冼夫人文化外宣英译现状及对策研究

2021-03-08 04:14邓美容广东石油化工学院广东茂名525000
文化产业 2021年11期
关键词:英文翻译好心茂名市

邓美容 广东石油化工学院 广东 茂名 525000

近年来,茂名市认真贯彻落实习近平总书记关于文化建设的指示要求,对本地历史文化积淀形成的好心精神加以继承和发扬,与社会主义核心价值观融会贯通提炼打造“好心茂名”冼夫人文化品牌,冼夫人文化研究和发展上了新的台阶,推动了茂名的振兴发展。随着“一带一路”战略的推行,茂名作为“一带一路”的重要节点城市,对外开放水平不断提高,以文化带动经济发展作用越来越大。加强茂名冼夫人文化外宣英译存在的问题及对策的研究,是推动冼夫人文化进一步发展的客观要求。

一、茂名冼夫人文化发展概况

冼夫人是正史中有明确记载的屈指可数的古代巾帼英雄,她是6世纪时南越俚族的杰出女首领,她的主要历史功绩,一是使海南岛部落前来归附,并请命于朝廷,在海南设置崖州,从此,脱离中央政权600年之久的海南岛重新回到祖国怀抱;二是一生经历梁、陈、隋三朝,拥有极高的群众威望和强大的军事、经济实力,却始终不称王割据,相反一直率领岭南归附朝廷,不遗余力地平叛保境。在晚年,她回顾一生说:“我事三代主,唯用一好心”,这也正是冼夫人文化的精髓所在。

茂名发展冼夫人文化历史悠久、源远流长,现存有著名的全国重点文物保护单位、广东省文物保护单位等冼夫人文化遗址。冼夫人历史文化的相关文物遗存资源中,最主要的是庙宇遗址资源,分布范围遍及广东、广西、海南、福建、黑龙江、辽宁等地以及越南、马来西亚、新加坡等东南亚国家,其中,茂名有近4OO座。2014年“冼夫人信俗”经国务院批准列入第四批国家级非物质文化遗产代表性项目名录。

学术研究方面,从古至今对冼夫人的歌颂、宣传和研究从未间断。新中国成立以来冼夫人文化研究主要有三次高潮。第一次是1983年,广东民族研究所和广东民族研究会牵头举办了“冼夫人学术研究交流会”;第二次是2001年,经国家文化部批准,中国少数民族文化艺术基金会和中共茂名市委、茂名市人民政府在茂名举办了“首届中国边境城市文化经贸旅游艺术节·冼夫人文化研讨会”;第三次是2005年,广东省社科联、广东炎黄文化研究会、茂名学院、茂名市社科联共同在电白举行了“冼夫人文化与建设广东文化大省”学术研讨会[1]。近年来,随着广东“文化强省”建设步伐的加快,冼夫人文化研究的深度和力度更是得到了加强,2018年,茂名市制定出台了《茂名冼夫人文化发展纲要》,正式掀起冼夫人文化研究发展的新高潮。

二、冼夫人文化英译概况

(一)文献研究方面

近年来茂名市不断加强对冼夫人文化的研究,部分学者从城市形象传播的角度,阐述了茂名城市形象外宣翻译的重点内容[2]。

(二)外宣活动方面

从公开的报道来看,目前冼夫人文化外宣英译活动主要有两项。一是举办了“唯用一好心”英文翻译征集活动。2016年9月,由南方新闻网、茂名市政府新闻办公室共同举办了向全球公开征集 “唯用一好心”的英文翻译活动。主办方一共收到来自世界各地8000多份投稿,其中有效作品3000多份。经过专家多轮筛选与讨论,网络投票,共40个作品进入专家评审环节,经过专家们认真分析评鉴,评出了10个获奖作品。二是开通茂名英文网站。2020年3月28日,依托中国日报网,茂名英文网站(http:/guangdong.chinadaily.com.cn/maoming)正式上线运行,为外国人士提供茂名介绍、新闻、投资、旅游、生活等多方面英文资讯服务,其中也有与冼夫人文化有关的新闻和图片。

三、当前冼夫人文化英译主要存在的问题

近年来,随着冼夫人文化的蓬勃发展,冼夫人文化外宣英译也在不断推进,但同时也还存在不少值得改进的地方,归纳起来主要有三个方面。

(一)冼夫人文化英译研究不足

一是文献数量少。在中国知网以“冼夫人”为关键词进行全部类型文献检索,时间跨度为1980年到2020年,得到相关文献共425篇,其中期刊372篇,硕士论文14篇,博士论文2篇,报纸报道17篇,国内会议15篇,学术辑刊15篇。在检索结果中加上“翻译”进行再次检索,只有1篇文献。从这个角度可以看出,目前关于冼夫人文化的研究文献数量不少,但英译文献数量甚少。二是研究人员少。上述文献数量反映出,目前,国内从事冼夫人文化英译研究的人员是极少的,对冼夫人文化英译研究的关注程度不够高。

