文学作品题目学在法语文学批评领域的发展轨迹

2015-04-17 18:16北京联合大学苗娟
法语学习 2015年4期
关键词:霍克题目文本

●北京联合大学 苗娟

文章或作品离不开“题目”。根据场合的细微变化,“题目”通常又被称作书名、名称、命名、题名或标题(最后这种说法多用于新闻和公文写作领域)。“题目”的指称对象更具广泛性,也更符合对文学作品名称的指代习惯,因此本文中以“题目”作为通用名词。题目对紧跟其后的文本内容(以下简称“共同文本”)通常有着紧密关系,于是便有了对题目的专门研究,亦称“题目学”1(la titrologie)(Duchet,1973(12):49-73)。题目一般分为公文标题、新闻标题和文艺作品题目,而国内对前两个领域的研究相对丰富,但通常集中在讨论题目的重要性或从写作学的角度着眼于如何撰写公文或新闻。文艺作品又分为文学作品和其他艺术作品,例如,影视、绘画、音乐等。迄今为止,题目学研究仍以文学作品题目为主,后来逐渐扩展到其他艺术领域,虽然数量有限,但是本文亦会列及。法语使用范围不仅限于法国本土,世界上有多个法语区2,近30年来,题目学的繁荣是由法国和其他法语区的文学批评界人士共同促成的。因此本文研究限定范围为法语文学批评领域3。

国内,不管是新闻标题学领域还是文学批评类的论著、专题文章或学位论文,都鲜有作者提到以法语文学为研究对象的题目学研究成果及本领域内的法语奠基者,因此,我们在这里对题目学在法语文学批评界的发展过程进行梳理呈现。

一、1981年霍克建立“题目学”学科之前的题目学研究概况

法语中,单词titre(题目),来自于拉丁语中的titulus,最初是指绑在书上的带子,上面写有作者的名字或作品内容,它的作用主要在于分类。中世纪时期,作品没有题目,通常以开头词或结尾词为题,有一些法规类作品的题目以红色字迹书写。甚至是从文艺复兴时期开始,人们才意识到需要给作品确定题目。直至19世纪,人们对题目还不太感兴趣,当时的作者们也仅仅满足于将一些对作品内容有一定指示性的信息确定为题目,前提是这些词汇信息必须简洁并能带来震惊效果。随着书籍的发展,题目开始出现在第一页上。但是题目能够独自占用一页,这要归功于印刷书籍的出现。因为以前的皮质封面过于昂贵,1789年大革命推动了软皮平装书的普及。可以说,印刷术的广泛使用、书籍成为价格低廉并广泛流行的商品、小说繁盛时期的到来,这三项条件共同促成了题目的诞生。

1.1 20世纪前对题目的研究状态

在4世纪,作为罗马的语法学家和修辞学家,古罗马修辞家和文法学家多纳图斯(Donatus)和塞尔维乌斯(Servius)建议在开始表演之前将题目和其他主题一起讨论一下。在中世纪时期的诗学艺术领域出现过相关信息:作者会列出设立为题目的一些条件,但是通常情况下,一个很普通的题目就可以满足要求了。在17、18世纪,对题目的要求通常也仅为简单、清晰、自然、明确。

19世纪,在出版业出现了对题目的系统描述。作为出版业发展史上的重要人物,富尼埃(Henri Fournier)在他的著作《关于印刷术》(1825)中对题目进行了系统分类:主书名页上的题目、副书名页上的题目、常用题目(Fournier,1825:126.)。并用了15页的空间对不同类型题目的特征和功能进行了系统解说。在19世纪末期之前,关于命名艺术还没有多少有价值的内容,更谈不上区分不同领域的题目,因此,出版业对题目的这次总结具有重大意义。

20世纪前对题目的关注点通常在于设立规范,即作者如何正确地确定题目。经过前人总结,当时对可以确定为题目的要求方面涉及到的表述方式有:适合题目所指的共同文本;简短、原创、有趣、有震惊效果;明确、清晰,与其他作品容易区分;吸引读者。

