非英语专业学生英语语音语调:问题与对策

2021-01-18 23:33张云
科学与生活 2021年31期
关键词:问题对策

张云

摘要:非英语专业学生在英语语音语调学习上存在音素和重音读不准,连读和同化不会读,语调单一等问题。本文具体探讨了这些问题,分析了问题产生的原因,并针对性地提出了应对策略。

关键词:英语语音语调学习 问题 对策

随着经济全球化的深入,我国企业不断开拓海外市场,与国外企业的交往也日益频繁,口语流利成为许多企业招聘员工的重要标准。英语交际能力因而成了大学阶段英语教育十分重要的一环。《大学英语课程教学要求》里指出,大学英语教育的目的是培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后学习、工作和社会交往中能用英语有效地进行交际。对学生的口头能力要求中特别提到“语音、语调基本正确”。 语音语调在交际中起到了举足轻重的作用,充分掌握了语音,我们才能开口说话;正确使用了语调,我们才能将自己的想法传达给别人,并听懂别人说话的真正意图。但历年大学英语四六级考试听力得分率偏低的现实侧面反映出非英语专业大学生语音语调是存在问题的。本文将探讨非英语专业学生语音语调的具体问题及其出现的原因,并提出切实可行的应对策略。

一、问题

1.音素

笔者在教学过程中发现,对于某些英语中有而汉语中没有的音素,学生存在发音困难甚至错误的情况。例如voice/vɔɪs/,本来是发唇齿音/v/,但汉语中没有这个音,所以学生在学习时容易把它发成近似音/w/。同样出错频率较高的辅音还有/ʃ/和/ʒ/。由于这两个音素在母语里缺失,模仿难度大,学生在学习时就会使用汉语拼音的xi和yi代替;但他们却忽略了这两个辅音与汉语发音不同之处——双唇略微向前突出,因此发出来的音就有了汉语味儿。

元音的发音也存在同样的情况。以双元音/eɪ/为例。单词mate/meɪt/,许多学生会把它读成/met/,混淆了双元音/meɪ/和单元音/e/。即使有学生记得/eɪ/是双元音,在朗读单词时,他们也无非是把/e/的读音拉长,没有体现出双元音的发音特点:从一个元音滑向另一个元音,前面的元音发音重而长,后面的元音发音轻而短。

2.重音

重音包括单词重音和句子重音。

笔者发现,非英语专业学生容易读错多音节单词的重音。例如badminton/ˈbædmɪntən/,重音在第一个音节,但大部分学生都认为重音在第二个音,把它读作/bædˈmɪntə/。

此外,句子的重音也是令学生头疼的一个方面。英语句子重音的一般规则是实义词重读功能词轻读;如果没有特别需要,句子最重音落在最后一个实词上。此外,英语是一种“重音等时”语言;英语口语中,两个重音之间所花的时长基本相等。如The kids have been making a noise. 句子中有三个单词需要重读:kids, making和noise,而且朗读the kids 和 have been making两个部分所花时间基本相等,就出现了朗读速度的快慢差异。但课堂操练时,学生以匀速朗读每个单词,发音也没有轻重之分,因此就算他们把每个单词都读准了,讲出来的英语也不够地道。

3.连读和同化

地道的英语口语必然少不了以下的技巧:连读、同化、省音、缩略和弱读。根据笔者的教学经验,非英语专业学生在连读和同化两个方面有所欠缺,需要着重练习。

连读是“将句子或短语中语法关系密切、可以一口气读下去,而且词之间的音节可以产生一定关系的词连在一起读,听起来好像拼在一起一样”。连读方面,学生容易出现该连读不连读的情况。笔者曾在课堂上要求学生听写短语her own/hərəʊn/,结果听写正确的学生不到班级人数三分之一;请学生朗读短语come on in/kʌmɒnɪn/,学生会把come on连读成/kʌmɒn/,却忘记把单词in跟on连读。可见学生的连读意识并不强。

口语发音中的同化现象是指两个相邻的音连读时,其中一个音受另一个音的影响,变得和邻音相同或相似的现象。常见的英语同化现象出现在以下句子中:1. Would you do me a favor? 此句中wouldyou的发音变为/wədʒʊ/ 2. Don’t you like it? 此句中Don’t you的发音变为/dəʊntʃʊ/ 3. Is your mother home? 此句中Is your发音变为/ɪʒə/ 4.What’s your father’s name? 此处What’s your 发音变为/wɒ(t)ʃə/。但非英语专业的大学生没有经过专门的训练,是无法读出同化音的,当然也听不懂别人的同化音。

