福州:一个西班牙人的第二故乡

2022-11-22 15:38陕西刘恩锁
疯狂英语·新读写 2022年9期
关键词:桑切斯西班牙人大卫

陕西 刘恩锁

对于西班牙人大卫·桑切斯来说,福建福州不仅是一个适合创业的地方,也是他的第二故乡。

For Spaniard David Sanchez, Fuzhou, Fujian Province, is not only a suitable place for entrepreneurship but also his second hometown. “My wife and I are quite adaptable to life in Fuzhou. In our leisure time, we like going hiking or to the parks. We feel our home is here,” he said in Chinese.

He came to Fuzhou in 2011 and now works as a sales manager of a trade company in the Fuzhou area of the China (Fujian) Pilot Free Trade Zone. “We import olive oil and export hotel supplies to Mexico and electric products to Spain,” said Sanchez. “Next, we will expand cooperation with more suppliers and brand owners.”

The Fuzhou area of the Fujian FTZ was established seven years ago. It has put forward many innovations and measures to provide better services and to facilitate foreign trade. For example, he got a visa within several working days and the period of validity was extended to five years. Many things can be done by submitting information online.

“When we first came here, I really felt that my personal development direction was vague,” Sanchez said. “But now I feel more clear. The import and export projects are stable and developing quite well.”

There is a slang phrase in the Fuzhou dialect, meaning, “Although I have been to many places, my heart is still attached to Fuzhou and I cannot leave it.” Now, he keeps it on his tongue.

Reading Check

What attracts David Sanchez in Fuzhou?

__________________________________________________

猜你喜欢
桑切斯西班牙人大卫
疯狂星期二
大卫,不可以
反分裂
M.U.莱蒙托夫剧本《西班牙人》中比喻手法的运用
早啊,小家伙
狂欢之后
西班牙新首相桑切斯:靠野心顽强复活
大卫出游