论翻译技能在雅思阅读教学中的功用

2018-05-15 01:50朱文静
校园英语·下旬 2018年1期
关键词:雅思主干词汇

【摘要】阅读理解作为雅思考试的一个重要组成部分,如果学生阅读理解水平有限,那么势必会影响到雅思整体成绩,因此提升阅读理解水平十分关键。对雅思阅读教学的不断总结发现,在阅读时适当运用翻译技能会起到较好的学习效果,其中重点在于首先教会学生有效提取句子主干,随后准确把握关键词含义。研究发现,采取这种较传统的翻译法,有助于帮助基础薄弱的学生有效降低阅读难度,从而实现循序渐进。因此,本文将对翻译技能在雅思阅读教学中的具体运用进行重点探讨。

【关键词】雅思;阅读教学;翻译

【作者简介】朱文静,北京爱迪学校。

雅思考试是国际英语语言测试系统的简称,其外文名字是外文名International English Language Testing System。雅思考试由剑桥大学考试委员会外语考试部、英国文化协会及IDP教育集团共同管理,是一种针对英语能力,为打算到使用英语的国家学习、工作或定居的人们设置的英语水平考试。针对一些基础薄弱的学生,在学习阅读理解时,适当使用翻译技巧,试着从汉语的理解角度去理解阅读文章,对于循序渐进地提高学生的阅读理解水平具有一定的效果。

一、雅思阅读理解概要

雅思阅读理解共包括三篇文章,这些分别摘自期刊、杂志和报纸等,其中至少有一篇是包含细节论证的议论文。它涉及到的题型包括数十种,每篇文章则会出现2至4种题型,具体如:选择题、判断题、配对题、补全句子题、主旨大意题、表格题、图表填空题和简答题等。

二、翻译技能在雅思阅读理解中的作用

在阅读理解的教学中,利用翻译技能可以有效降低阅读理解的难度,实现循序渐进。任何学习都要经过一个由简到难的过程,雅思的阅读理解学习也不例外。从教学实践来看,雅思阅读要求学生掌握6000左右的词汇量,且具备一定的语法和句法知识,才能较好地理解文章大意。因此,在閱读教学时,老师可以尝试首先对段落的中心句给予适当的翻译示范,之后要求学生自主翻译句子。使用翻译这种传统的方式,虽然会有一定的弊端,但是采用翻译法最大益处在于会使学生较好地把握文章的大致方向,因此对阅读的无力感也会逐渐的降低。

学习是循序渐进的,在最初学习的时候,考虑到学生的困难现状,老师可以基于相对较多的翻译帮助,随着时间的推移,学生对于阅读理解的基础掌握在不断的加强,这时候,给予的翻译帮助可以适当的减少。在经过一段时间后,学生的能力有了进一步的突破,翻译可以进一步额减少或者是不给予翻译帮助。举个简单的例子,在面对一个刚接触雅思阅读理解的学生时,对其的翻译帮助可以达到30%至50%,这样,学生可以在半英文和半汉语的状态下对阅读理解进行掌握。在经过一周或者半个月时候,对其的翻译帮助缩减到10%至30%,这时候会发现学生同样可以对阅读理解达到一个预期的掌握水平。在接下来的教学中,翻译帮助不断的减少,直至不进行翻译帮助。在这个过程中,学生的能力在不断的进行这提升。

三、翻译法的操作要点

1.有效提取句子主干。雅思考试旨在考察考生对英语语言特点的理解,因此在雅思教学中,尊重英语语言的表达习惯,并引导学生将句中的主干抽取出来,进而进行句子结构的分析。英语句法大致可归结于五种基本句式,即:主谓、主谓宾、主谓宾宾、主谓宾补和主系表结构。因此,教会学生如何利用对基本句式的牢固把握,从而有效化解长难句是翻译技能中至关重要的步骤之一。

2.准确把握关键词的含义。事实上,英语词汇远不如汉语词汇丰富,因此在表达同一个意思时,汉语中会有多种表述方式,而英语则相对有限。因此,对某个单词具体意思的阐述,还需要结合具体的语境。因此,在雅思阅读理解学习的时候,要注重把握文章中的重点词汇理解。

从阅读理解教学实际看,利用翻译进行相应的词汇表达,能够帮助学生更准确理解词汇在意境中的具体含义。举个简单的例子,英语词汇“poor”既有可怜的意思,同时也有贫穷的意思,将这个词放在文章当中的时候,具体理解为贫穷或者是可怜需要有语境支持,而在搞不懂这种语境环境的情况下,利用汉语翻译准确的表达其意思,学生会根据词汇的意思判断文章内容的表达。简言之,在雅思英语的学习过程中,词汇的掌握是重点,而利用翻译技巧帮助学生加深对词汇理解,进而对文章大意有更好地把握,这点对于英语基础薄弱的同学非常重要。

四、翻译在雅思阅读理解中的具体运用

在雅思的阅读理解教学中,有效取句子主干后,再根据题目要求去抓关键词,对于一些陌生但并不左右句子大意的词汇,不妨选择性地放弃。该方法在具体阅读教学中的应用例子如下:

例:Applying the most conservative estimates to current demographic trends,the human population will increase by about three billion people by then. 在教学时,首先引导学生找出句子的主干,即The population will increase.对句子主干的把握使得学生对整段大意有基本把握:人口将会增长。接下来,重读原句抓其他关键词:estimate和3 million,句中的demographic对于基础较弱的学生基本属于难词生词,但是在弄清句子主干的前提下,学生并不会将这个词纳入理解本句的关键词范围,因此可通过其他关键词的铺垫完成对本句的正确理解。

五、结束语

在阅读雅思文章时,首先学会准确把握句子主干,在读懂句子大意的前提下,适当把握抓关键词含义,这便是翻译教学法的核心理论。实践证明,利用翻译方法辅助雅思阅读理解,对于英语基础薄弱同学具有一定的借鉴意义。

参考文献:

[1]王毅.9分达人雅思阅读真题还原及解析[M].中国对外翻译出版公司,2011.

猜你喜欢
雅思主干词汇
抓主干,简化简单句
雅思新增两个考试日期 即日起可在线报名
雅思新增两个考试日期 即日起可在线报名
群文阅读:为孩子打好生命底色
词汇小达人
词汇小达人
词汇小达人
词汇小达人
雅思6~9分成功策略
雅思6~9分成功策略(3)