日本人“坚持”个什么?

1996-08-28 03:47赵士林
中国青年 1996年1期
关键词:琐屑蕴含着坚持

赵士林

日本人在寒喧致意问候时常喜欢说“坚持”,这个词是日本的口头语中出现频率最高的词之一,甚至在该说“再见”、“对不起”、“打扰了”等道别或道歉的用语时,也常用它来代替。琢磨一下,该说“再见”时说“坚持”,似有鼓动什么之意;但当该说“对不起”、“打扰了”时却来上一句“坚持哟”,是什么意思呢?难道是要被伤害、被打扰的对方忍受下去吗?平素谨小慎微、恭敬多礼的日本人似乎不该如此。日本旅美作家千叶敦子在其所著《有点儿奇怪的日本人》中曾讽刺“坚持”的滥用,认为这实在是令人厌倦的“坚持”,亦可谓有感而发。

“坚持”在日语中和在汉语中一样,有两个基本意思:一是在任何情况下都努力达到某种目的或维持某种状态,即所谓“坚持不懈”之类;二是在任何情况下都不改变自己的看法,即所谓“坚持己见”之类。看得出,“坚持”在日语中也是一个中性词,若对“坚持”做价值判断,首先要看“坚持”什么。

盛夏的东京街头,气温高达36摄氏度,许多日本人仍是衬衫外一丝不苟地打着领带,“坚持”着整洁的仪表;商店、宾馆、银行、咖啡厅……无论怎样繁忙,无论碰到怎样“各色”的顾客,几乎所有的接待人员都始终“坚持”着亲切的笑容、诚挚的应答、周到的服务。日本人的工作时,走路几乎都用跑步代替。我在公寓附近散步时,便经常看到这样一位邮递员,他每从载着邮件的摩托车下来奔向住户的信箱,都取跑步姿态,即便是几米的距离也是几步小跑,看来他是常年“坚持”,已成了一种工作本能,以至在绝对无须跑步的情况下仍要跑步。如果说中国人是坐着工作,美国人是站着工作,日本人则是跑着工作,那架势真的是在“争分夺秒”。由此想到,日本的效率,决不仅仅是技术的效率,同时更是人的效率。这是一种与发达技术并存的任何时候都一丝不苟的“坚持”的敬业精神。日本人的某些“坚持”在某些人看来似乎太平凡、太琐屑、太刻板、太机械,甚至毫无意义,但在我看来,或许就在这些看似平凡、琐屑、刻板、机械、无意义的“坚持”中,蕴含着日本人特有的建设性的能量,蕴含着日本文化特有的生命力。

当然,这种“坚持”也并非没有问题。譬如,日本本是世界上节假日最多的国家,却不时发生所谓“过劳死”的现象,究其原委,大概与日本人工作时“坚持”过度紧张的、不容空闲的生理节奏乃至心理节奏有关。

上述“坚持”,或令人敬佩,或令人同情,尽管不无缺憾,但整个地讲,却不失为一种积极的健康的力量。令人不敢恭维的是一些日本人的另一种“坚持”:对本世纪上半叶日本法西斯发动的那场给数亿人造成深重灾难的侵略战争,直到战争结束已半个世纪的今天,他们仍拒绝反省,坚不谢罪,甚至否认那是侵略战争。在全世界都在纪念反法西斯战争胜利50周年的日子里,我在东京的街头却不时发现这样的标语:“大东亚圣战不是侵略战争——爱国党”。特别应该引起足够警惕的是,这类叫嚣或种种否认,更屡屡发生于日本政坛的执政高层,内阁大臣因此犯了国际众怒而被迫辞职者不止一个两个,但还是有大臣接着干,这样一种“坚持”,除了引起包括日本人在内的全人类的反感乃至憎恶外,更不能不令人产生这样的疑问和忧虑:如果这些人一旦左右了日本政坛,他们将把日本引向何处?这对于亚洲乃至全世界来说,又意味着什么?

德国已将新纳粹分子送上了法庭,日本对那些坚持粉饰历史罪恶的势力的宽容,还会坚持多久呢?

猜你喜欢
琐屑蕴含着坚持
静谧(外一首)
回到出生日
赋闲杂咏
滴水藏海
平缓的2020蕴含着不凡的投资机遇
政策与商法研究坚持依法治理建设法治社会
平凡的伟大的执着
“两学一做”重在知行合一,贵在坚持
漫画
动物的大小