《思恋》两种演唱版本的比较分析

2017-02-05 12:39李珍妮
戏剧之家 2017年1期
关键词:民族声乐

李珍妮

【摘 要】《思恋》是中国民族声乐歌曲的优秀代表作之一,是一首具有中国维吾尔族风情的作品。在众多演唱版本中,迪里拜尔版《思恋》和吴碧霞版《思恋》是非常具有特色和代表性的。在语言方面,迪里拜尔版运用纯正的维吾尔族语言演唱,充满了异域风情色彩,给人耳目一新之感;吴碧霞版用汉语演唱,歌词的表达直接、真挚。在歌唱家的演唱风格上,迪里拜尔嗓音纯净明亮,气息统一,歌声圆润;吴碧霞嗓音高亢细腻,表演丰富,给人灵动之感。在配器手法上,迪版大量运用西洋乐器进行配器,听觉上展现出大气之感;吴版则运用中国民族乐器进行配器编排,将中国特色展现得淋漓尽致。不同的语言、不同的演唱者、不同的配器手法,就会展现出不一样的美感,从不同的美感中让我们窥探出中国民族声乐发展的问题。

【关键词】《思恋》;民族声乐;迪里拜尔;吴碧霞

中图分类号:J642.21 文献标志码:A 文章编号:1007-0125(2017)01-0054-02

中国民族声乐的产生和发展,与我国民族音乐有着极为重要的联系。如刘正维教授在其所编著的《中国民族音乐形态学》中阐述的:“民族音乐以地域与人群分属,是一个民族古往今来创造的一切音乐财富。我国的民族音乐,是指我国56个民族古往今来创造的一切音乐财富。包括现代新音乐与传统音乐两大部分。”传统音乐和现代新音乐以时间为分割线,一般将“五四”时期之前的音乐统称为传统音乐;“五四”时期之后的音乐称为现代新音乐。传统音乐与现代新音乐是继承和发展的关系,如果说传统音乐是历史的遗产,那么现代音乐就是历史与流行相结合的产物,而中国民族声乐就是这样的一种存在。中国民族声乐既继承了我国传统音乐当中的精华,又吸收和借鉴了西方音乐的歌唱理论与艺术特点,进而发展成了兼具民族性和世界多样性的歌唱艺术形式。

《思恋》是一首中国维吾尔族民歌,四三拍子,速度为中速稍慢,需要歌唱者用深切、怀念的情感进行演绎。我国维吾尔族主要聚居在新疆,是一个能歌善舞的民族。由于维吾尔族是一个经过了漫长历史过程而形成的融合性民族,其传统音乐吸收了古代龟兹乐、高昌乐、阿拉伯乐等特点,富有浓郁的地域特色。传统民歌的主要内容为劳动、爱情、历史和风俗习惯;新民歌在传统民歌的基础上受到了汉族文化的影响,为其注入了新的生命力,歌唱的内容加入了许多爱国情愫,使其艺术情感的表达更为充沛。《思恋》作为一首新民歌的代表之作,在很大程度上凸显了维吾尔族特色,笔者将对其语言、歌唱家的演绎以及配器手法进行研究分析歌,以探讨中国民族声乐的发展问题。

一、迪里拜尔版《思恋》

迪里拜尔,全名迪里拜尔·尤努斯,1958年出生于新疆喀什,维吾尔族,是世界著名花腔女高音歌唱家和芬兰国家歌剧院终身独唱家。迪里拜尔毕业于中央音乐学院,师从我国著名声乐教育家沈湘、李晋玮夫妇,是完全由中国声乐教育家独立培养出来的花腔女高音歌唱家,被誉为“中国夜莺”。迪里拜尔一直活跃于当今世界歌剧舞台,身为一名地道的新疆维吾尔族人,她对于歌曲《思恋》的情感表达显得尤为充沛。

