论许国璋对我国外语学科建设的历史贡献

2022-06-18 09:30吴俊
中国大学教学 2022年4期
关键词:历史贡献

摘 要:推进我国外语学科“双一流”建设过程中,探寻、总结外语界专家关于外语学科建设的富有建设性的主张及做法显得尤为迫切。文章在梳理许国璋学术论著及外语教育实践的基础上,从外语学科方向、外语学科队伍建设、外语学术研究、外语人才培养等方面,考察了许国璋对我国外语学科建设所做出的历史贡献,从而为我国外语学科“双一流”建设提供参考及借鉴。

关键词:许国璋;外语学科建设;历史贡献

北京外国语大学的许国璋先生(下文称许先生)为我国外语学科建设奋斗了一生。可以毫不夸张地说,许先生在我国外语界如雷贯耳。近年来,我国外语界学者就许先生的学术成就及学术思想等做了相关的研究,如刘润清[1]、张俊[2]、沈骑[3]、王智芝[4]等学者分析了许先生的外语教育思想,王宗炎[5]、许高渝[6]、束定芳[7]等学者讨论了许先生的学术思想,郑延国[8][9]、王克非[10]研究了许先生的翻译思想,徐烈炯[11]、申小龙[12]、

张凌[13]等学者探讨了许先生的语言哲学思想。尽管吴俊论述了许先生语言学理论研究的特

点[14],但关于许先生对我国外语学科建设所做历史贡献的研究并不多见。目前,我国正在努力推进包括外语学科在内的“双一流”学科建设,很有必要探寻、总结外语界专家关于外语学科建设的富有建设性的主张及做法。为此,本文将从外语学科方向、外语学科队伍建设、外语学术研究、外语人才培养等方面,探寻许先生对我国外语学科建设所做的历史贡献及其对我国高校外语学科“双一流”建设所具有的参考和借鉴。

关于我国外语学科的发展方向,一直是外语界重点关注的核心问题,特别是改革开放之初,寻求、确定我国外语学科发展方向,显得尤为重要。在历史关键时刻,许先生为我国外语学科发展指明了方向,即外语教育必须要服务国家的发展战略、外语教育必须要沿着现代化方向发展。

1.外语教育必须要服务國家的发展战略

1978年,我国外语教育迎来春天。作为我国外语界的资深专家,许先生撰文《论外语教学的方针与任务》(《外语教学与研究》1978年第2期)、《谈谈新形势下外语教学的任务》(《人民教育》1978年10期),为我国外语教育指明了正确的发展方向[15]。

从过去以培养翻译干部为主的教学目标,转变成为各行各业掌握外语的人才。也就是说,从培养专职的、其实并无专业训练的外语干部、翻译人才,变成为各行各业既通外语又通本行业务,能够用外语直接汲取我们所需要的科学文化知识的人才。

根据需要与可能,培养既通外语又学各种专业——政治的、经济的、军事的、科学的、技术的、文学的、艺术的,等等——的人才,取人之长,为我所用,是当务之急。

许先生上面的话明确指出,我国外语教育必须要以国家发展需要为出发点,外语教育要为国家发展战略服务,并根据国家发展战略的实际需要,对外语教育目标等做出相应调整,这样方可使得外语教育符合国家发展的需要。

此外,许先生还就我国外语学科发展开出一副良方[16]:

中国今天的外语界,第一要自省,第二要自强。自省什么?自省自己的不足。

身处中国,可以知外国,可以知世界,看未来。学经济,学法律,学计算机,学国际法;一无所知,而无一不学,我能为之,我乐为之,此我之自强。

在许先生看来,我国外语学科要发展,要依靠外语界广大同仁的自省与自强:一方面,我国外语界要善于发现外语学科发展还存在哪些不足;另一方面,我国外语界更要自强不息,学习新知识,弥补外语学科的不足,迎头赶上国家发展的需要,确保外语学科为国家发展战略做出应有的贡献。

