谈文化背景与英语教学之间的关系

2017-06-12 09:56魏晓飞
小学生·多元智能大王 2017年2期
关键词:文化背景礼貌交际

魏晓飞

听课期间,在课堂上老师让学生翻译句子,出了这样一个练习题一“你吃的越多,你就越胖”。这个句子在英语教学中重点训练的知识点是“the+比较级…,the+比较级…”的用法。学生张口就流利地给出了翻译一“The more youeat,the fatter you will be.”但这个句子的正确译法应该是“The more youeat,the heavier you will be.”针对语法知识而言,这个句子是没有错误的,但是单词‘fat的用法在这个句子中是不正确的,因为‘fat这个单词在修饰人时,它是一个贬义词,在我们汉语里面可理解为“肥猪”的意思,极有羞辱的意味,让人难以接受。这样的例子在我们教学中可以说是时有发生,它留给我们的思考就是,我们老师在进行语言知识的传授时,只重视语言知识的正确性,而忽视了语言知识之外的文化背景知识。导致培养出来的中国学生淡薄了对西方文化知识背景理解,很容易在交际时造成误会,闹出笑话或者招来不必要的麻烦。

再来看一下我们初中的《课程标准》,它在英语课程性质中做了如下说明,“现阶段我国基础教育阶段英语课程的任务是:培养学生学习英语的兴趣,帮助学生了解中西方文化的差异,拓展视野,为他们的终身学习和发展打下良好的基础。”可见,文化背景教学在初中英语教学中的重要性。

到底是什么一直让我们犯着同样的错误,而不知悔改呢?关键是我们没有足够去重视学习文化背景知识与英语教学之间的关系。我们应该如何去做?我做了以下思考。

一、转变教学理念

时代在发展,社会在进步,教育理念也需要紧跟时代步伐,不断更新,不断进步。要把运用英语能力的培养作为总体教学目标。传统的外语教学以教师为中心,以传授语言知识和技能为重点的“一言堂”教学方式是难以完成以培养运用英语能力为英语教学总目标的。因此在使用新教材时,必须首先自觉地学习最新教育理论,更新教学观念,改变传统教学方法,以适应新教材的需要。

二、处理好语言和文化之间的关系

语言和文化密不可分,只要运用语言,它总是要同一种文化发生关系,语言和文化总是融合成一体。语言是文化的体现,是文化的一部分,也是文化的载体。而同时,文化制约着语言,成为语言的内涵。文化的传授和传播要借助于语言,人类所有的知识和经验只能通过语言来描述、保存和传播。美國语言学家拉多指出:“我们不掌握文化背景就不能教好语言。语言是文化的一部分,因此,不懂得文化的模式和准则,就不可能真正学习语言。

例如:一位初到美国的日本留学生将自己的面部化妆后去参加化妆晚会,误闯进一个美国家庭,因听不懂美国人的口语“Freeze!”而被枪杀。“Freeze!”在这里的意思为“站住”,“不许动”,在美国是尽人皆知的日常用语。想必这位留学生学过“freeze”的基本含义“冰冻”、“结冰”,但由于不了解该词在美国的文化含义,以至于付出了生命的代价。这个惨痛的教训值得我们深思:如果这位日本留学生对中西方文化差异了解得多些,就不会遭受这样的不幸了。由此可见,了解中西方文化差异是多么重要。

三、在课堂教学中的几点尝试

(一)理解词汇的文化内涵例如,我们在英语学习时会碰到这样的句子:“You are a lucky dog”.这句话翻译成汉语是:你是一条幸运狗。在汉语看来显然是一句骂人的话,因为”狗”在中国人眼中是表示贬义的。但在英语里面,这句话中的”狗”用来指人不但没有骂人的意思,而且还表示亲昵的关系。因为词语在不同的文化背景中的意义不同,所以结合有关的文化背景知识,有助于学生对词汇内涵的理解和运用词语。

(二)结合话题对比中西文化差异在交际中,说话人未按照英美人的社会风俗习惯来交谈会导致交际障碍。因此在教学中,教师除了要让学生记住相关的交际用语,还要帮助学生总结归纳日常口语交际中存在的文化因素,使学生懂得交际规则。可以从以下两个方面入手。

首先,教师要让学生掌握西方礼貌用语和互尊互让、平等待人的文化心理。英语中充满了Thank you,Please这类礼貌用语。表示拒绝时,要说Im afraid或者Sorry。西方人不喜欢将自己的意志强加于人,因此很少说You should do,而代之以委婉用语,如Would you mind doing.?在表达建议时西方人很少用祈使句,而用How about doing.?主动提供帮助时用Would you likeme to.?因此,教师需要求学生牢牢把握“礼貌”原则,这样才能有助于学生掌握与西方人士交谈的规则。其次,英美国家人士对年龄、婚姻、收入等问题比较反感,他们认为这些话题涉及个人隐私,询问个人隐私是不礼貌的行为。因此,教师要让学生掌握西方人的谈话禁忌,在与西方人交往时做到尊重他人的文化。

(三)在语法教学中了解文化教师在介绍某些句法结构时,应同时介绍其语意和交际功能。如附加疑问句“Lovelv day,isnt it?”实际上是无疑而问,只是英美人引起话题的一种常见的方式罢了c

“Why dont you do something?”形式上是疑问句,实质表示一种有礼貌的请求和建议。“Would you Dlease turn down the radio?”不是表示疑问而是表示请求,按照西方人的风俗习惯,提出请求常用问句形式,以表示礼貌。

(四)在阅读教学中感受文化教师应该选择文化知识丰富的材料对学生进行训练,在阅读教学中加强对学生的文化教育。因为影响阅读能力的不仅仅在于语言知识和做题技巧,文化因素的千扰也十分明显,文化又包含着很多历史、宗教知识。因此,在平时阅读教学中,教师应多给学生讲解一些外国历史、风俗等文化知识,在讲解阅读材料之前,根据学生的年龄特点和认知能力,先向学生介绍语言材料所涉及的文化背景知识,帮助他们扫除因文化背景知识匮乏所带来的理解障碍。

总之,在新课标下对学生进行跨文化意识的培养是必要的,它是提高教学效率、培养学生外语综合运用能力的重要途径。

(作者单位:山东省邹平县孙镇初级中学)

猜你喜欢
文化背景礼貌交际
本土文化背景下的童谣教学策略——以中班语言活动《茶口粉干》为例
两块磁的交际
礼貌举 止大 家学
礼貌举止大家学 !
礼貌举止大家学!
高考模拟题精选之情景交际题
哈哈镜
哈哈镜
新目标英语中考总复习文化背景知识自测题
Ways of Communication