比较中文谈西班牙语的专业之美

2017-04-26 02:58关春艳
博览群书·教育 2016年12期
关键词:西班牙语教学

关春艳

摘 要:这篇论文意在阐述西班牙语这个专业的美丽之处。通过结合已学知识、自己对西班牙语的了解以及上网查找资料等方式,我在原来的基础上更为深入的了解了西班牙语这个专业的美丽。西班牙语专业之美,不仅仅是美于此种语言的本身,更是美于与这种美丽语言相关的国家、地区的历史文化、人文风俗及自然景观等。

关键词:西班牙语;教学;专业之美

西班牙语语言文学专业是一门文科专业,包括语言知识的习得以及对说西班牙语国家国情、文化、文学的一定了解和掌握。它既要求学生要记忆大量的词汇、语法、句法等语言知识,还要求他们通过了解文化和从事社会实践来爱上自己的专业。本文通篇将围绕“美”之一字展开,然而,何为美?美 měi,会意。金文字形,从羊,从大。“羊”意为“驯顺”,“大”意为“国土辽阔”。“羊”与“大”联合起来表示“国土辽阔、人民驯顺”。 帝王将自己比作牧羊人,人民比作羊群,人民驯顺了帝王便觉得浑身舒畅,看什么都觉得赏心悦目。私以为,“美”之一字的含义便是由此引申而来:让自己身心舒畅、觉得赏心悦目的,这便是美了。 由此可得,西班牙语专业便是一门可以让人身心舒畅、赏心悦目的学科。

一、西班牙语的语言之美

Espa?ol或castellano。 西班牙语在语音、词汇、语法体系等方面继承了拉丁语的特点。共有24个音位, 5个单元音和19个辅音。其大部分词语源自拉丁语,由于历史上民族间的接触,西班牙语还受过日耳曼语和阿拉伯语的影响。15世纪西班牙语传入新大陆时也吸收了美洲本地语言中的一些词语。西班牙自从罗马人统治时期开始就确立了天主教国家的地位。公元八世纪至公元十二世纪的“再征服”战争将阿拉伯人赶出半岛之后,天主教完全控制了整个西班牙。中世纪,西班牙“宗教裁判所”横行整个欧洲,滥施酷刑,捕杀异端,上至王公大臣,下至平民百姓无不谈虎色变。而宗教改革时期,西班牙则成为了西欧各国的眼中钉。以致西班牙的天主教建筑呈现出十分多样化的趋势。十八世纪以后,教会和世俗力量之间的矛盾不断激化,反教权运动日益高涨,教会势力逐渐衰败。但是西班牙人对宗教的依赖和对教堂的崇敬却没有减弱。目前西班牙仍有近百分之九十五的人信奉天主教,而天主教建筑也在西班牙全境十一个天主教区内鳞次栉比。由于西班牙语优美动听,所以被誉为“与上帝对话的语言”。西班牙语,与其说它是一门语言,我更愿意称其为一首美丽的歌曲——有时明明是背著枯燥的课文,我却以为自己正哼着歌谣。

二、西班牙语国家的历史之美

西班牙语以西班牙这个国家的名字命名,只因这门语言起源于西班牙——那个在地图上看起来并不宽广的濒海国家。同时,他们也就把15世纪的西班牙语带到了那里。 哥伦布发现新大陆,虽说此事确实为拉丁美洲的土著们带去了无尽的灾难,但我们不得不承认这个事件本身对于人类历史文化发展的重大意义。大西洋航线的开辟,不仅引得欧洲贸易中心西移,引起“价格革命”和“商业革命”,更是为之后麦哲伦通过实地考察探明了地球上的海洋是相通的,证明了地球是圆形做了铺垫。这对科学的发展和人们宇宙观念的更新都具有重要意义,往大了说,他甚至促进了人类的发展。由于早期的天主教会遭到罗马帝国的迫害,追随耶稣基督的人们被迫从地面转入地下窟室,在长达300年之久的黑暗中秘密举行宗教仪式。在窟室内,当时的人们多以壁画的形式来装饰。虽然狭小空间局限着艺术作品的规划,装饰也较简单粗糙,却不失它的隐喻象征。在“卡塔崆比”不到两公里长的地下窟壁上可看到,牧羊人代表基督,羔羊则象征信徒,斑鸠隐喻圣神,孔雀比喻永恒,船是教会,心脏是爱,碇是希望,锤是信念等。这些艺术品成了后来教堂建筑的借鉴。而之后发生在美洲大陆上的殖民热潮,以及更加后来发生的美洲人民反抗殖民者的一系列斗争,都是人类历史文化的重要组成部分。虽然血腥,但我们却无法否认它对人类思想文化进步所起到的推动作用。历史的进步是一种血腥的美丽——虽然这样说有些残忍。

