明月何曾是两乡

2022-05-30 08:19王惠莲金一龙
文化交流 2022年11期
关键词:小商品义乌月亮

王惠莲 金一龙

“义乌是世界‘小商品之都,从它的城市名中就可以看出,义乌有着‘义和‘孝的精神。虽然以前土地贫瘠,但义乌人却有着‘鸡毛换糖的勤劳品质。”当问及赵亮相对义乌的印象时,他说了这样一番话。寥寥数语中不难看出,这位已经在义乌生活了近20年的韩国人,俨然已经成了一名“义乌通”。

月是“故乡”明

赵亮相,英文名为CHO YANG SANG,是一名韩国商人。他2004年来义乌淘金,如今经营着一家名为“韩国丽德贸易”的外贸公司,并担任义乌市韩国人商会的副会长。刚到义乌时,赵亮相居住在赵宅。那里大部分人都姓赵,他相信同一个姓氏的人一定有一种特殊的缘分,就像中国人常说的“五百年前是一家”那样。所以,自从他把家安在赵宅小区,就再也没有离开过。

赵亮相酷爱摄影,有着精湛的摄影技术。从2004年创业初期的产品拍摄开始,他便以一丝不苟的精神投入摄影之中。他镜头下的义乌小商品,不仅清晰美观,而且层次分明、色彩丰富,美得如同艺术珍品一般,令他远在韩国的客户赞不绝口。

赵亮相最钟爱拍摄的是月亮,每每拿起相机捕捉阴晴圆缺的月亮时,他都倍感亲切。赵亮相说,最初感受到月亮之美,是源于他大学学习中文专业时读到的“举杯邀明月,对影成三人”“举头望明月,低头思故乡”等中国诗歌。这些诗句独到而精妙,把他内心深处的那种乡愁描绘得淋漓尽致。2010年中秋节,当他望着义乌上空的圆月,浓浓的思乡情绪涌上心头,他情不自禁地拿起相机拍了起来。自那以后,他便迷上了拍摄不同地点、不同季节、不同形态的月亮。为了拍好月亮,他甚至专门买了一个天文望远镜。同为摄影爱好者的朋友对此甚为不解,认为赵亮相仅仅为了拍摄月亮便购置如此昂贵的设备有些不值得,但在赵亮相心里,月亮之美无与伦比,他可以借助这些先进的设备拍摄到最清晰的月亮,也可以观察到浩瀚的宇宙,心胸也不由得开阔起来。

这几年,受疫情影响,回国和旅游的计划一再搁浅,但每当望着夜空中明亮的月亮,赵亮相便能感受到久违的家的温馨和惬意的旅游快感。“义乌的天空蔚蓝,空气清新,方便我拍出更多优质的月亮照片。”赵亮相已经习惯在义乌的苍穹中寻找月亮、拍摄月亮,还时常用相机记录下自己在义乌的所见所闻,比如古色古香的佛堂古镇、山清水秀的杨盆村、无偿献血的韩国商人、冒雨救援的义乌交警等。他早已把自己融入义乌当地的生活,义乌也成了他的“第二故乡”。

疫情防控没有局外人

为了帮助更多的韩国朋友了解义乌,赵亮相主动将义乌的情况翻译成韩文分享给他们阅读。新冠肺炎疫情暴发以来,他紧跟当前形势,主动把《义乌市新型冠状病毒肺炎疫情防控指挥部通告》翻译成韩语,发布在自己的微信朋友圈,让韩国朋友更准确地了解义乌的疫情防控政策。

2021年12月29日,他还将自己翻译的50余篇韩文版通告整理成册,免费赠送给在义乌的韩国人。“疫情防控面前,没有局外人”,当问及赵亮相为何会这么做时,他坚定地说。的确,疫情发生以来,他一直活跃在抗疫一线,积极参与防疫服务点轮值,热心参与防疫政策宣传等,这也让更多在义乌的韩国人更好地理解并配合疫情防控工作。

除此之外,赵亮相还将自己所见所感的中国疫情防控情况告诉远在韩国的家人、朋友,积极宣传中国的疫情防控成效。他在跟韩国大使馆交流时,也多次表达了希望韩国能参考中国疫情防控措施的想法。

献礼三十周年

“我在韩国读大学时,就从书本上了解到宗泽、骆宾王等义乌历史上的名人,到义乌后听到了更多关于他们的故事。我还实地走访了陈望道故居、冯雪峰故居等,他们给我留下了深刻的印象。”今年恰逢中国和韩国建交三十周年,赵亮相正精心筹划着一份大礼,他想将自己了解到的义乌名人故事,尤其是研究了一年多的中国名将吴惟忠的故事,编纂成册,在中国和韩国进行推广,以便更好地宣传吴惟忠的感人事迹,延续中韩的友好关系。

