语言输出假设对外语教学的启示

2013-08-15 00:50浙江省绍兴市马山镇中学郑美娟
中学生英语 2013年5期
关键词:外语教学外语学习者

浙江省绍兴市马山镇中学 郑美娟

语言输出假设对外语教学的启示

浙江省绍兴市马山镇中学 郑美娟

本文回顾了语言输出假设提出的背景,论述了它的三大功能。针对我国外语学习的现状,作者提出输出假设对外语教学的三点启示,即:重审语言输出的重要作用;探索以语言输出为主的教学模式;积极创造语言输出环境,以期对提高学习者的语言运用能力有所帮助。

语言输出假设 外语教学 语言输入

一、引言

上世纪后期,随着人们对语言教学本质认识的加深以及认知科学的发展,外语教学理论也发生了重大的变革。传统的教学路子已不能适应时代的发展和现实的需要,教学法的使用呈现多元化的趋势。语言教师更加关注学生的语言产出,着重发展学生的自主学习及独立思考的能力。在这种背景下,加拿大二语习得研究博士Merrill Swain提出了语言输出假设(The Output Hypothesis)。

二、语言输出假设及其功能

传统认为,语言输出是在大量的语言输入后自然产生的结果,语言习得应该将重点放在输入这一环节上。研究人员该环节作了深入地探讨。Krashen(1985)提出,语言输入应该包含三个方面,即:可理解性,已知语言成分和略高于已知语言水平的成分。这三个条件是促使语言习得发生的真正原因。语言输入假设对外语教学有重要的启示作用,为教材编写,教学决策的制订(如分级教学),语言测试等提供了理论依据。然而,外语教师越来越注意到这样一个事实:学习者经过一段时间的学习后,会出现一种“自相矛盾”的现象。他们了解的语言知识与表现出的语言知识大相径庭,足够的语言输入未必能够导致当量的输出。针对这一现象,Swain(1985)提出了可理解性输出(comprehensible output),发表了不同的看法。她(2005)认为,导致这一结果的真正原因不在语言输入的质量上,而是学习者缺乏使用目的语言的压力,没有足够的机会用目的语进行交流。为此,应该迫使学习者进行大量的语言输出练习,进而“检验目的语言的语法结构和词汇和语言使用的得体化,促进语言的自动化,有效地促进二语习得”。

进一步归纳了可理解性输出的三大功能,即注意/触发功能(the noticing/triggering function)、假设检验功能 (the hypothesis testing function)和元语言反思功能(the metalinguistic reflective function)。

具体来说,注意/触发功能包括注意和触发两个环节,呈递进关系。Swain和 Lapkin(1995)认为,学习者在语言输出过程中,会注意到在语言表达方面存在的不足和缺陷,因而会关注目的语言的结构及其与本族语的差异,进而触发二语学习中的认知过程,生成新的语言知识或者巩固原有的语言知识。他们总结得出,输出不仅使学习者注意到他们中介语的缺陷,而且还激活了有助于二语习得的内在认知过程,从而促进语言习得。第二个方面是检验假设功能。心理语言学指出,语言的习得是一个学习者不断产生和验证假设的过程。而输出是一种对语言规则作出假设后的验证手段。若非如此,他们的口笔头表达就很难得以改变。王初明(2000)通过对输出假设的论证创立了“写长法”。他(2005)认为,包括写作在内的语言产出性运用有助于学习者检验目的语句法结构和词语的使用,促使语言运用的自动化,有效达到语言习得的目的。元语言反思功能,意即学习者的语言输出可加深对目的语语言形式的理解,整合语言形式、意义和功能三者之间的关系。随着学习者语言输出水平的提高,其语言产出的三方面能够较为有机地结合起来。这说明语言输出具有提高语言能力的能动作用。

