编辑室

1949-08-17 03:19
中国青年 1949年17期
关键词:巴松编辑室基德

上期本刊匆匆付印,发生了一些错误,世界民主青年联盟主席的名字,应统一译为鲍埃逊,而在十九页二十七国民主青年团体负责人给中国青年的一封信上,则译为基德巴松。在二十六页,又将世界民主青年联盟译为世界民主青年联合会。在《回忆第一次世界青年联欢大会》一篇文章里,对捷克总统的名字,有的译成“哥德瓦德”,有的译成“哥特瓦尔德”。在校对方面,有好些错字没有校出,如第十八页末条第二野战应为第二野战军,三十三页第二曲天崖海角应为天涯海角,另外,如国际青年节的来历介绍,文句极其欧化。这些都是因为我们编辑同志还不够负责和细心,现在己开会作了检讨,并向读者致歉。

猜你喜欢
巴松编辑室基德
李岚松的巴松人生
巴松在交响乐中的作用
2017年度新闻记者证核验公示
浅谈巴松管演奏的口型技巧与气息运用
怪盗基德的密室
怪盗基德的密室
怪盗基德的密码
《四川地震》编辑室邮箱变更通知
撤文公告
基德的诡计