从跨文化交际视角看中西方茶文化的异同

2018-09-28 10:36付海莹
东方教育 2018年23期
关键词:中西方异同茶文化

付海莹

摘要:自“丝绸之路”打开了中西方的贸易之路,随着丝绸.造纸术的传播,茶叶也开始从中国涌入西方。经过西方茶人的发扬,形成了獨特的开放式茶文化。中国茶文化的传统和西方茶文化的礼仪形式,使中西茶文化在跨文化交际中存在着一些问题。文章通过对二者的差异进行描述与探究,旨在找出中西茶文化的异同,促进茶文化的发展。

关键词:中西方;茶文化;异同

一、中西方茶文化之间的差异性

常言道"开门七件事,柴米油盐酱醋茶"。由此可见,茶与中国人的日常生活须臾不离。在茶文发展过程中,因受到了传统文化中儒。道。佛三教的浸染形成了独特的中国茶道精神。中西方国家历史,文化背景和制度国情存在差异,茶文化上也存在着诸般不同。中国茶文化注重道德修养,西方茶文化则关注人的外在礼仪形式茶不仅是人们日常生活中的常用饮品之一,也是一种人际交往的载体。随着经济全球化的不断扩展,茶文化也在影响着全世界的文化交流。跨文化交际中语言和非语言因素能直接反映出不同的文化现象之间的差异,而中西方茶文化产生于不同的文化基础,在语言和非语言方面表现的非常明显,能够直接反映出两种茶文化之间的差异。

(一)中西方茶文化的差异性在语言方面

我国茶文化语言涉及面相对较广,而西方茶文化涉及词汇相对较少。受到17世纪中西方茶叶贸易的影响,茶叶经常销售给西方贵族阶级和上层统治阶级。茶文化则反映着西方上层社会语言的特点。常见的经典词汇有Royaltea(皇家茶)。同时,茶文化还受到英语和法语等多方本地语言的影响,通常有着转喻和比喻的含义。例如Blacktea代表着红茶,并且在英语中茶不仅可以是名词还可以是动词,在英国,To tea at four(四点去喝茶)。工业革命发展背景下,西方茶文化相关词汇则根据地方生活习惯与社会风俗进行暗喻,使得茶文化语言与茶文化相关词汇更加丰富。如Teaparty(毒品聚会)。有一次我在带领一群外国朋友逛校区时,一个男孩看玩笑说别人是Teahound,在详细追问之后才知道它是“花花公子”的意思。

在中国茶文化中,茶是指一种起源于中国的由茶树植物叶或茶制作的饮品,也可泛指用于泡茶的常绿灌木茶树的叶子茶。茶与茶叶相关的词汇多为名词词性,而西方由于英语及其它语言,以及西方茶文化中大量的转义和喻义,使茶文化得到了最大程度的扩充。Tea cake(佐茶食点)、tea basket(茶篮)、teaparty(茶话会)等代表着英国贵族奢华生活的词汇比比皆是。“All the tea in China”在西方常常寓意极大的财富。总之,在跨文化交际中,茶文化在中西方不同的语境中受到不同历史和习惯的影响,出现了明显的茶叶语汇,中国茶叶语更接近本身,而西方语言将茶叶相关词汇予以了极大的丰富。

(二)中西方茶文化的非语言差异

在非语言方面,由于人为历史和环境条件的差异,不同国家不同地域的人们都保持着不同的风俗和习惯。

美国虽然被称为咖啡王国,却有大约一半的人喝茶,也创造了自己的茶文化。崇尚快节奏的美国人大多喜欢喝冰茶,我曾问过很多美国留学生这个问题,他们说与个人喜好有关。而且冰茶一般都是不带任何茶叶痕迹的速溶茶,这种茶以饮,以凉为主。

德国人喜欢花茶,但不同于我国用茉莉花,玉兰花等制作的茶叶,而是用各种花瓣加上苹果,山楂等果干制成的,里面一片茶叶也没有,这可真谓是优化无茶。德国人居家饮茶是用沸水将放在金属筛子上的茶叶不断地冲,冲下的茶水流到茶壶内,再将茶叶倒掉,所以茶水颜色很淡。

下午五点钟喝下午茶成了许多英国家庭约定俗成的习惯,下午茶时间可以说是充满温馨,其乐融融,传情达意的美好时光。英国人是世界上最大的茶客,世界上茶叶销售量最大的国家之一。平均一年每人约两公斤茶叶,英国人均饮茶量是中国和印度的三倍。在中国,喝下午茶也是南方人特别是广州人的一种生活方式。粤菜馆基本上都有早茶,午茶,和晚茶提供。模式基本上是:点一种茶(可以是各种茶,如龙井普尔也可以 是菊花),再加几个精美的粤式小菜,点几个精美的粤式点心,如水晶包,水晶饼,芋头饼等等,慢慢品。根据我在广州多年的生活经验,这种生活一般人都可以享受得起,不是什么上流社会的享受,一般每个人每餐三十元就够了,主要是看你有没有时间。现在,喝茶已成为一种社会交际方式,同时也是一种休闲方式,并没有英国那么讲究。

