“滑稽”

1991-07-15 05:29
读书 1991年2期
关键词:望文生义

甘 棠

《管锥编》316页、626页论“突梯滑稽”,引邹诞之解:“滑、乱也,稽、同也。……谓能乱同异也”,乃云:“‘滑稽二字双声,邹诞望文生义,未必有当于‘滑稽之名称,然而中肯入扣,殊能有见于滑稽之事理。”如此,则“滑稽”之本义当如何?王泗原《古语文例释》“双声叠韵词不可分疏字义”条下引楚辞卜居“突梯滑稽”句,解曰:“突梯,以其音表贪鄙之义,与廉洁相反;滑稽,以其音表隐曲之义,与正直相反。”又道:“滑稽传叙云‘谈言微中,亦可以解纷,即言滑稽家之作用。微中者,微乃隐微,微则非著,谓以隐曲之设辞中其事端,而不正言,不直陈也。”本此,“滑稽”之义与理得两安,而“乱同异”说则可谓“义”外又一“理”,或可视作“滑稽”之“谈言微中”之一法,即“文字游戏”是也。

猜你喜欢
望文生义
英汉翻译中的望文生义现象漫谈
望文生义
浅谈英汉翻译中的望文生义现象
紫阳
对症下药,让成语运用熠熠生辉
苏东坡批评王安石
翻译切莫望文生义