茂腔,一声直入青云去

2022-06-14 10:55郭蓓蓓
走向世界 2022年5期
关键词:胶州剧目剧团

文/郭蓓蓓

茂腔戏中的一颦一笑、举手投足都是地方文化的百年积淀。图为茂腔传统戏《桃李梅》剧照。The gestures and expressions of characters in the Maoqiang opera imply a century of accumulation of the local culture. The picture is a still from the traditional play of Maoqing: Fates of Three Sisters.

深扎泥土的芬芳

“在很多胶州人心中,茂腔是无可替代的。”从事茂腔艺术表演22年的青岛市茂腔剧团演员乔雅晶说,茂腔曲调质朴自然,唱腔委婉柔怨,生活气息浓郁,通俗易懂。

作为土生土长的胶州人,乔雅晶是听着茂腔长大的。“小时候跟着爷爷奶奶赶大集看戏,常听得入迷,舞台上五颜六色的衣服和漂亮的头饰扮相,令我心驰神往。”儿时的乔雅晶常对着镜子模仿茂腔演员摆造型,直到初中时当地的茂腔剧团招生,经过层层选拔的她终得偿所愿,开启了与茂腔的不解之缘。

“茂腔的演唱,是从最基础的民间曲调逐渐发展成为一种舞台艺术形式。”乔雅晶介绍,茂腔源于“肘鼓子”,流行于胶南、胶州、诸城、高密、五莲、莒南等地,至今已有近300年的历史,是构成山东境内以“吕(剧)、梆(子)、柳(子)、茂(肘鼓)”四大剧种为主体的地方戏体系的重要组成部分,被誉为“胶东之花”。

上世纪六七十年代,在胶南,茂腔有着丰厚的土壤:几乎村村都有茂腔剧团,乡镇设有宣传队,每年进行汇演,专业演员还下乡进行群文辅导,时间最短一次也有半个月。每逢遇到茂腔演出,十里八乡的乡亲赶到演出会场,可谓人山人海,茂腔演员惟妙惟肖的表演以及精彩的剧情博得大家叫好。历经时光流转,茂腔早已深深扎根于百姓之中,具有较强的感染力和生命力。

有人曾这样赞美茂腔:“茂腔一唱,饼子贴在锅台上,锄头锄到庄稼上,花针扎在指头上。”乔雅晶认为,茂腔之所以有这么大的魅力,不仅在于它高亢的唱腔、委婉动听的旋律和朴实无华的韵味,还在于它的本土化。随着人们生活方式和艺术欣赏方式的改变,没有观众、缺少市场成为非物质文化遗产剧目传承、地方戏剧团发展的主要障碍,但在胶州,茂腔依然拥有雄厚的观众基础,青岛市茂腔剧团每年的演出量都在300场以上。

原汁原味的演绎

“白菜灯赛蓬松,摇头散发的芫荽灯,黄瓜灯一身刺,茄子灯紫绒绒,韭菜灯赛马鬃,葫子灯弯中儿中儿,南瓜地里造了反,北瓜地里乱了营……”一曲经典茂腔剧目《赵美蓉观灯》,绵延、婉约、悠长的唱腔,总能令观众回味无穷。

“茂腔表演以凄美、深沉为主,剧目以悲剧为多。”乔雅晶介绍,在青岛市茂腔剧团,《罗衫记》《东京》《西京》等“四大京、八大记”是他们每年演出的重点剧目,并在已搜集整理的150多出传统戏中,以每年2至3出戏的进度,逐步挖掘性整理恢复排练演出剧目50多出。

对于茂腔粉丝来说,老一辈茂腔演员就是他们心目中的明星。图为茂腔传统戏《元宵迷》剧照。For Maoqiang fans, the older generation of Maoqiang performers are stars in their mind. The picture is a still from the traditional play of Maoqing: The Mystery of the Lantern Festival.

在中国的戏曲文化中,很多戏曲的内容都是以一个故事情节来反映出某一个道理,警醒听戏人,茂腔亦然。它不仅取材于群众生活,适合大众口味,还寓教于乐,有着伦理道德的教育功能。其经典剧目《西京》讲述的就是丈夫因荣华富贵抛弃妻子,后被妻子说醒的故事。戏中,“太阳出来向西鼓,一辈一辈往下数,俺爹怕俺娘,爷爷怕祖母,俺要是不把老婆怕,就怕欺了祖。”运用方言演绎的幽默唱词一出,常引得戏迷们哄堂大笑。

如果说剧本是戏曲艺术的骨干、音乐是灵魂的话,那表演就是戏曲艺术的“血肉”。茂腔起初只分生、旦、丑,后来根据京剧行当划分角色,分工更加细致齐全。乔雅晶专工青衣行当,饰演的角色大多是温柔善良、深明大义的传统女性。在多年参演的剧目中,无论是《孟姜女》中的孟姜女、《西京》中的裴秀英,还是《元宵迷》中的吕昭华,对于每一个角色的演绎,乔雅晶追求的都是原汁原味的传承,以及对人物内心情感的刻画。