2.外语教育必须要沿着现代化方向发展

早在20世纪80年代初,邓小平就提出,教育要面向现代化,面向世界,面向未来。作为我国教育重要组成部分的外语教育也必须要面向现代化,要沿着现代化方向发展。对此,许先生开出了如下的良方[17]:

我们的各种制度都在不断现代化的过程中,英语教学也必须实现现代化。在现阶段,我们的工作重点应该是逐步树立以学生自学为主的教学思想。学生明确了应达到的语言水平,又有了自学为主的思想,加上定期的质量检查,学生自学的积极性会大大提高。

上面许先生的良方表明,早在20世纪80年代,许先生不仅为我国外语教育现代化提出了工作重点,还从学生的语言水平、外语教育质量检查等指明了外语教育现代化的实现路径。

前面分析表明,许先生为我国外语学科建设指明了方向。外语学科建设沿着许先生指明的方向发展,离不开一支业务精湛的队伍。众所周知,许先生生前一直都心系我国外语学科师资队伍的建设。对此,下面从两方面加以具体分析。

1.以高素质高层次外语人才的培养为己任

外语学科师资建设离不开高素质高层次的人才培养。长期以来,许先生以培养高素质的高层次外语人才为己任。在担任研究生导师,尤其是指导博士研究生过程中,以实际行动,为我国高层次外语人才培养做出了不可磨灭的历史贡献。在指导学生时候,许先生总是循循善诱,诲人不倦。关于这方面,可以从王克非在《许国璋文集》的序言中所写的一段话得到印证[16]:

我跟随许先生多年,深知先生治学律己甚严,没有一篇文字是一挥而就即可付梓的,总是一而再再而三地修改。小至词语标点的修饰,大至成段的删改或添补,即便出了校样也可能作大刀阔斧的改动。在收集和编辑他的文集时,从文章的挑选、排序到全书的结构,他都一一垂询我的意见,并让我在编辑过程中仔细推敲,提出需要修改之处(我通常用铅笔修改或质疑),他自己再看上一两遍,择善而从,决定最后的增删取舍;个别篇章他衡量后到二校时还毅然拿下,绝不过分自珍。有时在看校样时他仍大刀阔斧地删改,甚至干脆将某篇不太满意之作整个撤下,其谦冲自牧,让我深受教育。

由王克非上面的这段话可见,一方面,许先生对自己学术要求极为严格,以实际行动为学生树立学术规范的榜样;另一方面,许先生在学术方面对学生要求非常严格,培养学生学术研究的严谨作风。

2.以我国外语教师专业发展与提升为己任

许先生或在学术讲座,或在学术论文中,对我国外语教师提出殷殷希望,为广大外语教师专业发展指明了方向。1988年,许先生应邀到黄冈师专(现为黄冈师范学院)做题为《知识分子要读书争气》(《黄冈师专学报》1989年第1期)的学术讲座。在此次讲座中,许先生语重心长鼓励该校外语教师如何接受知识挑战、如何读书、如何做科研、如何做一个合格的知识分子等。具体如下[18]:

要接受知识的挑战,要做一个不认输的人。从来没学过,偏要学好。我现在还有这样的胆子:数学、逻辑学,过去学了一点,现在有新的发展、新的内容,我还要看。看不懂有什么关系?看得懂一点,我多收获一点。这是只赚不亏的事情。知识的挑战就是这样的有趣。这跟做生意不一样:做生意要投资,弄不好,你亏了就是亏了。学知识,只赚不亏。这就是智力投资的特点。

你要作一篇论文,首先你要确定你的书目。我这篇论文需要哪几本书,开列出来。这是做学问的人不可缺少的功夫。学校不问大小,总有一个人一生看不完的书。于是有个选择问题。好的书目会告诉你哪些重要,哪些不重要,是读书的金钥匙。我们每一次学习的突破都是书本学习的突破。

知识分子只要有知识,不在乎住在大城市,或者住在世界某一中心。我们知识分子,既不要怨天,也不要尤人。知识之无涯,而日有所见;知起步之已晚,而日有所得。我们所做的事情,只要问心无愧就行,不管人们是否看得起我们,我们不要自己看不起自己。我们当老师的,只要花费了我们的心血,人民是会尊重的。

