南疆高校维吾尔族大学生汉语礼貌用语语用能力调查研究——以塔里木大学为例

2015-03-19 20:14崔有为
长春教育学院学报 2015年5期
关键词:问候语用语维吾尔族

崔有为,张 砾

20 世纪70 年代以来,国外很多学者对不同文化中的礼貌现象做过调查和描述,面子保全论和礼貌原则是其中影响较大的理论。国内许多学者也提出了自己的礼貌理论。礼貌用语是在礼貌原则的基础上建立起来的,用来确保人与人之间沟通顺畅,以建立或维持人际关系的和谐而采取的语用行为。

笔者通过“中国知网”对30 年以来在相关学术期刊上发表的论文进行统计,结果发现国内对于大学生礼貌用语语用的研究主要集中在英语方面,尚未发现有关维吾尔族大学生汉语礼貌用语语用能力的文章。文章试图在这方面进行初步的尝试,对其进行实地考察和量化分析。

一、调查的设计与实施

本研究主要采用问卷调查法,学生以无记名方式填写问卷。调查问卷分学生基本情况和调查内容两部分。学生的基本情况包括:性别、生源地、学习汉语时间、MHK 等级等信息。 问卷调查采取情境选择的形式,以单选为主,多选为辅(第4、5 题),从语用功能的角度平均分布。分别设计了关于称呼语、问候语、赞美语、致歉语、致谢语和告别语的18 道问题,比较能反映出他们在汉语礼貌用语使用上的特点及存在的问题。

调查对象为塔里木大学三个不同年级的维吾尔族大学生(全部为民考民),涉及广电、汉语言、英语、人资、农水、林学和动科专业。问卷发放200 份,回收197 份,有效问卷192 份。问卷调查由任课老师协助,利用课间时间完成,答案真实可信。

二、调查结果的统计与分析

(一)参与调查的维吾尔族大学生汉语基础情况

问卷对塔里木大学维吾尔族大学生的汉语基础情况进行了统计,164 人学习汉语两年以上,占85.42%;142 人汉语水平考试通过3 级,占73.96%。从以上统计数据中可以清楚地看到,参与调查的塔里木大学维吾尔族大学生汉语基础不错,底子较扎实,具有良好的汉语基础。

(二)汉语礼貌用语语用问题及分析

1.称呼语。调查结果显示,维吾尔族大学生对于职业称谓和亲属称谓比较熟悉,准确率很高;但是第3小题,约有10.42%的学生对“老张”理解错误,其中有14 人认为“这是上级对下级的称呼”;6 人认为“张三很老”。这主要是因为汉语有时候把人的年龄、辈分带入称呼语,如“老赵”“老师傅”“郭老”等,表示资深历练,有威望。这是汉语独有的文化表达形式,维语中没有类似表达,因此有些维吾尔族大学生感到陌生和不知所措。

2.问候语。“个人爱好”成为大部分维吾尔族大学生与初次见面的汉族同学谈论的话题,主要是因为大学生作为一个特殊的群体,在大学这个充满人文气息的氛围里,“个人爱好”这个话题和大学生的生活环境密切相关,比较贴切,也符合大学生的心理特征。

“吃了吗?”是汉文化中特有的一个问候语,但是这个广泛流行的传统问候语却在汉维大学生跨文化言语交际中备受冷落,选择“吃了吗?”的维吾尔族同学比例仅占33.33%。有7.29%的同学误以为“他们在邀请对方吃饭”,8.33%的同学误以为“一方希望另一方请吃饭”。说明这部分维吾尔族大学生不了解“你吃了吗?”这个问候语,把它当成一个真的问题。而关心式问候语去“哪里啊?”则占了较大比例(58.33%),因为在大学这个相对狭小的空间里,每一个公寓、专业、学院、协会都是一个小集体,相互之间对于个人隐私不是太避讳。

3.赞美语。称赞是说话人对他人尤指听话人所具有的某种优势明确或隐含地进行积极评价的言语行为。汉语称赞中,“漂亮”“好”“不错”这几个词是最常用的称赞形容词。统计数据表明,大部分维吾尔族大学生对汉语赞美语比较了解。但是第9 小题:“有人称赞你汉语很好时,你怎么回答?”分歧比较大。其中86个同学选择了“一般一般”,委婉拒绝称赞;48 个同学选择了“谢谢”,以明确的态度接受赞美,表明他们肯定自我,充满自信。当今越来越多的大学生选择接受他人赞美,就证明了年轻人对赞美进行回应的方式在发生变化。 相信今后年轻人会越来越肯定自己的能力、成绩以及发展,相应地采用接受策略回应他人赞美。

