高校艺术专业双语教学的现状及思考

2011-08-15 00:44邱红革
河北软件职业技术学院学报 2011年3期
关键词:双语外语教材

邱红革

(衡水学院,河北 衡水 053000)

近年来,我国艺术的产业化不断发展壮大,国际间往来越来越密切,艺术专业学生需要掌握一门国际通用语言,以便在未来的工作和实践中更有效地进行艺术交流与合作。目前,由于高校教育工作者的积极探索,艺术专业双语教学在教学理念、课程设置、教学组织等方面的工作进展明显,但诸多棘手问题仍旧存在,需要进一步探索与实践。

一、高校艺术专业双语教学的现状

(一)不断完善的双语教学师资队伍

教与学是高校教学中的一对基本关系,教师是教学中的主导力量。所谓“师者,传道、授业、解惑也”,教师的综合素质很大程度上决定着教学质量。为增强双语教学的师资力量,不少高校选聘外语学院或公共外语教研室的外语专业教师、外籍教师充实到双语教学的队伍中来。此外,一些有出国留学或参加国际大赛经历、外语基础良好、热爱双语教学的专业课教师也被选聘,加入到双语教学工作中。

(二)日益完善的教材体系

随着双语教学在高校艺术专业的开展,教材编写工作日益受到重视。贵州教育出版社于2006年9月出版了广东省“十一五”规划教材《新编美术专业英语》,这本书后来成为包括广州美术学院在内的多所专业艺术院校双语教学用书,在教学中发挥了重要作用,此外,一些高校还积极组织人力、物力,借鉴国外艺术专业教学资料,针对本校学生英语水平和专业现状,自编教材。一些原版艺术教材也被引入,成为双语教学参考用书,如The Great Escape edited by Robert Klanten,Logo Design edited by B.Martin Pedersen等,这些努力在一定程度上满足了日益增长的双语教学需求。

(三)多样化的教学方式

艺术院校学生英语基础薄弱,听、说、读、写能力都与文、医、理、工等专业学生存在着较大差距。针对这种情况,各个艺术院校在开展双语教学时,采取了多样灵活的教学组织方式,其中包括:

(1)双语同时使用。也就是说,有关艺术的定义、艺术风格、艺术流派等的基本词汇用外语讲授,如romanticism浪漫主义,realism现实主义,classicism古典主义,the Renaissance文艺复兴时代,Baroque巴洛克等等,而对这些艺术现象的解释和描述,由于涉及专业词汇和专业背景相对比较复杂,则使用母语教学。

(2)先母语,后逐渐过渡到完全使用外语进行教学。这种教学方式与多伦多大学Jim Cummins教授提出的过渡型双语教学(transitional bilingual education,reading in one's native language facilitates and then reading in a second language)相似,就是在学生刚入校时使用汉语,随着教学的深入和学生接受能力的提高,逐渐使用第二语言进行教学。

二、高校艺术专业双语教学中的主要问题

(一)双语教学的目标不明确

在教学实践中,双语教学与专业外语教学的概念经常被混淆。事实上,专业英语是语言教学,是一种语言技能的习得,其主要目的是提高学生的听、说、读、写能力,教学双方都无须特别在意专业知识的系统性和完整性。而双语教学是以外语为教学媒介的专业教学,它不是外语教学和学科知识教学的简单叠加,其教学目的是培养学生以外语进行跨学科思维的能力,并在这样的思维机制下,构建起学科知识体系。

(二)双语教学的教材不系统

双语教材编写工作是一项庞大工程,涉及众多领域,要求较高,目前自编教材一般只考虑本校现状,教材内容局限于艺术专业概念、术语,教材重点还在英语语言学习本身上,国内尚未形成一套统一完善、有较高权威性的艺术专业双语自编教材。此外,辅助参考资料较少。一些引进的国外教材,虽然语言地道、形式生动,但其学科体系同国内教学标准、教学体系存在差异,不能很好衔接。

(三)双语教学过程单一化

由于学生接受能力有限,教师为了完成教学任务,往往在课堂上“满堂灌”,这样的做法,使得学生的学习较为被动。此外,由于对双语教学的认识存在局限性,加之学生的专业课学习内容较多,课后还需进行专业创作,他们很少再抽出时间进行双语学习。

三、对高校艺术专业双语教学的一些思考与建议

跨入新世纪,随着全球经济一体化进程的加快,国际间的交流与合作越来越密切,社会对人才的需求有了更高的要求,能够熟练掌握英语进行国际交流的复合型人才,成为高等教育培养的重要目标。2001年教育部下发的《关于加强高等学校本科教学工作提高教育质量的若干意见》明确指出,本科教育要创造条件,使用英语等进行专业课教学。为提高双语教学的质量,2004年教育部进一步提出,将双语教学作为本科院校教育评估的一项重要指标。结合笔者亲身实践和体会,对双语教学的开展提出以下几点建议:

