从理据象似性看隐喻性概念

2006-10-17 09:19周亚祥
中国科技术语 2006年3期
关键词:理据认知隐喻

周亚祥

摘 要: 本文运用认知语言学理论,探讨英汉概念隐喻的生成象似性理据,从而揭示概念隐喻的词义和认知发展的一致性。

关键词: 隐喻, 象似性, 认知, 理据

On Iconicity Originality of Conceptual Metaphor in English and Chinese

Zhou Yaxiang

Abstract:[WT]From the viewpoint of cognition, this paper intends to prove the development of conceptual metaphor in English and Chinese, and to reveal the system that could be explained by evolution of vocabulary consisted with humans cognition.

Key words: metaphor, iconicity, cognition, originality

隐喻的生成过程是一个概念喻化的过程,即把一个语义域的概念投射到另一个语义域,用一个概念对另一个概念进行比拟阐述。隐喻的语义表征基于不同范畴意义的整合,是以原所指的某一特征来理解所指的某些属性相近的特征,从而获得一个新的语义建构表达,体现的是人的思维方式和世界认知方式。

隐喻不仅是一种语言现象,也是一种认知现象,任何形式的隐喻都存在其生成的理据。隐喻是一个复杂的社会文化现象,它是多学科研究的对象。

认知语言学的哲学基础是体验哲学。隐喻是人在对现实世界体验的基础之上,通过认知而加工形成的。隐喻很大程度显示了对客观世界的观察体验结果,其生成理据表现在语言形式与所指之间,存在着可论证的象似性理据关系。换言之,存在一种对客观世界概念化的认知共性。

这里讨论的“概念隐喻”并不是对隐喻表达形式的概括或总结,而是词汇化隐喻,即通过喻化给事物命名的词汇或术语,表现一种重新概念化的知识内容。隐喻式认知过程是语言符号简化和词义丰富发展的过程。

就语言的个体或语系发展而言,隐喻具有泛人类的普遍性,可以说,不同民族的语言对某一隐喻表达式的认同是一种集体无意识,隐喻化的差别并不会造成跨语言理解上的困难,即一个人的隐喻表达式可以为其他人所理解,而且当这种语言被操另一种语言的人所习得时,也能为该人所理解。因为人们都可以通过本体和喻体之间的象似性产生联想。既然人类的认知机制是相同的,不同的语言也可能有相同的喻化过程,就是说,尽管不同的语言的语符可能有着根本性的差异(如汉语方块字与英语拼写字母之间的差异),由于泛人类的共性因素,从始源域到目标域的投射映现过程中,有独立于语符的极其相像的心理过程,即投射映现的特征是一样的[1]

认知语言学认为,语义的基础是一个涉足各种相关认知域里背景知识的复杂结构,这些认知域包括反映在心智中的物理世界的各个方面领域,如时空领域、实体领域、容器领域等。由实体到非实体、简单到复杂、具体到抽象的认知规律是所有不同语言的人们形成和表达新概念的过程和手段。英语在事物的喻化上存在个性差异,因为两种语言所认知与表达的是各自独特的社会文化和地域环境。共性与个性的存在都是合理的,共性意味着事物之间的联系,而个性则标志着事物之间的区别。世界万事万物都是共性与个性的统一体。因此可以说,语言隐喻所表现出来的跨文化、跨语言的共性与个性正反映了人类隐喻的完整性和统一性[2]

根据上述原理,以英语语料结合汉语语料,对隐喻性术语进行分类归纳,可以揭示英汉双语概念隐喻生成的象似性理据问题。

一、空间隐喻

空间方位隐喻在概念形成的过程中起着重要的作用,许多抽象的概念都是通过空间方位隐喻而生成。

表示空间的概念指事物所处的状态、程度、方位等,其中可划分为三个类型:静态空间概念、动态空间概念和时间概念空间化。无论哪种空间概念隐喻,都是人类日常生活中常常使用的普遍隐喻现象。由于泛人类经验和对于物的共性认知能力,中西方对概念隐喻产生了象似性的表达形式。概念的喻化形成,一般由本体(被喻化的对象)和喻体(用来比拟的对象)组成。

1本蔡空间概念隐喻

superhighway(高速公路)

visual cafe (网上聊天室, 虚拟咖啡厅)

firewall(防火墙)

supermarket (超级市场)

air瞭o瞘round guided missile (空对地导弹)

publishing house(出版社)

No瞗ly zone (禁飞区)

picturesque scene (艺术意境)

integrated circuit(集成电路)

2倍态空间概念隐喻

soft landing (软着陆)

multi瞝evel marketing (传销,多级销售)

cyber瞱andering (网上浏览)

barrier carash(障碍实验)

milk round (大学毕业生招聘活动)

go flatline (死亡, 脑电图成水平线)

train瞐nd瞓us coordinated transport(水陆联运)

bring a polarization(两极分化)

3笔奔涓拍钜喻空间化

时间概念和空间概念在人们心理认知表达上是成系统的,时间表示之所以能空间概念化,就是信息组合可以通过隐喻映射来实现。时间作为一个极其抽象的概念,其特质是无限性和不可逆转性(时间是永远向前流逝的),时间通常被比喻成移动的物体,因而产生了空间意义。

millennium bug (千年虫)

Sept.11 attacks(“9·11”事件)

freguent fliertime (飞行时间积数)

a polaroid picture (一次成像)

longterm vision (远景规划)

E everything time (电子化时代)

light瞴ear(光年)

back瞭o瞓ack ticket(双程票,往返两次使用)

honey month(蜜月)

snack food (快餐)

