浅析格林童话的整理和再创作

2020-11-28 07:51侯宇晶
商情 2020年8期
关键词:故事性格林童话艺术性

侯宇晶

【摘要】《格林童话》作为世界经典童话之一,它的产生与创作有着特殊的时代背景,里面的一些内容和情节一直被人诟病,充满暴力、血腥,不适合青少年儿童阅读,但它之所以成为经典,必然有其历史价值,本文就将探讨《格林童话》的创作过程和其再创作过程。

【关键词】格林童话 故事性 艺术性

一、格林童话的历史地位

《格林童话》是除了《圣经》和莎士比亚的戏剧,西方最成功的书籍之一。一位英国诗人发现,该收藏是西方文化可以依据的为数不多的不可或缺的书籍之一。它向我们展示了格林童话的重要性。之后,格林童话发展成经典作品的过程进行了一个概括。这个过程并不是快速的,完全没有问题。在接受的历史过程中,大部分都是批评和反对。简单地说,即起草、建立、定义、接受、拒绝、改造、修订和解释等多个方面的内容。虽然童话在德国享有最高的崇敬,但同时也是被不断挑战的。世界各地的成人和儿童以各种形式阅读格林的童话故事。同时,其他作者也有不同的看法。这就是再加工的童话故事包含他们自己的想法。格林的童话故事分两卷出版,成为其他童话收集者的典范,也是在当今许多文化圈中的故事的主要来源。童话的发行之所以多,是因为它们永恒的内容、普遍的影响以及从歌剧、芭蕾到电影的最多样化的媒体。提出核心问题,尽管童话的分布和普及程度很高,社会渊源、教学功能和心理影响的方面但却鲜有共识。例如童话到底是受到德国地方文化影响的大众文学,还是受到了法国市民圈影响的文学性文本。然后问题变得激进,比如当涉及到教养孩子的功能时,人们问童话故事是否可以帮助孩子,或者他们是否是孩子灵魂的毒害。童话的起源、变化、功能和解释都将在下一部分讨论。童话不论国界,在德国知识生活中占有中心地位,回答和理解這些问题是有帮助的。童话故事与社会历史有关,引导我们进入日常生活文化的中间。当童话的改编在不同的地区和不同的时间被创造出来时,它们就用仪式、情感生活和社会来塑造日常生活。格林兄弟收藏本身已成为一个文化创造和纪念的地方。此外,非德国读者可以就此想象德国,这也同样重要。在我看来,直到今天,这些是积极和有效的,不仅对德国人,而且对外国人。但另一方面,当一些人曲解童话,以某种方式界定民族性格时,会给童话带来负面影响,而格林兄弟本身并没有这样的意图。

二、格林童话的根源

格林童话无论是在德国还是在哪里都和经典作品有区别,他们的编撰者本身也从来没有体验到相应的国际上的承认。正如George Bemard说到的,他认为格林兄弟始终是作为德国最轻松愉快的作家。现如今虽然他们在国外变得受欢迎,但国外读者只知道他们是兄弟,很少知道他们本身其他的信息。他们在语文学方面的成就,以及他们作为哥廷根七人的成员的政治责任心被他们大众化的遗产笼罩着阴影。

对于格林兄弟来说,收集童话首先是学术成果。他们想要通过收集德国童话,完成对德国大众文学作为档案一样的收集,成为文化记忆的地方。他们想要描写纯粹的德国大众的声音,并把口口相传的故事或是“自然诗作”记录下来。尽管这些民间故事在一些偏僻的文化的口头讲述中仍然生动,但其他地方由于工业化和城市化已经摧毁了许多早期的德国文学作品了。

对于格林兄弟来说,这项工作不仅有科学意义,而且还有宗教意义。历史,一定要有一种神圣的起源。格林兄弟希望能够将童话中包含的神圣的真相和价值保存下来,童话也正是因为它们丰富的想象而历经了很多世纪。

第一版童话由于其中无数的引用和注解导致它成为了一本受众群体很广泛的书,它不仅收录了如我们熟知的小红帽等经典童话,也有闹剧,传奇,寓言,轶事和所有可能的民间故事。而他们为了完成一个更好的版本,经常融合历史,主要目的是尽可能多的记录材料。

三、格林童话的再创作

格林童话不仅因为其大众化的根源,所以适用于德国文化,同时也是对于国家认同来说的一个模范。文学历史学家和民俗学家认为,格林童话的来源扎根于农民文化,而且讲述者是来自无意识的集体精神,民族之魂。来自其他地区的科学家则对童话收集的起源质疑,反对将格林童话认为是非伪造的自然诗歌和人民诗歌的例子。

格林兄弟对此作出回应,他们为了收录童话借鉴了无数书面的以及口头的资料来源。而他们的科学的注释说明也展现了,他们多么频繁的使用了其他国家的收录资料来为自己的目的服务,只为了能借助其他欧洲文学的相似性创造他们最终的大众版本的童话。他们花了很多年去倾听,改写,阅读故事。他们大部分的信息来源,正如我们今天所知道的,不是来自没有受过教育的农民,而是来自市民圈内有文学经验的历史讲述者。

而他们给格林兄弟讲述的这些历史故事,肯定和原本的版本有一定程度的偏离。格林兄弟想要原原本本的不变,然而每一个讲述者的方式都不同,而口语流传版本里的粗鲁的语言,幽默,饶舌,个人评论和猥琐的内容则由于讲述者想要凭借自己的教育和道德责任心给格林兄弟留下好印象消失不在了。

批评家提出意见和建议,认为童话过于单调无趣,并建议他们添加艺术元素,把童话变得更加有趣。兄弟两记下了批评,重新从头开始了再加工和措辞。

参考文献:

[1]赵瑞青.基于儿童角色视野下看德国《格林童话》对中国《儿童世界》的启发.汉江师范学院学报.2018年IZ月

[2]陈辰.社会历史分析视角下西方童话的中译价值——以格林童话为例.淮南师范学院学报.2019年5月

[3]宗晶.童话教学浅析.课程教育研究.2015年5月

[4]张俊萍.对一则格林童话的解释和解构.语文学刊.2005年11月

[5]郭琦岚,论《格林童话》中的二项对立,文教资料.2010年8月

[6]王晓卿.简析《格林童话》的现实场景——森林作为德国浪漫主义文学重要元素的运用.2010年3月

猜你喜欢
故事性格林童话艺术性
小说叙事如何充满故事性
人工智能写童话
散文的“故事性”
“过期”的《格林童话》
数学课堂提问七要
如何为我们的教学语言插上飞翔的翅膀
创作谈:场景
Understanding each other
假如我能穿越到书中