1.2 进入20世纪后、1981年前的题目学研究状况

1.2.1 进入20世纪后、1981年前以题目为研究对象的主要方向

在文学历史领域,充满了题目,但是题目通常只是以标签的形式出现。这个角度的研究方式着重点在于从某个时期的题目群中寻找共同主题,而很少进行理论研究。

文献学批评通常致力于探索、讨论某一题目被作者采用之前的其他版本的题目,例如,季叶曼(Henri Guillemin)研究发现,左拉在确定《萌芽》为题之前,曾经考虑采用其他多个题目,比如,《裂缝》(La Lézarde),《咯吱作响的房屋》(La Maison qui craque),《越来越近的暴风雨》(L'Orage qui monte),《喘息的未来》(L'Avenir qui souffle),《发芽的血液》(Le Sang qui germe...);也有研究者对题目中涉及到的希腊语、希伯来语等进行词源学研究。

在文学批评领域,对题目的研究专著不再停留在设立规范阶段,对它的描述性研究常集中在讨论以下问题:总结题目的流行特点,例如,不同时期的题目会体现当时的艺术审美标准;题目具有一定的欺骗性,这也是题目的最大缺点,因为也许有人因为不喜欢一个题目而不愿继续阅读文本内容;题目的长度,因为16—18世纪的题目比较长,19世纪初开始,题目长度开始为我们可以接受的长度,进入20世纪初期,题目不太长也不会太简短,随后,题目的发展越来越多样化;题目的主题化特点,例如,有的研究者会选取那些以花名为题目的作品进行集中研究(Hoek,1981:10-14)。

专著也会对某个有特色的题目进行分析解说,以司汤达的小说《红与黑》为例。自从1830年这本小说出版以后,当时,《红与黑》几乎被认为是法国文学历史上最神秘的题目,因为这个题目不符合当时人们对约定俗成的“题目学公约”的认识,“当评论界认为题目没有‘翻译’作品,没有提供以它为名的作品内容信息,评论家们就会对它感兴趣”(Bokobza,1986:12),因此,仅以探寻这个题目意义为中心的研究文章就不在少数,以至于穆尤(Mouillaud)总结了对《红与黑》题目进行的最流行的几种解释(Mouillaud,1973:156-165)。

霍克这样总结当时文学批评领域对题目的研究状态:“文学专著中也会偶尔出现几行用于讨论特殊的、不同寻常的、谜语一样的题目。专著研究一般不会超出所讨论的文本的范围,也不会从理论角度提出问题;几乎没有研究者从语义学、思想体系上进行分析:仅有杜布瓦(Dubois)和海明兹(Hemmings)是例外。”(Hoek,1981:4)杜布瓦(Jacques Dubois)在1970年就认识到电影题目和文学作品、音乐作品题目一样,与其随后的内容有紧密关系,并将电影题目从句法、语义、格律、词形变化、形式长短的角度进行分析(Dubois,1970:94-102)。

在语言学方面,“传统语言学将口头语言作为研究对象,因此题目被当做书面语而被排除在研究范围之外,[……]转换生成语言学将研究限定为语法句子。话语语言学致力于研究同一文本内不同句子之间的关系,但是题目与文本的关系不符合其研究规则。有两个语言学家是例外,他们对题目表现出兴趣,分别是哈维格(Harweg)[……]和瑞兹(Rieser)[……]。”(Hoek,1981:5)但是,因为题目具有精妙、多义的特点,与文学作品的其他组成要素相比,题目的受众体要远远大于其他要素,就像广告文本一样,是被传播对象,所以,后来,语言学家们认识到题目研究与文本分析之间有着千丝万缕的关系,他们开始将题目列为自己的研究内容之一,通常从句法学、语义学、语用学、符号学这四方面着手,但是他们的研究侧重点在新闻类题目和广告类题目。

1.2.2 进入20世纪后、1981年前需要重点提及的题目研究者

进入20世纪,“题目处于多门学科研究的中心,例如语言学、文学理论、社会学、心理学、文献学、图书馆学等等。尽管题目如此重要、对它的研究也涉及面广泛,绝大多数以文本为研究对象的研究者却甚至意识不到题目的存在,不管怎样,都会低估它的重要性并忽略它的诸多问题。但是有个别例外(Duchet,Furet,Fontana,Grivel,le Groupe μ)”(Hoek,1981:4)。除了介绍霍克提到的这几位学者对题目的研究成果,我们还补充了其他几位同样不可以忽略的人物。

在法国语言学研究先驱布鲁诺(Brunot)看来,题目就像标签、通知、广告单等一样,是一种指示信息。关于题目在社会生活(教育、出版业、图书馆、报业、科学领域)中的重要性,在论著《思想和语言》中,布鲁诺用几行字提及:“这些指示性信息在生活中担当着不可限量的角色,对语言的发展也起着巨大作用”(Brunot,1922:7)。

