谈英汉否定形式与肯定意义的“倒逆”现象

2016-03-02 03:40马金明青海省西宁市湟中县第二中学
新课程(下) 2016年5期
关键词:英汉语气现象

马金明(青海省西宁市湟中县第二中学)

谈英汉否定形式与肯定意义的“倒逆”现象

马金明
(青海省西宁市湟中县第二中学)

随着新课程教学改革的不断深入,提高学生的个人能力成为教育教学的主要目标,对于英语教学而言,如何使用英汉否定形式与肯定意义“倒逆”,使语言的表达更生动、鲜明,更能体现英语逻辑思维,从而帮助学生更好地学习英语成为当下英语课程教学的重点之一。以此为出发点,就英汉否定形式与肯定意义“倒逆”现象展开论述。

否定形式;肯定意义;倒逆

英语作为全球通用的语言之一,其学习的重要性不言而喻。在实际学习过程中,很多学生由于对英语语言逻辑思维的不理解,或英语课堂的乏味对于英语教学本身产生了排斥心理。然而,英语教学是存在一定“技巧”的,以“倒逆”为例,英汉否定形式与肯定意义的“倒逆”指的是英语中用否定形式表示肯定意义的语言现象,体现了特殊的思维形式。具体到实际教学中,“倒逆”现象既能帮助学生锻炼口语交际能力,又能在一定程度上提高学生的英语写作水平,加深学生对于英语语言的逻辑思维理解,从而更好地学习运用英语。

一、否定形式表示肯定意义

在英语中,否定形式表示肯定的词汇有很多,如下列含no,not,none或nothing等否定词的否定结构表示肯定意义。具体到句子的应用如下:

1.His English is no better than mine.他的英语和我的一样差。

2.Why not listen to music?一定要听听音乐。

3.The host is nothing if not polite.主人非常生气。

4.I didn’t go home until midnight.我直到午夜才回家。

除了词汇外,还有一些短语同样是以否定形式来表达肯定意义的。

二、否定形式表示肯定意义的语义特征

否定形式表示肯定意义与肯定形式表示肯定意义有较大的区别。前者语气丰富,表示强调;而后者语气单一,直截了当。其次,从表现手法上看,前者属修辞手法,往往带有特别含义;而后者属陈述性用法,注重表达客观事实。具体来说,否定形式表示肯定意义在语义上有以下几个特征:

1.表达迂回,含义特别

例如:(1)It will snow today as likely as not.今天可能会下雪。

(2)Her father can’t give up smoking too early.她父亲越早戒烟越好。

2.娓娓道来,却出乎意料

例如:(1)The new man is no other than the president.新来的人不是别人正是总统。

(2)The little boy spent only one year in the primary school.这个小男孩在这所小学仅呆了一年。

三、否定形式表示肯定意义的功能

在学习过程中不难发现,否定形式表示肯定意义时的汉语翻译却不一定是肯定含义,因此,在学习否定形式表达肯定意义时,还要注重否定形式表达肯定含义中的几种功能,准确加以利用才能更好地进行学习翻译。

1.表示强调语气

表示强调语气中又分为很多不同的类型,如双重否定、否定从句等等,具体到句子中如下:

(1)It was a great pleasure to be a rich man that year.那些年做一个有钱的人是一件非常愉快的事情。

(2)In Britain,every family buys at least one copy of a newspaper every day.在英国,每一个家庭每天都会至少购买一份报纸来一起阅读。

2.表示修辞手法

在表示修辞手法中又分为间接肯定句、含蓄称述句和否定的修饰问句等,在句子中一般如下:

(1)Every one of us who has not imagined awards from the need to worry?我们每一个人谁没有幻想过获得大奖从此衣食无忧呢?

(2)He hardly ever had a real smile.他几乎从来没有真正的笑过。

3.表达某种情绪

(1)Her dancing at the party was fantastic.这场晚会上她跳的舞简直棒极了。

(2)She’s so inspirational.她是如此的鼓舞人心。

综上所述,只有正确了解英汉否定形式与肯定意义“倒逆”这一现象,才能让语言使用者恰当地运用这些否定形式,使语言的表达更生动、鲜明。但是在实际运用过程中,要对否定形式表示肯定意义这一倒逆现象有正确的认知,对于否定形式表示肯定意义的语义特征和否定形式表示肯定意义的功能有准确的把握,才能在遇到类似的句子或情境时准确地做出相应的翻译。在学习英语中,这一点尤为重要。教师在教学过程中要始终把握否定形式表示肯定意义的具体表现,根据学生的学习反馈做相应的训练。只有这样,才能保证学生牢牢掌握,准确运用。

[1]田忠山,孙磊.英语中的not-否定和no-否定(英文)[J].内蒙古工业大学学报:社会科学版,2013(2).

[2]李建高.反意疑问句的用法归纳[J].初中生,2015(Z6).

·编辑 薄跃华

猜你喜欢
英汉语气现象
明知故问,加强语气
新编《小老鼠上灯台》
从构词词源看英汉时空性差异
语气不对
注意说话的语气
核心句理论在英汉视译断句技巧中的应用
它们离“现象级”有多远
你能解释下面的现象吗
猜谜语
奇异现象传真