文学,中国印尼关系的融合剂

2022-07-08 19:19穆罕默德•佐勒菲卡尔・拉赫马特、耶塔•普尔纳马
环球时报 2022-07-08
关键词:印尼政府出版商文学作品

香港《南华早报》7月6日文章,原题:联系的纽带:文学交流如何增强印度尼西亚在中国“一带一路”倡议中的软作用1949年以来,文学一直是中国和印尼关系的融合剂,但在文学作品的质量和出版方面还有更多工作要做。

印尼国家研究创新署2021年的研究显示,中国和印尼加强了文化合作,特别是“一带一路”倡议提出以来。“一带一路”倡议也推动中国出版业不断扩大图书供应,中国致力于支持和促进“一带一路”合作伙伴的艺术和文化发展,推动中国国内的印尼研究学者翻译了《爪哇史颂》等印尼古代文学作品。

2020年中方向印尼政府提交了印尼-中国典籍翻译项目草案,拟翻译出版50-100本印尼经典书籍。但是,将印尼语翻译成中文的问题一直存在,因为许多中国编辑不懂印尼语,也没有找到有效方法来推广这些作品。成本仍然是一个问题。在中国,英译中通常比印尼文到中文的翻译成本低,而且中国缺乏高质量的印尼语译者,因此大多数出版商引进印尼文学作品的英译本。

与此同时,印尼政府对印尼文学作品在中国的翻译和介绍关注不多。鉴于中国研究印尼文学的学者与出版商之间缺乏密切的联系,中国和印尼的文学参与者之间需要频繁的交流,中国和印尼出版机构之间也需要长期、稳定的合作关系。▲(作者穆罕默德•佐勒菲卡尔・拉赫马特、耶塔•普尔纳马,传文译)

猜你喜欢
印尼政府出版商文学作品
当文学作品扎堆影视化
文学作品与电影文学作品间的对比分析
Freeport或将与印尼政府摊牌全球铜供应面临威胁
文学作品与数学
印尼发生7.9级地震
文学作品与数学
各行各业
2006年国际消费类杂志调查