1968年,在文章《历史和语言学:18世纪的题目》中,区别于当时其他历史学家还沿用19世纪的语言学内容做研究,福雷(François Furet)和丰特纳(Fontana)从索绪尔开创的现代语言学角度对18世纪(出版于1723—1789年间)的40000个作品题目进行了分析。

在影视领域,μ小组(1970)坚持认为电影题目的修辞学作用之一在于吸引观众的注意力。

里卡尔多(Jean Ricardou)在作品中,从修辞学的角度对题目进行了研究。在他看来,在读者面前,题目就像一扇等待打开的门,它在书籍的封面上最突出,既然“封面就像一方屏幕,题目在上面呈现。然后,随后所发生的一切,使得封面好像一个入口,[……]一旦越过了文本的这唯一入口,读者似乎被邀进入一个狭长的通道,直至到达唯一的出口”(Ricardou,1965:21)。

蒙斯列(Christian Moncelet)出版专题著作分析文学题目和艺术题目。他注意到,题目会对读者产生影响,因此一些作者利用题目的这一特点而“在命名题目时与读者玩起了撒谎游戏”(Moncelet,1972:127-128),例如拉伯雷、蒙田,他们会对一些主题严肃的作品选用幽默的题目;关于题目长度问题,他注意到,虽然与17、18世纪相比,题目变得越来越短,但是“现代作品中的长题目,它们通常出现在论战类、滑稽模仿类、幽默类作品中”(Moncelet,1972:87)。

格力瓦尔(Charles Grivel)对小说题目的语义性质进行了研究,他指出:“幸亏有了题目,目前我们过渡到了语义-观念的解释阶段。”(Grivel,1973:34)他强调,在一定程度上,题目“可以体现文本的权威性,并成为文本开始的标志,这也是题目‘能量’的体现之处”(Grivel,1973:166)。同时,他提出题目具有以下功能:1)指示作品;2)指出主要内容;3)凸显作品价值(吸引公众)。

杜谢(Claude Duchet)在1971年提出“社会批评学”(la sociocritique),因此被称作社会批评学之父。1973年在文章中他第一次提出词汇“题目学”(titrologie),为后来霍克创建这一学科奠定了基础。在小说和题目的关系上,杜谢认为,题目是文学作品和社会话语的交接点。“既然题目来自小说语言和广告语言两种言语的相遇和融合,通过题目来拷问小说,获得的当然是社会层面的(研究成果)”(Duchet,1973:143)。他将题目的作用细分为三种:1)信息功能:也就是参考作用;2)暗示功能:就是意动的作用;3)诗意功能:这项功能可以引起读者的兴趣和欣赏。

密特朗(Henri Mitterrand)说:“在小说文本周围,存在着一些被标明的区域和指示标,它们引导读者、帮助他们解密。它们属于文本的片段,它们为读者指出方向,它们就是小说题目、作者名字、出版社名字、宣传语、封面末页。[……]总之,就是那些指向了作为要被购买的商品、要被消费的产品、要被保存在图书馆里的作品的所有信息,它们为这个印刷品,这本书,或更确切说就是这本小说进行了定位。”(Mitterrand,1979:28-30)在热奈特提出副文本概念之前,密特朗高度评价副文本的作用,题目是其中重要部分。

1.2.3 作者群体对题目学的贡献方式

从作者角度来说,对某个题目意义的解释或题目被修改、替换的过程一般在与作者有关的通信文件中或出版前的手稿中有所体现;极少数作家会对自己的作品题目意义或遴选题目的过程进行解说,现在我们已知的这方面信息是题目学研究的财富,例如:巴尔扎克在《人间喜剧》的前言中有关于题目选择的言论;图尼埃(Michel Tournier)在他的小说《流星》(les Météores)(1975)前几页也有对题目的解释。

二、霍克对题目学研究的贡献

2.1 霍克论著《题目标志》的主要内容和结构

霍克认为,文学批评、文学历史、文献学批评和语言学领域都没有以严肃正式的方式提出并解决题目涉及的问题,因此,在总结了前人对于题目的看法和研究成果后,霍克首先明确了几大问题:

(1)基础理论方面:题目的准确定义到底是什么?题目有哪些特殊结构?

(2)文本与题目的关系方面:文本以题目作为其开头的条件是什么?题目的作用有哪些?题目与它的次要标题之间、与它所指示的文本之间、与其他文本之间是什么关系?