(二)冼夫人文化英译网络宣传不足

冼夫人文化研究网(http://www.xfrwhyjw.com/)是目前茂名市冼夫人文化研究宣传的重要阵地,其定位是打造全球最权威的“冼夫人文化研究”政府网、建设全球最全面的“冼夫人文化资料库”。但是,从目前的网站建设来看,英文翻译内容严重不足,查阅整个网站,只有网站首页有一个网页名称的英文翻译:冼夫人文化研究网(MADAM XIAN CULTURE RESEARCH NETWORK),网站其余的链接,均没有英文翻译的内容。

在2020年新开通的茂名英文网站(http://guangdong.chinadaily.com.cn/maoming)上,设有About Maoming(走进茂名)、Media Center(新闻资讯)、Business(投资茂名)、Visiting(畅游茂名)、Services(城市生活)5个一级栏目,但没有单独设置冼夫人文化的栏目;同时,在网站上输入冼夫人(MADAM XIAN)进行检索,只有两个链接,分别是“The hometown of Madam Xian”以及“The statue of Madam Xian”,对应的只有两张冼夫人故里的相关照片,缺乏冼夫人文化英译的网络宣传。

(三)冼夫人文化英译标语缺少

近年来,茂名市对冼夫人文化加以继承和发扬,在城市文化宣传上下了很大的功夫,从冼夫人的“唯用一好心”精神中提炼了“好心茂名”等朗朗上口、易读易记的宣传标语,并围绕好心精神,命名了“好心湖”,举办“好心龙舟赛”等等,“好心”精神等标语在街头巷尾随处可见,深入人心。但是如果细心留意观察,就会发现“好心茂名”对应的英文翻译却还是空白,“好心湖”“好心龙舟赛”等也缺乏对应的英文翻译。这在一定的程度上减弱了对冼夫人文化的宣传力度[3]。

四、加强冼夫人文化英译的对策建议

(一)高度重视,提高对冼夫人文化外宣英译重要性的认识

在全球化时代,茂名市经济社会事业要取得高质量发展,必须主动置身于全球化的角度来思考谋划推动。冼夫人文化是茂名文化的龙头,在茂名市政治、经济、文化、社会建设中起重要作用,更要从全球化的角度来推动。《茂名冼夫人文化发展纲要》中提出,要“打造冼夫人文化品牌”“为冼夫人文化申报世界非物质文化遗产奠定基础”,这是对发展冼夫人文化提出的更高要求,是发展冼夫人文化的应有之义[4]。要推动冼夫人文化申报世界非物质文化遗产,加强冼夫人文化外宣英译是必须开展的一项重要工作。同时,随着茂名市经济社会的发展,与世界融合的程度必然越来越高,对冼夫人文化外宣英译的需要也显得越来越迫切。

(二)规划先行,加强冼夫人文化英译的顶层设计

《茂名冼夫人文化发展纲要》已对冼夫人文化发展进行了总体规划,但对冼夫人文化外宣英译着墨很淡。随着冼夫人文化的发展,要着手对《茂名冼夫人文化发展纲要》进行适当的修订和完善,增加冼夫人外宣英译的部署,加强对冼夫人文化外宣英译的顶层设计,同时,在具体工作中,要做到将冼夫人文化外宣英译工作与冼夫人文化发展工作一起布置、一起检查、一起推动。

(三)突出重点,找准冼夫人文化英译的有效路径

当前,茂名市已建立开通“冼夫人文化研究网”和“茂名英文网站”这两个网站,通过网站宣传是加强冼夫人文化英译的有效路径[5]。要把这两个宣传阵地作为重点,在网站上增加冼夫人文化英译的栏目、内容,及时更新,以点带面,此外,在印制宣传标语时增加英译的内容,提高冼夫人文化宣传的层次和效率。

(四)加强保障,加大对冼夫人英译的研究力度

要发动组织更多的研究人员投入对冼夫人文化英译的研究;加大财政投入,安排专项经费保障研究的开展;要在科研项目规划、立项等方面向冼夫人文化英译进行倾斜安排;要通过政府投入带动社会、科研院所等机构加入到对冼夫人文化英译的研究中来,推动冼夫人文化加快发展。

猜你喜欢
英文翻译好心茂名市
古诗词英文翻译,一起领略中国文化之美
我的弟弟
好心的蛇
“好心”酿大祸
英文摘要
Digest
还牛
接受美学理论在陶瓷会展宣传册英译中的应用
全健排舞对推动茂名市全民健身的价值及策略研究