鲁迅念念不忘的藤野先生,后来怎么样了?

2021-11-19 03:52
广东教学报·初中语文 2021年28期
关键词:药商周树人仙台

大家都知道,鲁迅先生在仙台医专学西医的时候,仙台医专有一个解剖学教授“叫作藤野严九郎的”,对中国来的这个“周树人君”非常照顾,认真给他修改课堂笔记,关心他的语言障碍,关心他的食宿问题,还时时鼓励他。

1926年,45岁的鲁迅先生发表散文《藤野先生》。1931年,有朋友写信问他,藤野严九郎是否真名?鲁迅回信说是真名,然后说自己很想念藤野先生,曾经托日本的朋友打听先生的近况,却被告知十几年前仙台医专被并入东北帝国大学,缩减教授编制,藤野先生“辞职”,如今下落不明。

1934年,日本出版商岩波书店的老板来上海拜访鲁迅先生,请求准许翻译鲁迅文集在日本出版。鲁迅说文章你们来选就是了,只是有一篇《藤野先生》一定要包含在内,我希望借这个机会,找到藤野先生。1935年文集在日本出版,鲁迅多次打听是否有藤野先生的消息,但是都一无所获。1936年10月,鲁迅在上海病逝,死前床头还摆着藤野的那张照片。

1936年底,鲁迅的日本同学小林茂雄找到了藤野先生。藤野严九郎生于1874年,1903年到1915年期间,他在仙台医专任解剖学教授,期间教过中国留学生“周树人君”。1915年,仙台医专并入东北帝国大学,藤野严九郎因为没有留学经历而失业。他尝试去别的学校找个教授职务,都被拒绝。藤野严九郎只好回到老家福井县,开了个小诊所。藤野严九郎收费非常低廉。病人没钱的时候,他就干脆不收费了,他在当地颇受人尊重。

1935年,藤野严九郎的儿子藤野恒弥在读高中,语文老师菅好春交给他一本书,说:“这是中国大文学家鲁迅先生的散文集,里面有一篇写的人叫藤野严九郎,你拿回去问问你父亲是不是他。”那本文集的卷首印有鲁迅先生的照片,藤野拿放大镜慢慢看,说:“真的是周君啊!”合上书卷,他发了好一会儿呆。最后对儿子说:“写的是我。但你不要跟别人说。”于是,虽然藤野严九郎的大名在中日两国被读书人津津乐道,却没人知道真正的藤野严九郎仍然在偏僻的山村勉强谋生。

1936年底,鲁迅的朋友小林茂雄找到了藤野先生。藤野这才知道鲁迅这些年里一直在找他,一直想见他一面,哪怕能见他后人一面。他写了一篇短文《谨忆周树人君》。在藤野先生的回忆里,32年前的周树人君是这样的:周君身材不高,看上去人很聪明。至于为啥对周君这样特别照顾,藤野的解释是:我少年时代,曾经学习过汉文,我很尊敬中国的先贤,同时也认为要爱惜来自這个国家的人。这大概就是我让周君感到特别亲切、特别感激的缘故吧。

可是,1935年他读了鲁迅的《藤野先生》,却没有联系鲁迅,也不让外人知道。这又是为什么呢?他说:周君把我称为恩师,如果我能早些读到他的这些作品,早些和周君联系的话,周君该会有多么欢喜啊。可是现在什么也无济于事了。我退休后居住在偏僻的农村里,对外面的世界不甚了解,尤其对文学是个完全不懂的门外汉。自1907年两人离别之后,先是周树人失望于自己的状况,不肯联系藤野;后来是藤野失望于自己的状况,不肯联系周君。

两厢自卑之下,这30年的跨国师生友谊,只落得两个字:惜别。

1937年7月,卢沟桥事变爆发,日寇全面侵华。那时日军大量购买药品。藤野先生的诊所囤有不少药,便有药商来高价求购,并说这是军队前线需要的。藤野虽然缺钱,却一点都不卖,只推说当地村民还需要。

药商走后,藤野把自己的两个儿子叫过来,对他们说:“你们记着,中国乃是将文化教给日本之先生。”

1945年8月,藤野先生与世长辞。

(摘自“痴妄集”微信公众号,有删改)

猜你喜欢
药商周树人仙台
江铭鼎
三仙台
鲁迅31岁才谋得一个铁饭碗
我是周树人
操作,举报自己吃回扣?
《域外小说集》的现代性研究
何为好管理
被回扣腐蚀的中国医生
回到三味书屋