以上三段话是许先生对黄冈师专外语教师的殷切希望与鼓励。其一,如何迎接知识的挑战,其二,如何写文章,其三,激励知识分子要自强不息。许先生对外语教师的这些殷切希望与鼓励,对当下及今后我国广大外语教师也有不可估量的指导价值。中国知网(CNKI)被引文献检索統计数据显示(截至2021年12月),仅在2015—2020年几年间,许先生《知识分子要读书争气》一文就被周流溪、庄智象等学者共引用8次。这就从一定角度表明,许先生《知识分子要读书争气》一文对我国21世纪外语学科师资队伍建设仍有着非常重要的参考作用。

我国外语界同仁都知道,在长期的外语教育、科研工作中,许先生淡泊名利,甘为人梯。许先生在担任《外语教学与研究》主编期间,所写下18篇“编者的话”无不体现了许先生对我国广大外语教师专业发展,特别是对广大外语教师学术水平提升提出希望及美好祝福。对此,刘润清[1]及束定芳[7]均做了论述,故在此不再赘述。

王克非在《许国璋先生纪念文集》一书做了这样的介绍,我国外语界许多得到许先生指导、提携的学者,如桂诗春、赵世开、刘润清、秦秀白、何自然、周流溪、李筱菊、黄国文、黄长著、罗选民、顾曰国等,均撰文追忆、缅怀许先生,感恩许先生的提携[19]。我国外语学科建设的实践证明,得到许先生提携的桂诗春等学者为我国外语学科建设发挥了举足轻重的作用,这是我国外语界有目共睹、不争的事实。

此外,许先生或单独、或共同为我国外语界不少后辈的专著作序,充分体现了许先生对外语界后辈学者的亲切关心和殷切希望。对此,吴俊已做了相关分析[14],此处不再赘述。

早在20世纪40年代末期,许先生就开始从事外语学术研究。此后,他从事外语学术研究工作长达半个多世纪并取得丰硕的学术研究成果。为便于论述,下面从语言学研究、翻译研究、外语教育研究等三个方面,就许先生为我国外语学术研究所做出的贡献进行分析。

1.语言学研究

关于许先生为我国语言学研究方面所做的贡献,下面从奠定语言学研究的基础、开拓语言学研究的新途径、开创语言学研究的新视角等三个方面加以分析。

20世纪80年代初期,为推进语言学研究的现代化,许先生倡议、组织编写《现代语言学丛书》。许先生与王宗炎共同负责《现代语言学丛书》(上海外语教育出版社)及《中国大百科全书·语言文字》卷“语言学、世界诸语言”这一分支学科的词条编审工作(均由许国璋任主编,王宗炎任副主编)。毫无疑问,这些丛书已经对我国外语学科发展产生了极为深远的影响。这可以从王宗炎先生如下的评述得到印证[20]。

《现代语言学丛书》这套丛书在语言学界起了开风气之先的作用,先后面世了有关普通语言学、应用语言学、心理语言学、计算机语言学的书。由于学者们的努力,中国人第一次能从本国著作中看到一些先前只能从外国著作里才找得到的语言学理论和材料。

除写《外国语与外国文化丛书》的总序外,我还与出版社商量,聘定五个语种的书稿撰写人。这样的丛书国内从来不曾有过,我们干的是破天荒的工作。

由王宗炎先生对丛书的评述可见,《现代语言学丛书》《外国语与外国文化丛书》等丛书为我国外语学科语言学研究的拓荒之作,填补了语言学研究领域的空白,为我国语言学发展奠定了坚实的基础。

除了编写上述丛书之外,许先生还撰写了大量语言学方面的论著,为我国外语学科建设提供强有力的支持。许先生出版语言学专著《许国璋论语言》(外语教学与研究出版社,1991年),发表语言学方面的学术论文合计41篇,如《结构主义语言学述评》(《西方语文》1958年第2

