意大利语语音教学的难点与反思

2021-11-12 10:29顾茜
启迪·中 2021年5期

顾茜

【摘要】 语音学习作为大多数语言学习的第一步,承载着人们对于学习一门新语言最初的愿景。真正的语音学习可以用两句谚语来形容,一是“万事开头难”:全新的语音体系会让初学者面临一个漫长的适应过程。二是“好的开始就是成功的一半”:一个顺利的语音入门除了可以成功激起人们对于语言学习的兴趣。意大利语语音的学习亦是如此,本文的重点在于探讨中国学生在学习意大利语语音学习时所遇到的主要困难;以及如何帮助他们学好意大利语语音。

【关键词】意大利语发音;母语发音的影响;发音教学的侧重點

意大利语属于印欧语系罗曼语族,是由拉丁语演变而来。而在中世纪时期的意大利,拉丁语渐渐分为了传统拉丁语(latino classico),以及通俗拉丁语(latino volgare)。传统拉丁语由于其严谨复杂的语法特性主要作为书面语言使用(lingua scritta)并且逐渐与人们的日常生活分割开来,最终成为了一种无法交流的语言(lingua morta)。而我们现在所使用的现代意大利语主要来源于通俗拉丁语。

罗马帝国消亡之后,随着西西里王国的建立以及西西里诗派(La Scuola Siciliana)的兴起,在西西里岛诞生了最早的西西里方言。后来随着西西里诗派的逐渐北迁,十三世纪后半叶温柔的新体诗派在托斯卡纳地区繁荣,大量以托斯卡纳方言创作的文学作品由此诞生。其中最为重要的就是现代意大利语之父但丁(Dante Alighieri)用富含托斯卡纳方言的通俗拉丁语所创作的《神曲》(La Divina Commedia)。《神曲》的广泛流传,为托斯卡纳方言发展成为现代标准意大利语奠定了坚实的基础。

一. 意大利语的发音特点

首先,意大利语几乎所有的单词都是以元音结尾(外来词除外),没有元音弱化现象,即使音节再多每个音节都必须清晰吐出,绝对不能吃音。这就使意大利语的单词发音要求字正腔圆,尾音饱满,发音的器官也需要一直保持紧张。例如发元音o,u音时,唇形要呈突出的圆形;发元音e音时,唇形要向两侧张开;发唇齿音f和v时,需要唇齿相触,产生触碰和摩擦。而汉语的发音相对比较松弛,例如在汉语中发:我,爱等音时,我们的唇部及面部变化都较小,面部器官也比较松弛,主要通过音调来区分单词。因此中国学生在进行意大利语发音时要尽量做到清晰,饱满甚至夸张。

其次,意大利语中存在颤音r,这是中国学生从未接触过的音素。大舌音r也被称为齿槽音,发音时需要保持舌尖上卷,抵住上齿龈,振动声带。中国学生在最初学习大舌音时,往往需要在r前先带入d或t等辅音,从dr,tr开始练习,然后再逐渐过渡到去掉辅音。颤音的习得时间因人而异,大部分的中国学生可以在一个月到半年之内可以顺利地发出颤音,其中,来至新疆的中国学生,因受其母语方言的影响,往往能直接发出颤音,但也有部分的中国学生始终很难发出颤音。

此外,意大利语的重音规则相对简单,一般落在每个单词的倒数第二个音节上。也有部分单词落在最后一个音节上,且此类单词往往都有明显的重音符号,例如: università(大学),gioventù(青春)等。除此以外意大利语单词也存在部分的不规则重音,落在第一个音节或者倒数第三个音节等,例如:Umido(潮湿的),lettera(信件),但此类单词的所占比例远低于规则重音单词的比例。

最后,意大利语是指读式发音,也就是说只要学会固定的发音规则,都能念出其正确发音。这对于以汉语为母语的中国学生而言无疑是更为容易掌握的。

二,母语发音对中国学生学习意大利语发音的影响

意大利语与汉语属于完全不同的两种语系,两者之间不论在语法还是发音方面都存在巨大的差异。中国学生学习意大利语发音时往往受其母语发音的影响。目前中文使用的现状是以标准普通话为核心,各地方言并存繁荣。因此使用不同方言的中国学生在学习意大利语发音时也会遇到不同的问题。

以中国西南地区的四川方言为例,在四川方言中没有边音与鼻音的区分,这导致使用四川方言为母语的部分中国学生在学习意大利语时没有办法准确区分n和l这一组辅音的发音。例如,luna(月亮),nulla(什么也没有)这类单词,他们既不能听出n和l的区别,也无法准确发音。针对此类学生,老师最好从母语角度出发,通过练习中文顺口溜等方式,先帮助学生从听力上区分边音与鼻音,再将n和l带入意大利语单词中,进行发音训练。

此外,部分中国南方省份,例如湖南,广西,福建等地的学生受其自身方言的影响,不能准确区分意大利语中的辅音f和v。容易出现fu和vu的混淆,也容易把fi发成fei,把vi发成vei。针对这一类的情况就需要老师通过对比发音训练,在单词中向学生强调发音的区别。例如下面几组单词的对比发音训练:

faro(灯塔)- vano(间);fumo(烟)- vulcano(火山);fino(细的)- vino(葡萄酒);fede(信仰)- vede(他看);folla(人群)- voce(声音)

总之,意大利语语音教学的重难点和侧重点还是非常明确的,与其他的二语教学一样,除了了解学生的普遍性困难以外还需要针对不同学生的具体情况在教法上进行灵活调整。

参考文献:

【1】沈萼梅,《意大利语入门》,北京:外语教学与研究出版社,2015年11月

【2】赵美娟,《乔姆斯基的语言观》,上海:上海外语教育出版社,2013年4月