“西方记者兵团”只想找中国的茬

2022-08-26 19:19卢纲
环球时报 2022-08-26
关键词:敌意战狼外交官

卢纲

香港《南华早报》8月24日文章,原题:无论是“战狼”还是“可爱的兔子″,中国外交官都“赢不了”副题:在西方,如今有关报道中国和评论中国之间的界限已经彻底模糊不清。就像一些演员一样,中国的外交官已经被他们(西方媒体)定型有人动辄就声称中国的“战狼”外交官没有服务好他们的国家,而是适得其反。事实上,无论中国外交官像“地狱兔”还是“乖乖兔”那样行事,(对某些人来说)几乎没有什么区别。大部分西方“主流记者”,尤其是那些来自所谓盎格鲁圈的记者已决定,无论如何都要找(中国的)茬、挑起事端。对于中国的各种意图——在他们看来当然既不好也不合理,他们大多抱着成见或采取一系列初级叙述手法。

无论信息是什么或者如何传递,早在中国外交官们开口之前,那些(西方)媒体就已设定好相关新闻报道和社论的模板。一个充满敌意的(西方)记者兵团只会重复描绘一个充满敌意的中国。

很长一段时期以来,这种印象一直浮现在我脑海中。但当看完有关中国外交官8月10日在澳大利亚国家新闻俱乐部与记者之间长达1小时的视频后,我再次想起这种现实。中国驻澳大使肖干的机敏回答语气听起来既温和又沉着,甚至充满风趣诙谐。他就中澳两国如何重启双边关系问题提出一些想法。然而,英国《卫报》国际版的澳大利亚政治编辑是这样描写该场景的:“大使的激烈讲话是中国(对澳)提出有关条件的声音。”

好吧,澳当然可以拒绝这些条件,而肖千大使就不能至少谈及——而非命令一这些条件吗? 唯一的激烈声音来自那些听众——与会者的几乎每一个问题都以表明立场和观点甚至直截了当的抨击来开场。没关系,我这一生中大部分时间都是一名记者,是的,我们确实希望人们说出我们想说的话,而非他们想说的话。

有鉴于此,西方的对华报道和中国的外交,往往需要对话者遵循不同的规则,甚至参与不同的游戏。当他们之间发生冲突时,例如在澳大利亚国家新闻俱乐部,就会产生许多杂音和愤怒,至少在记者席中是这样,但除此之外就没什么了。

中国的外交官既能够态度温和也可以寸步不让。我的建议是:做适合你个人气质的事,因为这对(西方媒体)报道或评论你的方式,几乎不会产生任何影响;如今,西方报道中国与评论中国之间的界限,已变得完全模糊。就像一些演员,作为中国信使的外交官,已被(西方媒体)定型了。(作者卢纲,崔晓冬译)

猜你喜欢
敌意战狼外交官
Panda pride 萌宠外交官
短暂相逢?
从弗兰肯斯坦的个体内心冲突看敌意的消极属性
《战狼2》复映
那些美国议员内心深处的“敌意”
50亿
跟踪导练(二)(6)
《战狼》首映
争做世博外交官
争做世博外交官