期)等。

由前面的分析可见,许先生语言学论著颇丰,如《论索绪尔的突破精神》(《许国璋论语言》,外语教学与研究出版社,1991年)《布龙菲尔德和索绪尔》(《外语教学与研究》1989年第2期)《〈马氏文通〉及其语言哲学》(中国语文,1991年第2期)《从〈说文解字〉的前序看许慎的语言哲学》(《语文导报》1987年第1期)等。《〈马氏文通〉及其语言哲学》一文分析了《马氏文通》的语言观和它的现代性、它的两级分类法及其普世性等。《从〈说文解字〉的前序看许慎的语言哲学》一文则从五个方面概括了许慎所代表的中国古代的语言哲学。这些语言学论著均表明,许先生不仅研究西方语言学界索绪尔、布龙菲尔德等语言学大家的理论,而且将西方语言学新理论、新方法用于研究我国一些经典的历史文献。这些就是许先生为我国语言学研究开拓新途径的有力证据。

许先生在《论语言学不宜分国界》(《现代语言学与应用》1989年第1期)一文中指出:语言学是探索语言理论之学,目的在阐明语际共同的东西,不宜也不应划分中国和外国。事实上,在语言学研究过程中,许先生一直遵循着“语言学不宜分国界”这个原则。许先生在《语言符号的任意性问题——语言哲学的探索》(《外语教学与研究》1988年第3期)一文中,不仅论及索绪尔的语言哲学,也分析了《说文解字》及《文心雕龙》涉及的语言哲学。这说明,一方面,许先生学贯中西;另一方面,许先生把西方语言学理论与我国古代的语言哲学有机结合,这就为我国语言学研究提供了新视角。

2.翻译研究

对于许先生在翻译研究方面的贡献,可以从丰富翻译理论的内容、提出衡量译本的标准、阐明术语翻译的规范等三个方面做具体论述。

在《中国大百科全书·语言文字》中,许先生负责编写“翻译”词条。该词条简要而全面回顾欧美国家的翻译理论,详细梳理了我国翻译理论及翻译实践的发展历程,并将欧洲和中国翻译的历史及翻译理论做了简要的对比[21]。许先生编写“翻译”词条,不仅丰富了翻译理论的内容,而且为翻译教学、翻译研究、翻译实践提供必要的参考及借鉴。

长期以来,关于评判翻译的标准,翻译界众说纷纭。许先生在翻译研究中提出了衡量译本的标准。对于衡量译本的标准,许先生主张“通译,切译,言之有文的翻译”[21]。“通译”就是译文要通顺达意,“切译”是接近原文的风格,“言之有文”则是指译出原文的内容及神采。这些标准对翻译实践、翻译研究有一定参考和借鉴。

对于英译汉过程中术语汉译的规范化,许先生认为很有必要重新考量已有译名及译名所包涵的意义[21]。尽管pidgin和aborigine已有译名(pidgin和aborigine的译名分别为“洋泾浜语言”和“土著居民”),但许先生综合分析语言演变等多种因素后,主张把pidgin音译为“比京语”或“皮钦语”,对于aborigine,许先生则从文化人类学的角度出发,将其译名定为“原住民”[19]。时至今日,许先生对pidgin和aborigine的译名已得到我国外语界广泛认可和接受。

3.外语教育研究

关于许先生在外语教育方面研究所做的贡献,可从确立外语教材编写的范例、丰富外语学科的教学方法、开创外语教育研究的先河等三个方面作进一步分析。

关于外语教材编写,许先生结合自身的外语教学实践,提出如下可操作的原则[16]。

教材密切结合实际,结合我国当前政治经济生活,学了以后即可以用,学用一致;不仅提高学习的积极性,也为外语教学打开广阔的道路。

许先生关于外语教材编写的原则表明,要总结经验和教训,编写实用的外语教材,外语教材的题材不能仅局限于文学作品,而要多元化,满足不同学习者的外语学习需要。

许先生不仅研究外语教材编写,还在外语教学实践中,编写了一系列教材,为外语教材编写树立了典范。我国外语教学界的共识是[19]:

许先生主编的《英语》(即风行至今的《许国璋英语》)选材精当,语言地道,结构合理,对我国高校的英语教学和英语在我国的普及,做出了很大的贡献。许先生主编的《英语》教材,从六十年代初开始,通行全国,历三十多年而不衰,成为我国英语教学方面同类教材的典范。

许先生编写的《许国璋英语》,选材具有多元化,符合学习者的实际需要。自20世纪60年代出版后,《许国璋英语》一直深受读者的青睐,成为外语教材编写的经典案例。

早在20世纪40年代,许先生就开启外语教育工作之旅,矢志不渝,为我国外语教育事业奋斗终身。在长达半个世纪的外语教育实践中,许先生始终奋战在外语教学一线,采用特色鲜明的外语教学方法并取得显著的教学效果,为我国外语教学留下了宝贵的财富。

许先生在《基础阶段英语教学的特点》一文中,根据外语教学实践,就外语专业基础阶段语音、语法、词汇等教学方法作了全面详细的阐述[16]。许先生所提出的这些方法,外语教学实践证明,对我国外语专业基础阶段的教学具有重要的指导意义和参考价值。

许先生在担任《外语教学与研究》主编期间,写下了18篇“编者的话”,其中《談〈中国高校英语本科教育抽样调查报告〉》(《外语教学与研究》1990年第1期)《1987年外语教学与研究年度刊登文章品评》(《外语教学与研究》1993年第1期)等,就外语教育研究的内容及方法提出了卓有远见的看法。

在《谈〈中国高校英语本科教育抽样调查报告〉》(《外语教学与研究》1990年第1期)一文中,许先生强调外语教育抽样调查要包括:(1)教育队伍情况分析;(2)关于教育质量的评估;(3)学生英语水平测试结果;(4)教

学管理;(5)课程设置。

在《1987年外语教学与研究年度刊登文章品评》(《外语教学与研究》1993年第1期)一文中,许先生指出,在外语教学活动中,要运用数理统计等手段进行教育测量,有理有据地探索教学问题,要从宏观角度分析教学改革。

外语教育研究实践表明,许先生就外语教育研究的抽样调查内容及方法,有助于外语青年教师开展外语教育研究工作。

众所周知,我国外语学科建设始终都要围绕着“外语人才培养”这个根本任务而进行。事实上,许先生不仅在外语学科方向、外语学科队伍、外语学术研究等方面倾注了毕生心血,在外语人才培养方面更是“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”。对此,下面从两个方面加以分析。

1.确立外语人才培养质量观

一家企业能否在激烈竞争的市场中屹立,主要取决于企业产品的质量。对于培养外语人才的学校而言,培养高素质的、适应社会发展需要的外语人才,则是学校赢得社会信任与支持的重要因素。常言道,万丈高楼平地起。对外语人才培养而言,“万丈高楼”就是高素质的外语人才,要培养高素质的外语人才,离不开基础阶段的这个“平地”。可见,对于外语人才培养而言,抓好基础阶段的教学,至关重要。对于如何抓好外语人才培养基础阶段的教学工作,许先生指出[16]:

在基础阶段,任何时候都不要轻视最基本的东西,语法如此,语音更是如此。词汇量要规定得合理,语音与语法要定出基本项目,合力以赴,务使学快学透——这便是基础阶段教学的特点,也是打好基础的关键。

由上面这段话可见,许先生对外语专业基础阶段的教学任务有着明确的要求,即外语专业学生务必要抓好语音、语法、词汇这三个方面的训练。这关乎外语专业学生基本技能培养的成败关键。就外语专业人才培养目标而言,外语专业学生在毕业时,要具备听、说、读、写、译等五项技能。外语专业学生具备了这五项技能,方可达到外语专业人才培养的目标,也是外语专业毕业生能否胜任与外语密切相关工作的关键。

然而,从用人单位反馈的信息来看,外语专业毕业生存在知识结构单一等问题。因此,外语专业毕业生具备听、说、读、写、译等五项技能,还不能很好适应社会发展的需要。那么,除具备听、说、读、写、译等五项技能之外,外语专业学生还需要掌握哪些知识?对此,许先生给出如下建议:

文科的学生要具有理科的素质,理科的学生要具有文科的素质。如何做到这一点?中间要有桥梁:语言学、应用语言学、语言哲学、语言科学、数学和数理逻辑,都可以说是桥梁[16]。

由许先生的建议可见,要提升外语人才培养的质量,必须改变外语专业学生单一的知识结构,不仅学习人文社会科学方面的知识,学习、了解一些理工科的知识,更要学习新兴学科的相关知识。

众所周知,企业生产的产品需要经过严格的质量检查,符合要求方可出厂销售。同样,如何确保外语人才培养质量,显得尤为重要。对此,许先生提出对外语教学进行定期质量检查的建议[17]:

测试将逐步成为一种教学质量的检查制度。我们建议在未来几年内每年举行一次。只有通过定期质量检查,大面积地提高质量才有可能。语言实际掌握有了保证,可以使目前已设的各种文化知识课发挥更大的作用。

这是许先生在20世纪80年代初期提出的建议,为我国外语学科进行全国统一测试奠定了基础。事实上,对外语教学进行定期质量检查有助于外语教学的改进,更有利于外语人才培养质量的把控。

2.提出外语人才培养创新观

由前文对许先生外语学术研究所作的分析可见,无论是语言学研究,还是外语教学研究,许先生始终坚持学术创新。毋庸置疑,许先生所做的外语学术研究对外语人才培养有着重要的指导意义,引领着我国外语人才培养的变革与创新。事实上,许先生始终关注着我国外语人才培养的变革与创新,并在论著中得以体现[16]:

形势在变,随时在变,学习者在变,应该改,不是改头改脚,不是跟着改,而是走到形势的前面,领着学习者,认识新形势,学到新事物,学到新词新语,认识天下大势,议论天下大事。

上面的这段话选自许先生为《现代英语》所做的序。许先生分析了外语人才培养需要变革的根本原因是形势所迫,需要彻头彻尾进行变革,要认识并紧跟着新形势,学习新知识,学习新词汇,方可大有作为。

当前,我国高校正在推进包括外语学科在内的“双一流”学科建设。關于我国高校外语学科“双一流”建设的内容及如何建设等,外语界戴炜栋[22]、王雪梅[23]、李维屏[24]等学者已做了相关的分析。这些学者的研究表明,外语学科“双一流”建设主要体现在人才培养、科学研究、师资队伍、社会服务等方面。前文分析了许先生在外语学科方向、外语学科队伍建设、外语学术研究、外语人才培养等方面对我国外语学科建设做出的历史贡献。那么,许先生对我国外语学科建设所做的历史贡献对外语学科“双一流”建设有哪些指导意义呢?下面从外语人才培养、外语科学研究、外语师资队伍等三个方面做简要分析。

其一,戴炜栋及王雪梅研究表明[22],人才培养是外语学科“双一流”建设的关键。因此,在外语学科“双一流”建设过程中,要不断学习、把握许先生人才培养质量观及外语人才培养创新观。一方面,要切实抓好外语人才培养质量,不仅要抓好外语基础知识及能力的培养,更要培养外语专业学生具备不同学科的素养,为我国经济文化建设培养、输送更多高素质的外语人才。另一方面,外语人才培养要根据社会经济文化建设的实际需要,要不断创新外语人才培养模式,才能培养适应社会发展需要的外语人才。

其二,许先生的外语科学研究实践及主张,对于抓好外语学科“双一流”建设的科学研究具有重要的指导意义。首先,外语科学研究不仅要引进西方的理论,更要和我国外语学科建设实际相结合,要有中国视角,才能不断推出中国特色的外语科学研究成果。其次,外语科学研究要注重多学科融合,不仅是外语学科内部不同方向的融合,也要和外语学科外的学科融合,才能形成学科交叉,才能不断推陈出新。最后,外语教育研究要注重深入调研,掌握第一手资料,研究才有详实的数据,分析才具有说服力,所提出的对策才有针对性和实效性。此外,外语科学研究必须要为外语教学及外语人才培养服务。