4.致歉语。道歉是因不利于受话人而表达歉意与请求原谅的言语行为,属于补救性言语行为类型,当你冒犯了他人,而向他人表示歉意时说的话就叫致歉语,比如,“对不起”“请原谅”“很抱歉”等。统计数据表明,90.62%的维吾尔族大学生都知道致歉语的含义,了解 “对不起”“抱歉”“不好意思” 等常用致歉语;93.75%的维吾尔族大学生会使用致歉语的回应;其中有10 个学生在接受对方道歉时选择了 “不用谢”,很显然是把致歉语和感谢语的回应混淆了。

5.感谢语。感谢语是人们用来对他人给予的帮助表示感谢或者感激之情的言语行为。汉语的感谢语分为直接感谢言语和间接感谢言语两大类,有专门的感谢词语,如“谢谢”“多谢”等,这是汉语中的直接感谢言语, 比如13 题:“对汉族同学表示感激, 你怎么说?”其中有7.29%的同学错选了“恭喜”,20.83%的同学错选了“不客气”。第15 题:“你帮助了汉族朋友,他对你说:‘不好意思,给你添麻烦了。’”属于歉疚式感谢语,它是汉语中表达感激的一种间接感谢语,在略带歉疚的语气中传达出感激之情。

6.告别语。汉语中客人要离开时往往说一些与主人有关的原因,比如“你明天还要上课,得早点休息,我得走了”“对不起了,今天打扰你这么长时间”。维吾尔族大学生对汉语告别语比较陌生,出错率比较高。比如17 题:“汉族朋友去宿舍拜访你,最后他说:‘你挺忙的,我先走了。’”只有77.08%的维吾尔族大学生知道“在向我礼貌地告别”,有3.13%的人认为“很虚伪”,11.46%的人觉得“有点儿莫名其妙”,8.33%的人误以为“在陈述事实”。第18 题,只有65.63%的维吾尔族大学生知道“不要打扰朋友,自己悄无声息地离开”是不礼貌的表现。

三、维吾尔族大学生使用汉语礼貌用语失误的成因

1.受母语负迁移的影响。由于维吾尔族大学生受其母语文化习俗和民族心理因素的影响,其思维方式、审美和价值观都与汉文化有着很大的不同,在使用礼貌用语时会不知不觉地将本民族的文化习惯和文化模式套用到汉语学习上。

2.不了解汉文化和汉语礼貌用语的特点。汉语作为维吾尔族大学生的第二语言,他们在学习和使用汉语时还缺乏对汉文化的深入了解,更没有对汉语礼貌用语的特点进行系统的总结,对汉语礼貌用语很容易做出错误的推论。

四、对少数民族汉语教学的启示

1.结合礼貌用语的文化背景进行教学。汉语礼貌用语本身就是一种典型的汉民族文化,它包含了汉民族的思维方式、审美情趣等深刻的文化因素。结合汉民族传统文化进行汉语教学,不但能增强汉语教学的趣味性,同时又能取得高效的教学效果。

2.对汉语教材进行扩展修正,增补礼貌用语的相关知识,使学生在学汉语同时,了解一些汉文化与礼貌用语。

3.适当运用对比教学法。我们在进行汉语教学时,可以结合维语进行一定的对比,分析异同。充分利用母语的正迁移因素,加深对汉语礼貌用语的理解并掌握其用法,最大限度地减少偏误。

[1]贾玉新.跨文化交际学[M].上海:上海外语教育出版社,2000.

[2]骆惠珍.维吾尔语问候语的文化审视[J].新疆师范大学学报(哲学社会科学版),1998(1):78-80.

[3]杨晓莉.中国现代问候语之文化传统内涵和人文主义精神透视[J].韶关学院学报(社会科学版),2007(5):17.

[4]袁生武.汉维语礼貌用语的对比用法[J].语言与翻译,2001(1).27-28.

猜你喜欢
问候语用语维吾尔族
深度思考之常用逻辑用语
常用逻辑用语的八个易错点
维吾尔族手艺人
用上礼貌用语,写“打电话”的故事
越南问候语中的交际文化特征及其在中国大学生中的教学应用
礼貌原则视角下英汉问候语应用实证研究
礼貌用语大家学!
别扭的问候语
Ad36感染对维吾尔族肥胖患者progranulin表达的调节作用
打招呼