三、语言输出假设对外语教学的启示

当前我国的外语教学存在诸多问题和弊端。费时低效,语言应用能力低下成为概括当下学习者外语水平的关键词。我国学生的英语口语写作水平并未随着语言输入的增多有长足的进步,这一方面说明了语言输入输出比例的严重失调,另一方面也表明语言输出的功能仍未引起足够的重视。蔡基刚(2011)指出,我国大学生的英语读写能力比听说能力还严重。而在中学外语教育阶段,外语的学习往往是以考试为导向,并没有对学生的语言输出能力并做出明确的要求。因此,哑巴英语的现象普遍存在。

语言输出假设无疑对我们认清问题的本质,进而提出合理的解决方案是有帮助的。它对外语教学至少以下几个方面的启示。

3.1 重审语言输出的重要作用

我们强调语言输出,但并不否定语言输入的重要作用。没有大量的语言输入就谈不上输出。然而,输出并不是输入的直接反映;其本身就具有巩固输入的作用。现阶段,由于受传统模式的行为主义心理学和结构主义语言学的影响,我国外语教学大多采用语法翻译法,重视语言的输入。由于输入和输出的比例失衡,学生虽掌握了大量的语法和词汇等基本知识,但在语言的具体使用方面却表现平平。外语教育应该实行自上而下的改革模式,将语言输出作为教学的重点环节对待。

3.2 探索以语言输出为主的教学模式

受应试教育等因素的影响,当前的初级外语教学仍然沿袭传统的教学模式,教师以讲解语法和词汇为主,在课堂上占绝对的支配地位,他们是教学活动的引导者,组织者,管理者。学生是知识的被动接收者,“上课积极性不高,缺乏互动性”。针对这种状况,很多外语教育工作者积极探索,着力介绍国外以学生为中心的教学方法,以提高我国外语学习者的语言输出质量。其中备受关注的是交际法和自主学习模式。交际法“把语言形式的教学和语言功能的教学灵活地、有机地结合起来,让学生主动地、愉快地参与有意义的语言交际活动,在运用的过程中习得语法。”研究者们还就如何有效实施交际法进行过探讨。

3.3 积极创造语言输出环境

受我国总体人口的影响,外语课堂教学主要采用“大班制”。这样的教学环境对提高学习个体的语言运用能力有不利的一面,教师较难组织、管理到每个学习者的交际活动并参与其中。语言输出理论同时也受到学习动机的影响。如果学习外语的动机主要为了通过考试,教师所布置的交际任务难免会事倍功半,或得不到普遍认可。语言输出的有效实施,既要求教育政策作出相关的调整,又要求外语教师积极探索新途径,鼓励学习者进行语言输出活动。例如教师可以运用多媒体展示事件,让学习者分组讨论或写作;教师也可以通过模拟真实场景,要求学习者作出回应。

四、结束语

语言输出理论具有注意/触发、假设检验和元语言反思等功能,对以输入为主的传统教学模式提出了挑战是适合二语习得的认知过程。针对我国学生语言运用能力不强的事实,它对外语教学有重要的启示作用。我们既要从思想上认识语言输出的重要作用,又要积极探索以语言输出为主的教学模式,创造有利于语言输出的条件,疏通学生从语言输入到输出的路径。

[1]Krashen,S.D.The input hypothesis:Issues and Implications[M],London:Longman,1985.

[2]蔡基刚.我国大学英语教学目标设定研究——再论听说与读写的关系[J].外语界,2011(1).

[3]何莲珍.自主学习及其能力培养[J].外语教学与研究,2003(4).

[4]罗淑兰.提高教师和学生在英语课堂上的互动性——一份行动研究报告[J].南昌航空工业学院学报,2002(1).

[5]温厚一.交际法语法教学模式及其运用[J].深圳大学学报(人文社会科学版),1997(4):90-95.

猜你喜欢
外语教学外语学习者
从震旦到复旦:清末的外语教学与民族主义
你是哪种类型的学习者
十二星座是什么类型的学习者
青年干部要当好新思想的学习者、宣讲者、践行者
The Book Review of Methods of Critical Discourse Analysis
外语教育:“高大上”+“接地气”
The Connection Between “Wolf Child” Story and “Poverty of Stimulus” Argument
大山教你学外语
大山教你学外语
高校学习者对慕课认知情况的实证研究