其三,许先生毕生关注外语师资队伍建设并为之倾注大量心血。这对抓好外语学科“双一流”建设的师资队伍建设也具有重要的指导意义。一方面,外语学科“双一流”建设要高度重视外语师资队伍建设,要做好师资队伍建设的发展规划,要高度重视年轻教师的培养,打造一支职称、学历、年龄等结构合理的师资队伍,为外语人才培养提供足够的教师。另一方面,外语教师要自强不息,要积极开展外语科学研究,要不断学习外语学科教学所需的各种知识,满足外语学科教学的需要。

参考文献:

[1]刘润清.许国璋教授与英语教育[J].外语教学与研究,1995(1):72-74.

[2]张俊.论许国璋的外语教育思想与教学实践[J].湖北教育学院学报,2006(3):109-110.

[3]沈骑.外语学科发展的责任与使命——略论许国璋外语教育思想三观[J].当代外语研究,2015(11):11-14.

[4]王智芝.许国璋先生对当代外语教育的贡献[J].中国大学教学,2015(11):93-96.

[5]王宗炎.许国璋先生的思想遗产[J].现代外语,1995(3):69-71,64.

[6]许高渝.创新是学术研究的灵魂——从许国璋教授的学术思想和实践看外语科研的创新[J].外语与外语教学,2001 (10):22-23,33.

[7]束定芳.重读许国璋先生所撰“编者的话”[J].外语教学与研究,2015(5):781-787.

[8]郑延国.许国璋翻译观旁札[J].中国翻译,1996(5):6-9.

[9]郑延国.许国璋译论札记[J].外语教学与研究,2001(2):144-146.

[10]王克非.阐译与显化——许国璋翻译思想解析[J].现代外语,2015(6):859-862.

[11]徐烈炯.许国璋论语言和语言学[J].外语教学与研究,1995(4):6-8.

[12]申小龙.许国璋汉语汉字思想研究[J].外语教学与研究,1995(4):14-22.

[13]张凌.论许国璋先生的语言哲学思想[J].外语教学与研究,2016(4):547-556.

[14]吴俊.外语界“北许南王”语言学理论研究的特点及其学术内涵探究[J].广西师范学院学报(哲学社会科学版),2018(1):170-175.

[15]许国璋.论外语教学的方针与任务[J].外语教学与研究,1978(2):6-15.

[16]王克非.许国璋文集(外语教育卷)[C].北京:外语教学与研究出版社,2015.

[17]许国璋.方案、大纲和质量检查[J].外语教学,1985(1):1.

[18]许国璋.知识分子要读书争气[J].黄冈师专学报,1989(1):1-9.

[19]王克非.许国璋先生纪念文集[C].北京:外语教学与研究出版社,1996:95-96.

[20]王宗炎.粉笔青灯五十年[J].福建外语,2001(1):1-4.

[21]王克非.许国璋文集(文学与文化卷)[C].外语教学与研究出版社,2015.

[22]戴炜栋、王雪梅.“双一流”背景下的我国外国语言文学学科发展战略[J].北京第二外国语学院学报,2016(5):1-13.

[23]王雪梅.新時代一流外语学科建设:内涵、原则与路径[J].外语界,2019(1) :23-30,60.

[24]李维屏.关于新时代我国一流外语学科建设的思考[J]. 当代外语研究,2019(1):32-34.

猜你喜欢
历史贡献
浅谈抗大对抗战胜利的历史贡献
近代中国教会大学体育文化的传承研究
浅论艾思奇《大众哲学》的历史贡献及当代启示
浅析川陕苏区妇女教育
体坛硕彦 留德先驱:江良规体育思想研究
《八路军军政杂志》对巩固抗日民族统一战线的历史贡献
长征时期张闻天对俄界会议的历史贡献
陈云领导中央顾问委员会期间的历史贡献
陈云领导经济工作的特点及历史贡献
党的十八大对马克思主义中国化的历史贡献