据了解,吴惟忠是一名明朝名将。万历朝鲜战争中,当朝鲜陷入生死存亡之际,吴惟忠挺身而出支援朝鲜,在平壤之战中立下了赫赫战功。赵亮相始终认为,“我们在义乌经商的韩国人,不应该忘记吴惟忠将军和义乌兵的付出和牺牲。吴将军的后人虽然知道他在中国的伟大付出,却不知道他在韩国有怎样的功绩,所以我想尽自己最大的努力在中国和韩国搜集整理吴将军的资料,让两个国家的人更好地记住这位历史伟人”。在赵亮相看来,吴惟忠的这段历史可以更好地推动中韩睦邻友好关系的发展。

“我在义乌生活了十八年,我敬佩义乌人鸡毛换糖、不怕吃苦的精神,喜爱义乌的文化名人故事;我的生意也得益于义乌琳琅满目的小商品和四通八達的物流。这些年我有幸见证着义乌的蝶变,义乌的发展真的会越来越好!如果让我再选择一次,我想我还是想来到这里,并长久地生活下去。”赵亮相聊起自己对义乌生活的感悟时如是说。

从点亮自己,到照亮他人,赵亮相正像千万个“新义乌人”一样,在义乌这座“无中生有”的城市中,找寻到了属于他们的获得感、幸福感和安全感,也努力承担起了回报义乌、回馈社会的责任。

每当有人问赵亮相:为什么会爱上义乌?赵亮相总是说,爱上义乌有好多理由,比如义乌是世界“小商品之都”, 义乌人拥有“鸡毛换糖”的勤劳品质,义乌人对外地人开放、包容,特别是对外国人坦率真诚、亲切友好。

Home Is Wherever You Could See the Bright Moon

By Wang Huilian  Jin Yilong

“Yiwu is the ‘capital of small commoditiesin the world, and we can see from its name that Yiwu has the spirit of ‘righteousness and ‘filial piety. Although its land used to be barren, its people are famed for being a hard-working group, practicing ‘feathers for candy to earn their living,” when Cho Yang Sang was asked about his impression of Yiwu, he said something like this. From his words, it is easy to see that Cho, who has lived in Yiwu for nearly 20 years, certainly knows his way around the city.

Cho Yang Sang is a South Korean businessman. He came to Yiwu in 2004 in search of business opportunities and now is running a foreign trade company called “Korea Lide Trade”. He also serves as the vice president of the South Korean Chamber of Commerce in Yiwu. When he first arrived in Yiwu, he lived in Zhaozhai — where most of the people there are surnamed Zhao (or Cho in Korean), and he believes that people with the same surname must have a special bond. Therefore, since he settled in Zhaozhai, he has never left it.

Cho has a passion for photography and he has excellent photography skills. From the beginning of his career in 2004, he has been meticulous with taking photos of the commodities. The made-in-Yiwu products under his lens are not only clear and beautiful but also distinctly colorful like art treasures, which are highly praised by his customers far back in South Korea.

Cho is most fond of photographing the moon. Every time he picks up the camera to capture the moon of different shapes, he feels something warm in his heart.

In recent years, affected by COVID-19, his plans to return home and travel have been repeatedly put on hold. But whenever he looks up at the bright moon in the night sky, Cho can feel the warmth of his long-unseen hometown and the pleasant thrill of travel. “The blue sky and fresh air in Yiwu help me take more quality photos of the moon,” Cho said.

To help more South Korean friends understand Yiwu, Cho took the initiative to translate the reports about COVID-19 situations of Yiwu into Korean for their reading. Since the outbreak, he has kept up with the latest and voluntarily translated the “Notification of Strengthening COVID-19 Control and Prevention Measures in Yiwu” into Korean before sharing it in his WeChat “Moments” so that South Korean friends can understand the epidemic prevention and control policies in Yiwu more accurately.

On December 29, 2021, he also made a collection of more than 50 circulars he had translated into Korean and gave them to his fellow Koreans living in Yiwu for free.

In addition, Cho also told his family and friends in South Korea what he saw and felt about Chinas epidemic prevention and control measures, and praised their effectiveness. During his communication with the Embassy of South Korea in China, he also repeatedly expressed his hope that South Korea would learn from Chinas prevention and control efforts.

“When I was a university student in South Korea, I learned about famous Chinese people such as Zong Ze and Luo Binwang from books and Ive heard more stories about them after I came to Yiwu. I also visited the former residences of Chen Wangdao and Feng Xuefeng, among others. They left a deep impression on me.”

The year 2022 happens to be the 30th anniversary of the establishment of diplomatic relations between China and South Korea, and Cho is carefully planning a big gift: he wants to learn more about the stories of prominent figures in Yiwu, especially the famous Chinese general Wu Weizhong (1533-1611) who helped Korea during his time, and compile them into a book to publicize in China and South Korea. That way, the touching deeds of General Wu could be better understood by the people of both countries, contributing to the friendly relations between them.

Like millions of “new Yiwu people”, Cho has found a sense of gain, happiness and security here, a city that has grown into a “world factory” out of nothing, and also assumed the responsibility to give back to the city and the society as a whole.

猜你喜欢
小商品义乌月亮
下车镇赴义乌招商引资
义乌展
中国最大小商品市场的另一面
月亮满不在乎地发胖
与月亮来个亲密接触
小商品产业集群发展策略分析
砸月亮
印度鼓动本国商人远离义乌
小商品名称中的成功修辞