4. 语调

一句话除了有词汇意义还有语调意义;语调表达了说话者的语气或者态度。英语口语交际中最常用的语调是升调和降调。一个简单的yes,不同语调也能表达丰富的意思。降调时,说明说话者的不耐烦(别来烦我),或者说话者在给予对方肯定的回复(是的);而升调时,表达的则可能是疑问(有什么事吗?)或者鼓励对方继续发言(我在听着)的意思。而非英语专业学生在口语交际时习惯性地使用降调,听起来就干巴巴的,缺乏感情色彩。

二、应对策略

上述语音语调问题是由各方面原因造成的。第一,母语的负迁移作用。由于汉语与英语的发音体系大不相同,学生在学习英语语音时代入了汉语语音,因此发出的英语语音并不地道。第二,教师的专业素质不高。有些教师自身语音语调知识有限,语音发不准,语调用不对。第三,学生的语音水平参差不齐,学习观念不强。有部分学生没有意识到语音语调学习的重要性,不愿意参加课堂活动,还有一部分学生害羞,不敢在课堂上大声练习。第四,缺乏真实的语言环境,学生接受发音训练和纠正的机会太少。

笔者认为,针对非英语专业学生语音语调存在的各种问题,可以采取以下策略。

首先,提高英语教师的语音语调理论知识和能力。教师的语言输出会直接影响学生的语言输入。因此,教师在授课时用正确的语音和优美的语调讲解知识并组织课堂活动,能对学生的语音语调学习起到潜移默化的影响。此外,学生在发音或语调方面的错误,教师可以用相关语音知识解决。比如学生无法正确发出清辅音/ʃ/时,教师可以讲解它的发音技巧:双唇翘起,略微向前突出;上下齿靠拢;舌尖抬向上齿龈较后位置,舌身太高,向外吹气。知晓了这一辅音的发音部位和发音方法,学生便能慢慢领会并模仿发音,从而掌握正确的语音。

其次,利用原版英文视听材料,模仿练习。英语与汉语属于两种不同的语系,其发音方式、发音部位都有很大的区别,因此英语学习者进行大量模仿练习是改进语音语调的切实可行的办法。教师可以从互联网上甄选合适的原版英文视听材料推荐给学生。例如,VOA和BBC是学生学习标准正式美式英语和英式英语的权威媒体;另外,英文电影和电视剧也是很好的模仿素材——它们一方面可以提高学生的学习兴趣,另一方面也可以让学生感受和模仿日常英语的语音语调。但教师在向学生推荐这些材料时应当注意区分英音和美音,并提醒学生围绕一种口音进行模仿和练习,以防英音美音混杂,出现混合口音。

再次,利用技术手段,纠正发音。国内非英语专业的英语课程大多数是由本国教师讲授,学生很难在真实的语言环境中接触英语母语人士并接受他们的纠正,因此,学生可以借助现代技术纠正自己的发音。如手机APP英语趣配音,以配音的方式纠正使用者的语音语调,趣味性强,纠错效果好。背单词软件百词斩,也提供了语音纠错服务。此外,学习者甚至可以使用微信的录音功能来检验自己的发音准确与否。现代技术的进步使得英语纠错更加便捷。

三、结语

讲一口流利地道的英语并不容易。学习者要掌握足够的语音语调理论知识和发音技巧,借助英文原版视听材料进行大量的模仿练习,并且使用技术手段纠正发音。这既需要教师的耐心细致的教学,也需要学生自己坚持不懈的努力。希望英语学习者们能解决语音语调学习中遇到的困难,夯实自己的语音语调基础,从而提高自己的交际沟通能力。

参考文献

[1]程以芳.大学生英语语音语调:问题与对策[J]. 长江大学学报, 2004(6).

[2]史志梅,黄茹.妨碍英语语音语调学习的两个音素[J]. 产业与科技论坛, 2012(7).

[3]王桂珍.英語语音语调教程[M].北京:高等教育出版社,2011.

[4]吴文霞.原版英文视听材料在英语专业英语语音语调教学改革中的运用与作用[J]. 大学教育, 2013(1).

[5] 喻萍芳.语音学习中的负迁移现象与教学方法——论武汉方言语音语调对中专生学习英语语音语调的负迁移作用[D].武汉:华中师范大学, 2004(5).

猜你喜欢
问题对策
LabVIEW下的模拟电路实验教学创新对策
提高中小学音乐欣赏教学质量对策探讨
“深度伪造”中个人隐私的保护:风险与对策
走,找对策去!
我国货币错配的现状及对策
避开“问题”银行股
演员出“问题”,电影怎么办(聊天室)
韩媒称中俄冷对朝鲜“问题”货船
溶解度计算错误种种和对策
“问题”干部“回炉”再造