(3)题目在语言学领域的地位和形式方面:怎样对题目进行语言学描述(从句法学和语义学入手)?

(4)题目在社会流通和交流的作用方面:如何分析题目的可接受性在语用学方面的背景条件?

以上述问题作为确立题目学理论的基础上,作者在论著中先后探索了题目学的前身和当前研究状态、以符号学为理论基础的原因、从句法学角度分析题目、对法国小说题目进行语义结构学和修辞学方面的分析、讨论题目与文本之间形式上的关系、以及语用学角度的研究,从理论学角度对题目进行了分析研究。

2.2 霍克的重要研究成果

霍克为杜谢提出的名词“题目学”确立了定义并由此建立为学科;延用了皮托费(J.S.PetÖfi)提出的“共同文本(co-texte)”的概念,用来指题目后面紧跟的文本,即,题目所指示的文本。霍克将题目分为两种:主观性的(阐明文本主题),客观性的(指明文本为对象)。在霍克看来,实质上,题目是一种心理现象,一种与社会现实和历史真实性密切相关的现象,“发现了题目学说背后的内容就相当于同时宣布了题目的欺诈行为并终结了它的权威”(Hoek,1981:304)。

从句法学角度,霍克对不同类型的题目分别从符合语法结构-不符合语法结构、语言能力-语言行为、可接受性-不可接受性三方面进行分析;限定词或冠词的有或无决定了题目的普通化或特殊化特点;题目的句法学特点也是题目可以成为文本表面的条件;对题目的句法学描述构成了题目类型学的基础。

从语义学角度,霍克分析了题目的语义学结构、主题学结构;对题目的语义学结构和词义的分析可以体现阅读风尚时代特点;在主题学结构中,对题目中的元小说因素和小说因素进行区分,两者它们由限定词和逻辑关系连接起来,例如,表明文本性质或作者态度的短语为元小说因素,而来自于共同文本中信息的短语为小说因素。

从符号与指示物的关系角度,霍克分析了题目与共同文本的关系、题目在引文与注释中的相互持有性(intertitularité,不同于互文性intertextualité)体现、题目在专有名词学说领域的体现。

从语用学角度,从话语行为和表述行为性对题目的语用学结构、语境结构进行了分析,认为题目的功能相当于为言内行为的话语(题目本身的发音和意义)、言外行为的话语(例如,题目的称呼文本功能)、言后行为(例如,题目的劝说功能和信息功能)的话语。

虽然霍克对主要题目(titre principal)和次要题目(titre secondaire)的关系以及次要题目在句法学、语义学、符号与指示物之间关系方面的体现都进行了研究,但是对篇章题目没有进行深度分析。

三、1981年之后法语文学批评界题目学的发展

题目学被霍克正式创建后,自20世纪80年代以来得到了快速发展,以至于题目学被评价为最近三十年文学批评领域发展最迅速的三个理论之一。它的繁荣体现在三个方面:除法国本土以外,世界上其他法语区也出现了很多以法语文学题目学为主题的研究人员和成果;对后来的文学理论——副文本的诞生有积极影响;以题目学为主题的论文、研讨会活跃,扩大了它的影响面。以上三方面的体现互有交叉,因此,以下陈述以时间顺序排列。

与同时期研究者相比,特罗子艾(Diane Desrosiers)(1983)最大的贡献在于她对1574—1579年间出现的法国文学题目进行了研究(霍克对这个时期的作品题目同样感兴趣),而之前人们的研究集中在1815—1892年间出版的小说题目、大革命时期的小说题目以及超现实主义小说题目。特罗子艾注意到在1574—1579年间,逐渐出现了作家以选题目为逃避审查手段的现象,她这样解释到:“因为题目会吸引审查者的目光,因此作者常常选择一个毫不起眼儿、与作品内容不怎么相符的题目”(Desrosier Bonin,1983:66)。也就是说,题目变成了有效的屏障,至少一眼看上去的效果可以将可能是教会也可能是专制政府的审查官的注意力转移走。

1982年,热奈特(Gérard Genette)在他的著作《隐迹稿本》(Palimpsestes:La Littérature au second degré)中初步提到了对副文本的看法;1987年,他在著作《门槛》中,确定了“副文本(paratexte)”的定义和所指范围,包括:“标题、副标题、互联型标题;前言、跋、告读者、前边的话等;插图;请予刊登类插页、磁带、护封以及其他许多附属标志,包括作者亲笔留下的还有他人留下的标志”(热拉尔·热奈特,2001:71-72),题目为副文本的重要组成部分,热奈特在文学理论和批评领域对题目进行了研究,延用了杜谢提出、霍克精确定义的“现代题目学”短语。