在迪里拜尔版的《思恋》中,全曲运用维吾尔语演唱,充满了异域风情,极富维吾尔族特色。维吾尔语隶属于阿尔泰语系,突厥语族,其发声方式与汉语存在一定的差异性。维吾尔族语言共有32个字母,其中分为8个元音和24个辅音。维吾尔族语言是一种拼音式文字,由一个元音与一个或一个以上的辅音相互组合构成一个音节。由于其地域的关系,维吾尔族语言的发音与乌兹别克语十分接近,舌位和谐比较严整,唇状和谐比较松弛。在发声技巧上,更容易借鉴西方音乐的歌唱发声方式。因而,在迪里拜尔版的《思恋》中,全曲用纯熟的维吾尔语搭配充满着异域风情的民族特色曲调,很容易抓住听众的心,即使语言不通,也能让听众身处歌曲所营造的氛围之中。而这种氛围的产生也与迪里拜尔自身有关。母语是最不能让人忘怀的,所以,当迪里拜尔演唱《思恋》时,她既能理解歌词所要表达的爱意以及思念之情,也能用一种她十分熟悉的语言进行表达。她用纯美声唱法来演绎《思恋》,其声音纯净明亮、圆润而有质感,音域宽广,气息和声音位置统一,情感真挚动人,这些娴熟的歌唱技巧被运用到歌曲之中,时常爆发出巨大的能量。

音乐时常带给我们的是一种听觉上的美感、视觉上的盛宴,以及心灵深处的代入感,这与歌唱者自身的音色特点和演唱技巧,以及人生经历是紧密相连的。《思恋》所要表达的是浓重的爱意,这是一种男女之间爱情的表达,其歌词充满了相思之情。而作为一位旅居国外多年的抒情花腔女高音歌唱家,对于歌曲《思恋》的表达,是具有更深层次的理解的。

除此之外,迪里拜尔版的《思恋》在配器上大量运用了“西洋范儿”的配器形式,钢琴和大量弦乐的运用相结合,随后弦乐的流动感加强,逐渐弱化钢琴的厚重感,而管乐在缓缓移动的弦乐之上加入,这些大量的西洋乐器的使用,层次分明、旋律线条感十分清晰,给听众带来的是一种大气而又不失温婉之感。这种符合国际主流的配器方式为歌曲《思恋》走向国际大舞台打下了坚实的基础。与此同时,这种“国际范儿”的配器方式与迪里拜尔的深情演绎,起到了中西结合、相得益彰的效果。

迪里拜尔毫无疑问是中国非常具有代表性的女高音歌唱家,中国歌曲《思恋》通过她的二度创作和配器方式,显示出来的是一种略带时尚和国际主流的韵味。这种歌曲表现形式不仅向世界展示了中国少数民族风情音乐,而且也为中国民族声乐的发展做出了新的探索——中国民族声乐的发展如何与国际接轨,既不失本民族韵味,又能为中国以外地区所接受。

二、吴碧霞版《思恋》

吴碧霞,中国著名抒情女高音歌唱家,湖南常德人,毕业于中国音乐学院,师从我国著名声乐教育家金铁霖教授等。吴碧霞拥有丰富的国内外比赛经验,并且通过系统地学习声乐演唱理论知识与技巧之后,使其成为了将中国民族唱法和西洋美声唱法相结合而获得声乐最高国际奖项的第一人。吴碧霞拥有清亮的嗓音,在演绎作品时具有很强的艺术感染力,素有“中西合璧的夜莺”之美誉。吴碧霞用她那清澈、甜美的嗓音加上精湛的演唱技巧来演绎《思恋》,传达出的是一份最真挚的深情,民族唱法与美声唱法的结合更是给人耳目一新的感觉。

在吴碧霞版的《思恋》中,采用的是汉语演唱,汉语属于汉藏语系,汉语的音节可以分为声母、韵母及声调三个部分。在歌唱时,汉语歌曲的演唱有别于意大利语、法语等的演唱,这是由于汉语独特的发声方式所造成的。汉语的发声有开口音和闭口音、前鼻音和后鼻音之分,在用汉语演唱歌曲时也会带来不便,因此一般采用a、i、e、o、u五个元音字母作为发声的基本音来进行演唱。在此版本的《思恋》中,吴碧霞吐字发音清晰明了、字正腔圆,声音与气息高度统一,给人带来清秀、婉转之感。吴碧霞的音色有别于迪里拜尔的圆润,她的声音高亢明亮,舞台表演灵动而富有感染力。在演绎《思恋》时,吴碧霞将美声唱法和民族唱法相结合,当演唱到低音时,将气息下沉,用气息带动声音的流动,这是西洋的美声唱法;在演唱高音时,发声位置靠前,声音的发出相比较靠后位置发声而言,要清亮许多,这是中国的民族唱法,二者相结合之后将《思恋》全曲所要表达的思念与爱慕之情发挥得淋漓尽致。