二、 实体隐喻

不同的实体存在于不同的环境中,它们有着各自的概念域,代表不同的实体概念的整合,体现了一种新的社会文化特征和人的思维特征。中西方许多术语都是通过实体隐喻来命名的,这类术语以事物的形态、功能作为喻体,本体与喻体之间的共同特征是基于抽象的比拟关系之上的。

从认知语言学的角度来看,中西方都习惯把那些抽象、模糊、难以解释的概念用具体、有形的实体来进行喻化解释。中西方的许多实体隐喻都是以人的基本经验为基础的,以人对自身身体的认识来映射非人体概念域。“世界是人”的隐喻思维理据,具有跨文化的普遍性,在中西方“世界是人”的隐喻性名词术语范畴中,存在着惊人的象似性理据。

1比颂逵蛲渡渚咛逵颡

face drill (工作面钻机)

rader homing eye (自动导航雷达)

spindle nose (主轴鼻)

ear receiver (耳机)

mouth piece (接口)

hair spring (游丝)

guide finger (指针)

foot valve (脚阀)

heel post (门轴柱)

2比颂逵蛲渡涑橄笥颡

heart of a problem (实质问题)

face value (面值)

head picking (精选)

thumb rule (粗略估计)

eye shot (视野)

neck of bottle (瓶颈,关键制约)

heart burning (嫉妒)

nose dive (价格暴跌)

dead eye (精明)

upper hand (优势)

3崩砭菀晦的人体投射域

在英汉语料中,采用理据较为隐晦的人体投射目标域,也颇具异曲同工之妙,具有较为广泛的隐喻使用普遍性,这一现象基于人类认识经验的象似性。

flame tongues(火焰,不理解为“火舌”)

story skeleton(故事梗概,不理解为“故事结构”)

green lung(绿地,不理解为“绿肺”)

brains storm (灵感,不理解为“思潮”)

pipe nose (管口,“嘴”和“鼻孔”可能有形态和功能的相似形)

shake leg (跳舞,不理解为“摆腿”)

thumb nail (图钉,不从使用方式,是从使用功能考虑)

grass hand (短工,可能源于“草”的生命较为短暂)

spring mouth(泉眼,“嘴喷”不能恰当地形容泉水的细溢)

golden mouth (名嘴,不理解为“金嘴”)

三、 容器隐喻

图像—图式是人类理解的基础条件之一,这一人类的认知方式,是理解周围世界的抽象概念的必要方式。思维是想象的活动形式,人们图式思维构成了空间形式的假设概念。“容器”这个概念的形成基于人的存在与周围世界相互作用的经验。不管存在与否,人总认为自身置于一个“容器”之中,所以中西方都通常用“容器”图式来解释世界。

人们从物理空间图式发展到“概念”和“心理”空间图式,把隐喻化为一个可容纳一切事物的三维空间容器。“容器”隐喻把事物认知为一种容器状态,“容器”图式结构存在内外、 上下、前后、中心、边缘、整体、部分等意识图像。“容器”隐喻扩展是多方面的,许多抽象或具体的事物都可纳入这一隐喻范畴。

1惫叵到峁雇际揭喻

composite aircraft(子母机)

nerve tissue (神经组织)

general programme (总纲)

flexible coupling (挠性联合轴)

internal medicine (内科,喻指人体“容器”内部)

frontier science (边缘学科)

coastal city (沿海城市)

airtighted container (密封容器)

gastric haemorrhage (胃出血,胃内部位出血)

blood vessel dilatation(血管扩张)

2 层次结构图式隐喻

super structure (上层建筑)

subconsciousness (潜意识,下意识)

plywood board (三合板)

intermediate frequency (中频)

concave mirror (凹面镜)

marine deposit (海相沉积)

cardinal number (基数)

cell membrand (细胞膜)

literal understanding(字面理解)

left back(足球术语:左后卫)

3 线性数量结构图式隐喻

horizontal integration (横向联合)

vertical section (纵断面)

tropic of cancer (北回归线)

monoatomic acid (一元酸)

hypochlorous acid (次氯酸)

conditioned reflex (条件反射)

semi瞔onductor (半导体)

zero input (零输入)

ultralow temperature (超低温)

prophetic vision (先见)

四、 结束语

语言隐喻以概念为手段,来反映事物的本质和规律。人类在对事物的认知过程中,把所认识事物的象似性抽取出来,得出事物之间的共同本质属性,用一个概念来表述另一个概念。隐喻可以用抽象的事物表述具体的事物,也可以用具体的事物表述抽象的事物,所以说隐喻本质上是抽象的。隐喻是一种心理图式映射,其生成理据是始源域向目标域映射。隐喻的映射体现的是人的思维方式和认知方式,人类的认知体系本身就是一个隐喻性的知识结构系统。隐喻是语言符号简化和词义丰富发展的产物,这就是说隐喻在认知和解释世界方面存在合理性。

参考文献

[1]赵彦春.认知词典学探索.上海:上海外语教育出版社,2003.

[2]束定芳.语言的认知研究.上海:上海外语教育出版社,2004.

猜你喜欢
理据认知隐喻
成长是主动选择并负责:《摆渡人》中的隐喻给我们的启示
《活的隐喻》
《红楼梦》隐喻认知研究综述
从社会认同浅谈萧峰之死
关注生成,激活学生认知
从文化理据看英汉语词翻译
英语中爱情隐喻及其认知理据分析
全译繁化机制的内涵、理据与类型
对《象的失踪》中隐喻的解读
德里达论隐喻与摹拟