巴特(Boland Barthes)在著作《S/Z》中说题目是一个“思想片段”;虽然巴特认可在社会中题目就像商品标签一样必需,也认为题目必然具备两个功能:说明和指示,但是同时他认为“题目的作用还没有被很好地研究,至少从结构主义角度是这样的”(Barthes,1985:1657—1658)。

波科兹(Serge Bokobza)(1986)从小说题目学角度对司汤达小说题目《红与黑》的变化进行了分析。

拜尔日隆(Carlos Bergeron)(1993)在他的硕士论文中,将题目看做一个微文本,引出了其后的共同文本,两者由此形成了一种逻辑关系;在μ小组的修辞学理论指导下,分析了两种文本的关系。

沃特林(Thomas Vauterin)(1997)在他的博士论文中,将文学作品作为社会话语、将社会话语作为小说看待,而题目就变成了连接文学事实与社会的重要纽带。以此为基础,论文试图解析20世纪魁北克小说题目作为编码的社会性和文学性。论文认为在20世纪小说题目受到了越来越多的关注,而作为小说忠实标签的角色变得越来越不容置疑。

法国里昂二大的一篇博士论文《杜拉斯作品题目的诗意化》4(La poétique des titres chez Duras)以杜拉斯作品题目为研究对象。

2000年5月18-19日,拉谢(Claude Lachet)教授在法国让·穆兰大学(里昂三大)组织召开了以“中世纪至20世纪法国文学作品题目”为题的研讨会,这是第一届以题目学为主题的研讨会。来自不同大学的参会者发表了自己在题目学领域的研究成果,涉及到对某位作家的作品题目群体特点分析、某部著名作品的题目变化过程或特点分析、某时期或某类文学形式的题目分析、外部文化对对某时期法国文学的影响分析等。

作为上述研讨会的参会者之一,弗洛米拉格(Catherine Fromilhague)对题目学研究做出的最大贡献在于对霍克在著作中提到的双重题目类型(Hoek,1981:129)做了深化研究,即由主要题目和从属题目构成的题目类型,例如,Artamène ou le Grand Cyrus,其中,与作品主人公名字Artamène是主要题目,而连词“或者(ou)”后面的le Grand Cyrus为从属题目。

此外,针对法国文学领域对文学作品题目的研究现状,拉谢总结到研究主要集中在以下五方面(Lachet,2000:237):

(1)观察总结在小说、诗集、戏剧、随笔不同文体中存在的题目、小标题、引标题、副标题这些题目类型的多样化;此外,还有篇章标题以及单篇诗歌题目。

(2)分析题目的作用:指代作品;指出作品的内容主题、形式、属性;以及审美和加强印象的作用。

(3)研究题目的构成因素、创作题目的方法、题目的多种变体、及其独特的修辞。

(4)梳理题目的发展过程:从中世纪时期开头词、结尾词题目,以及红色字迹书写的法典类书籍题目,到二十世纪的题目。

(5)明晰化与读者、作品、作者、出版商相比题目的重要性。

帕冈(Nycole Paquin)作为主编,出版了以题目为主题的合集《作品题目:附属、补充或附加项》,内容广泛,拓宽了以前题目研究的传统领域,涉及到音乐作品题目、饮食名字、各种艺术展览题目、文学类题目与阅读效果、阿尔及利亚文学作品三部曲题目等。

题目学持续得到越来越多的关注。2012年5月11-12日在布鲁塞尔,2013年3月11-12日在法国的克莱蒙·费郎,分别举行了以“题目的能量——现代(19—21世纪)的命名艺术(Pouvoirs du titre.Genèse et enjeux de l'intitulation artistique à l'époque contemporaine(XIXe-XXIe siècles)”为主题的研讨会。

与40年前相比,除了硕士或博士论文、研讨会的组织,还有更多的学者在专题著作中以题目为研究对象,例如:皮斯托纳(Danièle Pistone,2012)、奥赛(Michel Hausser,1981)、戈德斯泰因(Jean-Pierre Goldenstein,1983)、卡迪克(Djamel Kadik)、塞尔瓦兹(R.Servoise,2004)、阿达姆(Jean Michel Adam,1986)、杜克洛(Oswald Ducrot)和查尔菲(Jean Marie Schaeffer,1999)。

