丘吉尔轶事

2022-04-02 12:02
祝您健康·文摘版 2022年10期
关键词:戴高乐丘吉尔英国首相

二战期间,丘吉尔经常访问美国。罗斯福在白宫为他准备了几间单独套房。据罗斯福的儿子回忆,有一次他父亲坐着轮椅闯进了丘吉尔的房间,正赶上这位英国首相一丝不挂地从浴室里出来。罗斯福急忙把轮椅转过去,但丘吉尔制止了他,并说道:“英国首相对美国总统没什么好隐瞒的。”

二战期间,丘吉尔和戴高乐的关系不太融洽。据丘吉尔的秘书回忆,1941年,丘吉尔请戴高乐到唐宁街10号来,但声明不打算跟戴高乐握手,也不用法语跟他交谈,只通过翻译对话,而且还得是秘书本人亲自翻译。

戴高乐按时到达,并被领进了丘吉尔的书房。正像事先说好的那样,丘吉尔没向客人伸出手去,只用手势请他坐下。“戴高乐将军,我今天请您来……”秘书开始翻译,“我的将军……”“我可没这么说。”丘吉尔生气地打断他。秘书又勉为其难地翻译了几句,可丘吉尔总是纠正他。

后来戴高乐开始说话,秘书接着翻译。这次轮到戴高乐制止他了:“我没说过这句话。”到最后,丘吉尔表示,既然秘书不能胜任,就得另找一个翻译来。满面羞惭但又如释重负的秘书立刻找来了外交部一位法语特好的同事。在这位同事到来之前,宾主二人面对面坐着,彼此沉默不语。

几分钟后,外交部那位擅长法语的同事红着脸从书房里走了出来,他说丘吉尔和戴高乐都疯了,两个人一致指责他不懂法语,因此他们要直接对话,不用翻译了。

一小时过去了,关着的房门里一点动静也没有。丘吉尔的秘书开始不安起来,担心他俩是否起了冲突。后来摇铃响了,秘书赶紧走进书房,看到以下场景才松了口气:丘吉尔和戴高乐正抽着烟,心平气和地交谈着——说的是法语。

第一次世界大战刚结束时,丘吉尔来到法国。按照日程安排,他得用法语发表一段演讲。但丘吉尔的法语离演讲水平还有一定的差距,听众根本听不懂,因此只好找来一名翻译。这名翻译很卖力,他把演讲内容用华丽的辞藻大肆包装了一番,引得大厅内掌声雷动。丘吉尔有点发窘:他不知道这些人是为他鼓掌,还是为翻译鼓掌。但他很快便恢复了常态并用法语对翻译说:“先生,太棒了。在没听到您的翻译之前,我都不知道我写的东西这么好。请允许我抱抱您、亲亲您。”大厅内的掌声变成了欢呼。

猜你喜欢
戴高乐丘吉尔英国首相
英国首相和他的女友
轻松一刻
英国首相访华
名言趣画
英国首相宣布提前举行大选 英镑走强
丘吉尔的奇闻轶事
段子里的丘吉尔
段子里的丘吉尔
“囧囧有神”的武器