海外学生语码混用频率和偏重调查方法的研究

2015-06-11 13:30朱琳
校园英语·中旬 2015年5期
关键词:国际学生

朱琳

【摘要】本文从社会语言学的角度研究了不同专业的中国籍国际学生在悉尼大学日常交流语言中的语码混用现象。通过对学生们言语交流的观察,对他们的话题范围以及语码混用频率和偏重进行了调查,并尝试对中国籍国际学生语码混用的原因进行分析。

【关键词】国际学生 语码混用 个案调查

随着对海外学生的关注重点由其对语言的习得的研究逐渐转向了对其学习方法的研究,近年来更多的受到经济,政治和智力方面的考虑,对海外学生的学习分析的方式也由研究指出学生本身存在问题的原因向探求海外学生的需要和大学提供的资源的关系进行了转化。

一、数据收集

对海外学生来说,他们需要同时使用母语和第二语言进行交流,而使用的语言随着所处的情况不同而有所不同,甚至他们进行的话语内容也随时发生着变化。这种双语使用的现象在课堂上和日常生活中都是非常明显的。

本文调查了在澳大利亚悉尼大学就读的不同专业的中国学生的语码混用现象,是通过个案调查的方式来实现的。

在悉尼大学学习的中国籍学生第一语言大多数为汉语普通话而非英语并且归属于海外学生/国际学生。在悉尼期间,他们同时使用英文和中文这两种语言。

这项研究在悉尼大学经过了两周的时间。选择悉尼大学作为研究环境的原因是因为英语是该所大学教学和各项事物所使用的唯一一种语言。同唐人街和其他华人社区所不同的是,英语在这里是要求强制使用的。七名中国籍的全日制学生参与了本次研究调查。这七名学生全部来自于中国大陆,第一语言均为普通话并分别就读于文学院(教育学专业),运输学院(物流专业),CET(英语教学中心)。除了二名CET学生以外,其他五名学生全部在攻读硕士学位。John Gibbons指出言语交流是指语言摘要中的一条,因为他们大都太短而不能称为对话。所有受调查的学生录制了含有包含普通话和英语两种语码的录音,并对他们的对话的较小单位-言语交流进行了分析。

二、方法和研究

这项研究依靠磁带录音为主要的数据采集方式,学生们之间的对话是由观察者的笔记和录制得来。

Li Wei指出,在参与观察中,一方面调查者(参与的旁观者)开始在脑海中形成一些大致的问题,在调查中收集到一些数据(资料采集),尝试归纳(分析),然后回过头再来看是否这次调查是有收获的(需要更多的资料采集)。

根据Li Wei的论点,在两周的时间内,参与者们全部参与进行了了几轮谈话,研究者并不出现在谈话与讨论中。研究分为两个步骤,也就是调查的两种形式,分别是七个人聚集在一起的集体谈话和分为几组的单独对话。

1.集体谈话。七名参与者首先开始对他们感兴趣话题进行轻松讨论。参与者讨论所涉及的话题包括大学生活,时事政治,休闲活动,日常生活和家庭关系几类。在谈话中的语码混用(混合了英语的汉语)中,讨论话题比例分别为:休闲活动12%,时事政治15%,家庭关系18%,日常生活20%,大学生活35%。可以看出大学生活在语码混用现象中是出现最多的,相对而言非大学生活更多是用汉语来讨论的。

2.分组对话。完成对所有参与者之间互动观察之后,参与者被随机分为四组。一组包括一名教育专业学生和一名物流专业学生,一组包括一名教育专业学生和英语学习中心的学生,一组为两名英语学习中心学生和两名物流专业的学生,另外一组为两名物流专业的学生。参与调查的攻读硕士学位的学生的平均年龄为24岁,在英语学习中心学习语言的学生平均年龄为19岁。第二步分组调查是在第一步聚集调查之后进行的,他们进行的也是对话。尽管调查对象和第一步一样没有改变,语码混用频率却随着分组的不同而有所变化。语码混用现象更多的出现在同龄人或者有相似(学习)背景的人当中。

三、数据分析和讨论

为了计算语码混用的程度,对许多因素都要进行考虑。John Gibbons总结影响代码选择的因素有参与者的社会地位,身份特点,话题,外部以及心理因素等。在本次研究中,通过集体和分组对话研究展现出影响代码选择的最重要的因素则是:话题,(学习)背景和年龄。

大学生活的话题比非大学生活要更加正式,如果话题为大学生活,语码混用的可能性就要大于只用汉语交流的可能性。当参与者在课堂学习进行讨论时,因为英语既在大学里是有支配性的语言,在他们生活的国家也是占有支配性地位的,学生们在与教师和同学交换意见时使用英语。在以下情况下,语码混用现象更容易发生。如果被调查者有着相似的(学习)背景,他们更倾向于使用混合式语码,当遇见他们很熟悉专业化的术语时,他们也会很自然的进行转化,因为这些术语他们会经常性的在课堂上或课堂下的讨论中使用。再次,还可以看出当同龄人聚集在一起时,他们更倾向于发生语码混用现象。

参考文献:

[1]GIBBONS J.Code-mixing and Code Choice: a Hong Kong Case Study.-(multilingual matters; 27)[C].Bath: Bath Press,1987:1-5.

[2]赵湘.汉英语码混用现象探析[J].外语与外语教学,2007(6).

猜你喜欢
国际学生
加拿大阿尔伯塔大学国际学生服务对我国高校的启示
国际教育服务贸易比较研究
来华留学教育服务“一带一路”建设的路向研究
北美留学生教育现状及政策评析
美国留学教育动向及影响因素探析
中德高校国际学生本科招生录取标准对比研究
高等教育领域国际学生流动分析
遵从市场引导机制 力促职业教育发展