此外,除去传统领域,文学、语言学、新闻,题目学研究所拓展到的新的领域,包括:绘画、音乐、影视等。例如,波斯列东(B.Bosredon)(1997)在他的博士论文中讨论了一些画作的题目状态;μ小组(1970)注意到了电影题目对吸引观众的重要作用;塞尔瓦兹(R.Servoise)(2004)探索了司汤达作品题目的音乐性特点,皮斯托纳(Danièle Pistone)(2012)思考了音乐作品中蕴含的题目学因素。由于专业所限,本文在此不做展开性论述。5

☉注释☉

1.国内有“标题学”的说法,但是通常流行于新闻领域,例如,《标题的艺术》(彭朝丞,1985),《通用新闻标题学》(阎家波、谢青,1987),《标题一得录》(左克,1991),《现代新闻标题学》(彭朝丞,1988),《新闻标题学》(彭朝丞,1996),这些都是关于新闻如何撰写的书籍,以新闻标题及其创作为主题的专题文章更是数不胜数。在新闻学的强大影响下,标题学的研究对象通常被认为是图书、文章的标题本身,而以文章的标题为侧重点,目的在于指导作者作文、读者阅读,被认为是普及型学问。为了区别于新闻标题学,我们将以文学作品领域的题目做为研究对象、先被Claude Duchet命名为titrologie、后被Léo Heok创建为现代独立学科的这门人文社会科学译作“题目学”。

2.法语区是指以法语作为(唯一或其一)官方语言,或主要族群使用法语为母语,亦或用作文化语言、使用法语于特定社会阶层或族群等等的国家或地区。

3.既包括法国评论家与其作品、观点,也包括以法语文学为研究对象的其他法语国家和地区的评论家及其作品、观点。

4.目前在国内没有查找到这篇论文的作者,只能找到论文的片段:http://theses.univ-lyon2.fr/documents/getpart.php?id=lyon2.2008.veres_d&part=156496

5.本文引文除特别说明外均为笔者自译。

☉参考文献☉

热奈特,《热奈特论文集》,史忠义译。天津:百花文艺出版社,2001.

Barthes,Roland.Analyse textuelle d'un conte d'Edgar Poe,in L'Aventure sémiologique,Paris:Seuil,1985.

Bokobza,Serge.Contribution à la titrologie romanesque:variations sur le titre Le Rouge et le Noir,Genève:Librairie Droz,1986.

Brunot,Ferdinant.La Pensée et la Langue,Paris:Masson,1922.

Desrosier Bonin,Diane.La dissimulation et ses manifestations ou stratégiques dans l'oeuvre de Rabelais,Montréal:Université de Montréal,1983.

Dubois,Jacques et al.(groupeμ).Titres de films,Communications,1970(16).

Duchet,Claude.«La Fille abandonnée»et«la Bête humaine»:éléments de titrologie romanesque,Littérature,1973(12).

Furet,François&Fontana,Alain.Histoire et linguistique.Les titres d'ouvrages au XVIIIe siècle,Langages,1968(11).

Grivel,Charles.Production de l'intérêt romanesque,La Haye-Paris:Mouton,1973.

Lachet,Claude(dir.).À plus d'un titre.Les titres des oeuvres de la littérature française du Moyen Age au XXe siècle,Saint-Etienne:CEDIC,2000.

Fournier,Henri.Traitéde la typographie,Paris:Imp.de H.Fournier,1825.

Léo,H.Hoek.La marque du titre:dispositifs sémiotiques d'une pratique textuelle,Paris:Mouton,1981.

Mitterrand,Henri.«Les Titres des romans de Guy des Cars»,Sociocritique,Paris:Nathan,1979.

Moncelet,Christian.Essai sur le titre en littérature et dans les arts,Le Cendre:POF,1972.

Ricardou,Jean.La Prise/Prose de Constantinople,Paris:Minuit,1965.

猜你喜欢
霍克题目文本
滑板的乐趣
唐朝“高考”的诗歌题目
《红楼梦》霍克思译本“红”英译问题辨析
关于题目的要求
在808DA上文本显示的改善
本期练习类题目参考答案及提示
《红楼梦》霍克思译本中的古诗词增译策略及启示
《红楼梦》霍克思译本中习语英译的跨文化阐释
基于doc2vec和TF-IDF的相似文本识别
文本之中·文本之外·文本之上——童话故事《坐井观天》的教学隐喻