三、西班牙语国家的人文风俗之美

每个国家甚至是每个地区都会有它自己独特的风俗文化,而这些形形色色的风俗文化无疑也是一种美的表现。 以西班牙为例。就耳环而言,对于我们中国女性来说,它并不是什么必备的配饰,戴与不戴完全依自己的喜好。但对于西班牙女性而言则全然不同,耳环是他们外出必备的装饰品之一,若哪位姑娘光着耳朵出门,其严重性媲美于没穿衣服,会被别人狠狠的嘲笑一通。这种文化差异是有趣而吸引人的,我们可称其为一种美。身势语是非言语行为的重要组成部分,在交际中起着重要的作用。中国和西班牙两国由于文化传统和风俗习惯存在差异,身势语也不尽相同。对中、西两国身势语进行比较可以使中国的西班牙语学习者更好地了解两国身势语的异同,从而加深对中、西两国文化差异的理解,减少跨文化交际时因身势语而造成的障碍。另一件让我觉得很有意思的是便是西班牙人独特的“扇语”。通过不同的摆弄折扇的方法,女孩儿们可以表达出“我是爱你的,你爱我吗”、“我很想你”、“走开”等诸如此类意思。这很有趣,仅是想一想如花女子执折扇的场景,便有赏心悦目之感从心底而生。这些极具特色的风俗文化,不可谓不美。

四、西班牙语文学建筑之美

说来,西语国家的艺术文化等等的发展程度也是相当之高。从欧洲旧石器时代晚期的阿尔塔米拉洞穴壁画到二十世纪西班牙超现实主义画家达利所作《记忆的永恒》,其间有无数伟大艺术家为我们留下了不胜枚举的美丽作品。塞戈维亚的石渡槽、梅迪纳塞利的凯旋门至今在阳光下熠熠生辉;埃尔.格列柯、弗朗西斯科.戈雅、毕加索的画作仍被后辈们膜拜;更遑论高迪的多个代表性建筑如圣家大教堂、古埃尔公园等,它们的美至今让人们惊叹。 至于拉美地区,给我印象最为深刻的便是巴勃罗.聂努达所写下的一首首美丽的诗。以下节选: Yo que viví en un puerto desde donde te amaba. La soledad cruzada de sue?o y de silencio. Acorralado entre el mar y la tristeza. Callado, delirante, entre dos gondoleros inmóviles.无论是句首词尾所押的韵,或是字里行间溢满的情,都美得让人轻叹。

五、西班牙语国家的自然风光之美

至于自然风光这一方面,我认为自己根本就无需赘述。不论是西班牙亦或是拉美的各个西语国家,都是众所周知的旅游胜地。不论事西班牙境内地中海沿海风光,还是位于科奥平原号称高原明珠的的的喀喀湖,亦或是号称世界最高瀑布的、落差高达979.6米的天使瀑布,这种种种种,无一不让我向往。这些旷世的美景若能得一见,想必我的人生必会添彩不少。Aunque el abuso del término América Latina ha redundado en la aplicación de la palabra latino en asociación con él, recogiéndose así en diversos diccionarios, suele considerarse correcto utilizarla para referirse al pueblo , originario del (). Sin embargo, la designación no se aplica en ningún caso a los países de lengua no latina de (como y ), el Caribe (decenas de islas de habla y ), o (como , que tiene al inglés como idioma oficial, aunque el espa?ol es la lengua mayormente hablada). 西班牙早期流行起來的古罗马式的“巴西利卡”风格建筑多采用了古罗马多功能厅的长方形,通常是木质的架构,由几排纵向的立柱支撑整个建筑。风格朴实无华却有很强的实用性。而新的罗马式“哥特”风格则在发展了“巴西利卡”式建筑的拉丁十字和拱顶架构外,增添了许多符合中世纪风格的元素。例如以墩柱和立柱为特点,以飞扶壁支撑承重墙的水平推力等等。文艺复兴时期的“巴洛克式”建筑对天主教建筑的影响也颇深,以其圆顶,螺旋形柱身和曲面来彰显对自由和视觉感的追求。而不管是哪一个时代的教堂,西班牙天主教建筑都力求在宗教大环境风云变幻期间保留教堂整体结构的完整性,将教堂的实用性始终放在第一位。在万里之外的欧洲将之称为“远东地区”的中国,天主教堂结构的完整性就更加令人重视,却在结构的实用性上着意增加了一些无伤大雅的“中国特色”。

六、结语

以上便是我对西班牙语专业之美的一些论述,只因其实在美处众多切都让人心神向往,我平白的文字确实不能还原其哪怕万中之一,其美在何处,还需我们真真实实去接触,去感受。

猜你喜欢
西班牙语教学
鲣鸟
西班牙语母语者汉语副词“就”的习得研究
“自我诊断表”在高中数学教学中的应用
电力西班牙语在委内瑞拉输变电项目上的应用
对外汉语教学中“想”和“要”的比较
跨越式跳高的教学绝招
初中50米迎面接力跑教学心得