(一)改变观念,明确对双语教学意义的认识

部分高校教师和学生认为艺术是情感的、形象的和感性的,艺术交流不需要以语言为媒介,这是认识上的偏差。事实上,系统地阐述和理性分析诸多艺术现象,是艺术作品的欣赏所不能替代的。

双语教学是以外语思维方式进行的专业教学,目的是使学生增长专业知识,能够运用外语语言方式对艺术现象、艺术发展状况进行思考、分析、判断,是培养适应国际交流需要的复合型人才的重要途径。明确对双语教学意义的认识,将有利于调动教与学双方的积极性,使教学取得较好效果。

(二)群策群力,围绕教学目标,加强教材编写工作

教学工作以教材为中心展开,围绕教材,教师备课,学生进行预习、复习,故加强和加快教材的编写工作意义重大。在教材编写中,应该紧紧围绕双语教学的目标,根据我国艺术专业学生英语水平的现状,总结经验,群策群力,重点攻关。

(三)建立有效的激励和资格准入机制,加强教师队伍建设

教师能力的高低在一定程度上决定了教学质量的高低。双语教学教师要兼具扎实的学科专业知识和英语功底。此外,建议实行双语教师资格准入制度,教师经过培训,通过考核后才有资格进行双语授课,以保证双语教学质量。

双语教学人员不但要有较高的专业素养,还要热爱双语教学事业,因此,在工作中付出较多。对于高付出的双语教学人员,要建立一套行之有效的激励机制,使之有动力,更好地完成教学工作。

(四)把握两个原则,处理好三个关系,改进课堂教学

对高校艺术专业的双语教学应把握两个原则。

(1)循序渐进的原则。我国高校艺术专业学生英语水平普遍较低,教学中应坚持循序渐进的原则,注意控制讲授的速度和节奏,让学生从简单词汇,如art(艺术)、singer(歌星)、popular(流行)、Blues(布鲁兹)、content(内容)、form(形式)、painter(画家)、gallery(画廊)等入手开始进行表达,消除学生使用英语学习专业课的恐惧心理,在轻松的学习氛围中,树立起学习的自信心。

(2)因材施教的原则。在进行双语教学的过程中,要考虑学生的专业基础知识状况。例如,在学习“绘画透视法”一节时,词组the single-point perspective,the two-point perspective(平行透视、成角透视),对于有一定专业理论基础的高年级学生来讲,不需要对其进行讲解,他们便能准确翻译出来,而对于低年级的学生来讲,则有所不同。因此,双语教学应注意因材施教。

在高校艺术专业双语教学中还要处理好三个关系。

(1)严格的课堂教学组织和灵活的教学方式之间的关系。严肃对待双语教学工作,认真备课,明确每节课的授课内容、重点与难点,认真书写教案讲义,进行严格规范的课堂教学,使学生在课上精力集中,全神贯注。但严肃对待教学过程不等于是呆板教学。教学中应该以学生为主体,教师为主导,教师在课上可以灵活采用提问式、参与式等互动教学方式,给学生以表达的机会。如在完成巴洛克艺术的介绍后,给学生课上讨论的机会,让他们比较巴洛克和文艺复兴时期艺术之间的差异,选择如the difference in art style between Baroque and Renaissance period(巴洛克与文艺复兴艺术风格的差异)这样的问题,调动学生学习的积极性、主动性。

(2)课堂教学与课后辅助学习之间的关系。课堂教学是教学的重要环节,但对于双语教学来讲,课堂教学远远不够。双语教学涉及专业知识和英语语言知识,其知识含量很高,教师应积极引导学生在课余时间自觉地查找资料,完善和补充双语教学知识。此外,校园英语角等也是很好的学习平台,艺术专业学生在其他专业学生面前如能脱口讲出一些美术大师的名字或专业术语,如Leonardo Da Vinci(达·芬奇)、Rembrandt van Rijn(伦勃朗)、Vincent van Gogh(凡·高)、Pablo Picasso(毕加索)、the Renaissance(文艺复兴)、impressionism(印象派)、cubism(立体主义)、composition(构图)、tone(调子),他人惊诧的目光,会使他们倍感自豪,从而提高学习兴趣。此外,举办双语专题讲座,放映原声影视片,也是促进学生双语学习的良好途径。

(3)教学内容知识性与趣味性之间的关系。艺术专业学生的文化基础较差,对包括英语在内的文化课学习有一定的压力,但他们对感性的事物往往兴趣浓厚,乐于积极地接触与接受。针对学生的这一特点,提高授课课件形式的新颖性,内容的生动性,有利于调动学生学习的积极性,提高学习效率,增强教学效果。

[1]刘敬泽.我国高校双语教学研究综述及发展展望[J].河北师范大学学报,2006(6).

[2]王旭红.我国高校双语教学现状及开发策略研究[D].长沙:湖南师范大学,2009.

[3]尚文志.加强高校双语教学的探讨[J].中国高等教育,2007(5).

猜你喜欢
双语外语教材
教材精读
教材精读
教材精读
教材精读
外语教育:“高大上”+“接地气”
大山教你学外语
大山教你学外语
快乐双语
快乐双语
快乐双语