“只有自己把自己感动了,台下的观众才会被感动。”乔雅晶说,近两年剧团针对建党百年、全民抗疫排演了许多小戏,在演绎党员角色时,为将不怕累不怕牺牲的精神更好地展现在舞台上,她查阅大量资料和视频,反复揣摩人物情感。“对我来说,茂腔已不单纯是一份工作,更是生命的一部分。”乔雅晶说,剧团常年送戏下乡,村民们晒着太阳、听着茂腔,脸上露出陶醉的神情,也许这就是对“茂腔人”最好的鼓励和认可。

与时俱进的生命力

传承和发扬,才能够让传统戏更有生命力。然而,茂腔的传承和发展也和其他戏曲剧种一样,在老演员或告别舞台或流失之后,面临着青黄不接的尴尬局面。

在青岛市茂腔剧团编排的现代小戏中,乔雅晶(左一)参演了抗美援朝主题茂腔小戏《五颗扣子》。In the modern plays created by the Qingdao Maoqiang Opera Troupe, Qiao Yajing (first from the left) participated in the Five Buttons, a Maoqiang play with the theme of resisting U.S. Aggression and Aid Korea.

“有志学习茂腔的年轻人不多,茂腔演员的培养也一直缺乏专业通道,年轻演员的学习都是在剧团完成的,而成为茂腔演员又非朝夕之功。”乔雅晶从16岁开始学习茂腔,经过三年的刻苦训练才登台演出,一开始是跑龙套演丫鬟等一些小角色,慢慢就可以在台上说几句白话,再后来就敢开口唱。

乔雅晶深知“台上一分钟,台下十年功”的真正含义,每天的腿功、腰功、毯子功加上念白唱腔和一招一式,哪怕一个眼神都必须严格要求。尽管练功练得腿肿,累得直哭,乔雅晶也从没想过放弃。“成为一名合格的戏曲演员,不仅要具备出色的嗓音外形条件、艺术特长和表演天赋,还要有坚韧、正直的品格。”乔雅晶说,他们这一代已成长为剧团的中坚力量,也曾随剧团登上对外交流的舞台,赢得了世界的目光。

乔雅晶这一代茂腔演员正赶上一个新的时代,其中有机遇也伴随着挑战。“保持剧种特色,善于改革创新,不离人民怀抱,跟随时代前进。”正如著名作家贺敬之对胶州茂腔戏的题词,作为茂腔非遗的保护单位,胶州市文化服务中心在保护传统茂腔戏的同时,还探索与交响乐结合、增加现代舞美等手段将茂腔老戏新排,并创新了贴近现代生活的小型剧目,让年轻人眼前一亮。

茂腔和其他戏剧一样,是一种平缓的艺术,演员随着年龄和阅历的增长,终会达到一种境界,进而回归传统艺术、回归戏剧,茂腔的未来也就充满无限可能。随着老一辈茂腔艺术家逐渐退出舞台,乔雅晶觉得他们这一代茂腔人的担子更重了,但她始终相信,不论前路有多少困难,茂腔一定会代代相传,生生不息,带着泥土的芬芳走得更远。

通过创新舞台效果,老戏也迸发出新活力。图为茂腔现代戏《秧歌乡的故事》剧照。Through the innovation on stage effect, old plays radiate new vitality as well. The picture is a still from the modern play of Maoqing: The Story of Yangko Township.

“In the eyes of many people of Jiaozhou, Maoqiang is irreplaceable,” said Qiao Yajing, a performer of the Qingdao Maoqiang Opera Troupe engaged in Maoqiang art performance for 22 years. Maoqiang is characterized by simple and natural tunes, mild and sentimental singing, strong living ambience, popular and easy-to-understand language.

“The singing of Maoqiang has gradually developed from the most basic folk tunes to a form of stage art,” said Qiao Yajing. Popular in Jiaonan, Jiaozhou, Zhucheng, Gaomi, Wulian, Junan, etc., Maoqiang has a history of nearly 300 years, is an important part of the local opera system dominated by “Lyu (Lyu Opera), Bang (Bangzi), Liu (Liuzi) and Mao (Elbow Drum)” in Shandong, and reputed as the “Flower of Jiaodong”.

Someone praised Maoqiang saying, “The singing of Maoqiang is like a cake sticking onto a wok, a hoe hoeing crops, and an embroidery needle stuck in a finger.” In the view of Qiao Yajing, the charm of Maoqiang lies in not only high voice, fair-sounding melody and unpretentious style, but also localization. In Jiaozhou, Maoqiang still has a strong audience foundation. The Qingdao Maoqiang Opera Troupe offers more than 300 performances every year.

“The performance of Maoqiang is dominated by pathos and profoundness, and the plays thereof are dominated by tragedies,” said Qiao Yajing. In the Qingdao Maoqiang Opera Troupe,, and so forth are the highlights of their show every year. Among the 150 traditional plays collected and classified, the performance of more than 50 plays have resumed at the progress rate of two to three plays every year.

猜你喜欢
胶州剧目剧团
“回归人民”与“走向城市”:山西城乡两栖戏曲剧团生态模式初探
里岔黑猪:引领胶味领鲜
五大卫视2020年待播剧目预览
双指所向 海铁相连
浅谈胶州秧歌的发展与特征
青岛旅游散记
优秀剧目进校园
户思社副会长会见日本新制作座剧团一行
浅谈贫困山区专业剧团内部制度建设与执行现状及对策
淘气包弟弟