此外,吴碧霞在拥有甜美可人嗓音的同时,还有她精湛的舞台表演艺术。歌唱不仅仅是一种听觉上的艺术,更应该是一场视觉上的盛宴。吴碧霞的舞台艺术感染力深入人心,除了肢体动作的表达,她丰富而又动情的面部表情也为她演绎《思恋》增色很多。作为一名民族声乐歌唱家,在其演唱方面很大程度地吸收了湖南花鼓戏的特点,湖南花鼓戏在表演时,有剧情、有道具,表演力求做到生活化。因此这些因素都对吴碧霞在演绎《思恋》时起到了潜移默化的作用。

吴碧霞版的《思恋》在配器手法上与迪里拜尔版大相径庭,后者采用的是“西洋”配器手法,而前者采用的完全是“中国范儿”的配器手法。在此版本中,伴奏乐器全部采用的是中国民族乐器,有琵琶、古筝等,这更能够体现出歌曲的民族性特色。尤其是“鼓”的运用,将四三拍子强—弱—弱的节拍特点发挥得十分彻底,对于全曲浓情蜜意、婉转的情感表达起到了画龙点睛的作用,给予听众的是丝丝入扣、动人心弦的柔情。

吴碧霞演绎的《思恋》十分具有中国韵味,全曲从歌唱家的发声到配器都散发出浓郁的“中国范儿”。这种将民族唱法和美声唱法相结合,形成别具一格的演唱特色,在很大程度上将中国民族音乐的特点放大,从而向世界展示了中国少数民族——维吾尔族的民族音乐特色。

只有创新才能发展,只有创新才能进步。因此,这种将民族唱法和美声唱法相结合的产物既是一种创新,也是一种探索,只有将本民族化的文化加以创新,才能发展中国民族声乐。

三、结语

通过将迪里拜尔版《思恋》和吴碧霞版《思恋》从不同的语言、不同的演唱风格以及不同的配器手法等方面进行分析比较与研究,旨在探讨中国民族声乐的发展问题。无论是从哪个角度去研究,都只有创新才能谋求发展。我国的民族声乐应该在继承中国民族音乐优良文化的同时,与时俱进跟上世界音乐发展的新潮流,吸收和借鉴国外优秀的声乐演唱成果,将其引入到国内,进行实地考察与探究,从而得出更新、更好的艺术发展成果。与此同时,将这种优秀的艺术发展成果进行普及,进而将具有中国特色的声乐演唱技巧和理论知识展示于世界舞台。

参考文献:

[1]刘正维.中国民族音乐形态学[M].重庆:西南师范大学出版社,2007.

[2]尹兆旭.“美声技巧”发展中的“民族性”问题[J].音乐创作,2012(5).

[3]文海良.两版《烟花易冷》的对比分析[J].艺海,2014(5).

[4]袁赛茜.中国当代的“夜莺”迪里拜尔演唱之风格[J].黄河之声,2012(1).

[5]荣蓉.从多元音乐文化视角透视吴碧霞演唱的“中西合璧”[J].科教文汇,2007(31).

[6]郁钧剑.试论我国声乐艺术(三大唱法)的风格分类与其体系的确立[J].人民音乐,1986(9).

[7](英)戴里克·柯克.音乐语言[M].北京:人民音乐出版社,1981.

猜你喜欢
民族声乐
浅谈东北民歌与民族声乐演唱风格
民族声乐演唱中的情感表达研究
民族声乐创新教学与贺州瑶族民歌传承初探
在“土”“洋”之争中腾飞的中国民族声乐
民族声乐教学中男高音歌唱的技术训练与能力扩展
论民族声乐的科学训练
探究我国音乐发展的“多元化”