Part 3 Copycat

2013-10-12 05:40
疯狂英语·口语版 2013年9期
关键词:模仿者商定处境

Les: Hey Mindy, wait up!

Mindy: What is it Les? Im not in the mood.

Les: In the mood for what?

Mindy: 1)Mindless 2)banter, annoying favors…What was that?

Les: What was what?

Mindy: Did you see someone dressed the same as me, but a little bit shorter with glasses?

Les: I saw you hanging out with a girl like that last week. And now that you mention it, Ive been seeing her around a lot lately. I thought you guys might be sisters.

Mindy: Nope, just friends. Her names Bell, and shes sort of my best friend now, but shes been a bit 3)clingy of late.

Les: No harm in that.

Mindy: I guess not. ①The thing is…she doesnt know when to knock it off.

Les: Shes getting a bit too close for comfort?

Mindy: Exactly! Shes always following me around, and wearing the same outfits as me.

Smart Sentences① The thing is…she doesnt know when to knock it off. 问题是……她根本不知道要适可而止。

knock it off: stop doing sth.(停止做某事)。例如:

Joking around at work now and then is entertaining. But you need to know when to knock it off.

工作时间时不时说个笑话大家都会很开心,但要适可而止。

Les: ②I see weve got a 4)copycat on our hands.

Mindy: At first, I found it kind of flattering, that someone thought so highly of me that theyd wanna copy my style, but its starting to get pretty ridiculous.

Les: Wait! Is that her over there across the 5)quad? No, never mind, your friend has lighter hair than that.

Mindy: That IS her! She dyed her hair the same color as mine. And even styled it the same as me, with 6)bangs and everything!!

Les: She must really idolize you.

Mindy: Who cares, its creepy!

Les: I dont think its that bad. Im an only child, and I always wished I had a younger brother or sister who looked up to me like that.

Mindy: ③You say that now, but if you were in my shoes youd see things a lot differently. I always feel like shes leaning over my shoulder listening to every conversation, silently 7)lurking in the shadows, waiting for the chance to steal my identity.

Les: ④While identity theft is a growing problem nowadays, I dont think you have anything to worry about on that front. After all, you already know her real identity. Maybe you should just encourage her to be herself.

Mindy: I have, but she prefers the way I am.

Les: Then try reminding her about all the things that make her uniquely special, and why she should be proud of who she really is, rather than pretending to be someone else.

Mindy: Thats a good idea. Much better than my plan, which was giving myself a 8)makeover to look like her.

Les: As hilariously ironic as that would have been, Id say the more 9)prudent course of action is open communication. I mean, if you cant talk to your best friend, who can you talk to?

Mindy: Yeah, I guess youre right. ⑤I better go hash things out with her before class. Thanks for all the help. Ill see ya later!

Les: No problem! Later Min!

② I see weve got a copycat on our hands. 我想我们现在有个模仿者。

on ones hands: sth. needs to be dealt with(待处理)。例如:

I didnt realize that we have so many problems on our hands after the ceremony.

我没有想到在仪式过后会出现这么多问题。

③ You say that now, but if you were in my shoes youd see things a lot differently. 你现在可以这样说,但是如果你在我这个处境,就不会这样想了。

in sb.s shoes: in anothers situation(处于某人的位置)。例如:

I wouldnt be as strong if I were in her shoes.

如果我处于她的位置,我不会像她那么坚强。

④ While identity theft is a growing problem nowadays, I dont think you have anything to worry about on that front. “身份盗窃”在现在是个日益严重的问题,但我觉得在这个方面你不需要担心。

on the…front: with regard to a particular situation or field(在某个方面)。例如:

Our business is going pretty well on the investment front.

我们公司在投资方面做得不错。

⑤ I better go hash things out with her before class. 我最好在上课前跟她说清楚。

hash sth. out: to talk about sth. in order to reach an agreement(讨论后决定,商定某事)。例如:We need to hash out the details for the Thailand trip this week.

我们这个星期得讨论泰国之行的细节。

猜你喜欢
模仿者商定处境
Four?day working week trial in Iceland 冰岛试行四天工作制
20世纪前后美国黑人的真实处境
更心疼
画与理
基于Bass模型的第三方移动支付扩散实证分析
从后殖民视角看《模仿者》中的成长主题
依附理论下对《模仿者》的新殖民主义解读
TV Talk
现代雕塑的处境