纵观中西方饮茶历史的巨变及各国饮茶风俗习惯的不同,茶文化虽然都具有社交功能,但在非语言文化元素方面,两者存在显著的不同,体现了不同的文化内涵。非语言方面的差异主要体现在以下几个方面。

1.茶文化礼仪的不同

在多数中国人眼里,饮茶可以随时进行,相比起来,英国人嗜茶尊茶的风气要浓的多。一个典型的英国家庭一天至少喝五次茶。早晨省茶,主人会靠在床边喝一杯醒早茶,提神醒脑,如果有客人,早茶则是问候客人的最好方式;上午十一点钟左右,是红茶以及上文提到的(teacake)佐点茶;中午午餐时要喝奶茶;下午五点钟左右是著名的下午茶;晚上睡觉前还要喝告别茶。此外,还有著名的茶室,花茶园等。

2.品饮方式的不同

我国茶饮以清饮为主,不加配料并用开水进行冲泡,以保存茶饮所固有的特色,一次带留学生去茶博馆时,亲眼目睹了各种茶叶的冲泡步骤,也体验了博大精深的中国茶文化,其中菊花茶清淡香甜的味道以及浓厚的茶文化氛围深深地吸引了我,工作人员说这种菊花茶完全是自然的清香,没有加入热火和人工香料。西方茶,据留学生介绍,以混饮为主,他们常在茶叶中加入各种调味品,增加茶饮的味道浓度。

3.茶文化精神层面

跨文化交际中,价值观等精神层面的问题是整个交际的核心,直接反应文化语境中文化的差异性以及这种差异的根源。中国茶文化在五千年的发展进程中融合了封建社会儒道佛的思想精华并将茶文化升华为中华民族价值观等思想境界,其中中庸,天人合一,禅定等思想都讲究茶文化中与自然交融的特点。“和、静、怡、真”是中国茶道的“四谛”。“和”是中国茶文化思想的核心,是茶道的灵魂,“静”是中国茶道修习的不二法门,“怡”是心灵感受,“真”则是终极追求。中国人饮茶则常将它作为精神的激励和情感的寄托,英国人饮茶则更活泼和更重社交,强调一种优雅的格调。

二、中西方茶文化间的相似性

虽然中西方茶文化存在着较为明显的语言的和非语言的文化差异,但中西方茶文化都在社会文化中承担着类似的文化功用,为中西方文化交流起到了相似的作用。如在文化领域,中西方都高度重视茶的高洁和恬淡的气质,还都将茶作为文学作品中的象征或者用来指代某些对象,茶已经成为了文学创作中的不可或缺之物。在中西方诗歌,小说,及其它文学形式中,茶的身影随处可见,它已经不仅仅是一种物质资源,而是具有了更多的文化功效,反映着不同社会和时代的特色或价值观,展示着社会及人物的方方面面。如我国唐代诗歌鼎盛时期陆游的很多诗歌中都能发现茶及茶文化的身影,同时我国诗歌不仅赞美茶文化的独特气质,还经常以茶抒情,反映时代特点。

参考文献:

[1]李亮,麻蕊,刘颖.跨文化视野下的中英茶文化比较[J]. 福建茶叶,2016,38(07):307-308

[2]田兴斌. 中国茶文化对跨文化交际的影响研究[J].福建茶叶,2016,38(04):367-368

[3]王静, 薛浩涵, 朱佳 .跨文化交际下的中英茶文化交流建议[J].福建茶叶,2016,38(03):340-341

[4]张丽娟 .中国与英美茶文化的跨文化比较研究[J]. 福建茶叶,2016,38(02):255-256

[5]赵淑萍. 跨文化视野下的中英茶文化比较[J].农业考古,2013(02):313-315

[6]蹭霓. 跨文化视野下的中英茶文化比较[J].人民论坛,2011(34):142-143

猜你喜欢
中西方异同茶文化
探究融合茶文化的高校图书馆的阅读推广实践
互联网思维引导下茶文化传播形式的探索
中西传统节日的文化差异与社会认同探究
谈谈中西方文化差异与初中英语教学
论高职电气自动化技术专业专业文化建设的校企文化融合
从中日民间故事窥探中日文化差异
大陆和港澳台初中历史课标在中国文化史方面的异同
简论谢灵运与柳宗元山水诗思想内容之异同
父亲角色在中西方家庭教育中的差异性分析
跨文化交际中的中西方价值观差异