身體

  • 新媒介技術對審美體驗的重構
    驗 技術 藝術 身體在數字技術佔統治地位的當今時代,高科技的發展已成爲引發社會變革的重要因素。其中,“對於‘高科技的本質’來說,至關重要的一點是,技術的‘非技術的’方面,都與通常被視爲與現代技術截然相反的領域有關:藝術和美學”①R.L.Rutsky,High Techné:Art and Technology from the Machine Aesthetic to the Posthuman (Minneapolis:University of Min

    南国学术 2021年2期2021-12-28

  • 邱志誠先生《國家、身體、社會: 宋代身體史研究》讀後
    的選題方向竟是“身體史”,令人頗感耳目一新。而這位師兄便是今日已在温州大學人文學院執教的邱志誠先生。尤可賀者,乃是邱志誠先生以宋代身體史爲研究主題的博士學位論文,終於在今年七月正式面世,書名爲《國家、身體、社會: 宋代身體史研究》(以下簡稱《宋代身體史》),由科學出版社出版發行。《宋代身體史》全書共三十三萬餘字,正文部分共分爲四章: 第一章,“宋代身體認識的進步”,主要介紹宋人對身體的科學性認知情況。第二章,“國家與身體: 宋代刑罰與身體”,主要討論宏觀的

    隋唐辽宋金元史论丛 2019年0期2019-12-14

  • 简·奥斯汀:查顿小屋的慰藉
    ly 1814我身體尚好,大把时光都打发在花园里了。—— 简·奥斯汀,1814年7月,致安娜·奥斯汀信 Let us have the luxury of silence. Edmund Bertram, in Jane Austens Mansfield Park让我们享受沉默的奢侈。—— 埃德蒙·伯特伦,记于简·奥斯汀的曼斯菲尔德庄园It is an instant break from the cramped dining parlour. The

    英语学习 2019年10期2019-10-10

  • 塔尔寺“夏雅舞”的身体研究
    塔尔寺;夏雅舞;身體[中图分类号]J70 [文献标识码]A“夏雅舞”是青海塔尔寺“羌姆”中的重要组成部分,分别在每年的正月十四、四月十四、六月初七这三个时间,于塔尔寺九间殿大院内表演。“夏”即鹿,由两名头戴姜黄色鹿首面具的僧人扮演,“雅”即牦牛,由另两名头戴墨绿色牛首面具的僧人饰演,四位舞僧的的年龄大致在15至16岁之间。他们身着白色织锦缎制的长袖法衣,袖口处由下至上依次饰有蓝、黄、红三种颜色,身披云肩,腰系白、蓝、黄、红、紫、绿、橘的七色绸条,下身则穿着

    艺苑 2018年5期2018-11-23

  • 欧芝克作品的空间解读
    城市地理;家园;身體[中图分类号]I206[文献标识码]A[文章编号]1671-5918(2018)03-0175-03进入二十一世纪以来,西方学界掀起了一场“空间转向”的风潮。列斐伏尔的空间理论与索亚的“第三空间”学说集中代表了后现代主义时期人类对空间概念的重新解读。在列斐伏尔看来,“空间不是物质中的一种物质,也不是多种产品中一种产品,它囊括所有被生产出来的事物,并包含有这些事物间相互依存、相互并置的关系”。索亚在此基础上提出,人类的本质从根本上就是空间

    湖北函授大学学报 2018年3期2018-05-26

  • 《莊子》身體技藝中的天理與物性*
    除了技藝經驗中的身體感之外,本文特别着重身體與物性遭遇的雙重轉化過程,尤其細部描述身體主體的内在之天與物性天理的外在之天,進入到主客相互中介與彼此轉化的以天合天之過程。此一因循天理的過程,不僅讓人可以養生達生,也讓殊異萬物保有其自然天性。本文也檢討這種官止神行、以天合天的經驗,不宜用純粹的精神超越的合一論去理解,應調整爲人與物的雙重轉化,其中物性的陌異與阻力並不完全被消除,反而一直是促成身體不斷因循順任的他者化力量,只是此時的物性他者,已成爲身體活動的内在

    诸子学刊 2018年2期2018-01-23

  • 莊子論技藝與身體
    文以莊子的技藝與身體爲主題。類似題目,學界多舉《莊子·養生主》庖丁解牛故事,以舖衍“道”與“技”的辯證關係。筆者並不認爲庖丁所好的“道”,就是老莊所艷稱的“道”,二者毋寧是同名而異實。因爲庖丁,或是其他身懷神技的捕蟬聖手、游泳高手,實不足以成爲證道、體道的例證。跳脱通常的思考角度,我們並不認爲,莊子書中所述及的身體技術是體道的一種類型;身體技術之描述,毋寧只是莊子的一種隱喻。《莊子》書中的技藝故事,或許可以當作是技藝的道家思想化來看待吧!因此,我們直接討論

    诸子学刊 2018年2期2018-01-23

  • The charm of euphemism in English and Chinese(from the angles of the indirect and direct)
    lly use“身體不好”、“身體欠安”. When we say “不治之症” it means cancer. Although both in English and Chinese the listeners can understand its meaning, it is less harsh than direct.2.2 SexIt is common sense that if we say the words about sex or

    西江文艺 2016年19期2016-05-30