“一带一路”视域下双语主持价值的再思考

2018-10-21 22:38尹冰洁
传播力研究 2018年25期
关键词:双语跨文化一带

尹冰洁

摘要:“一带一路”是丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的简称,在中国区域经济发展、对外联系以及文化传播等方面具有里程碑的意义,在其推进过程中,传播策略与战略本身的双向互动,有利于进一步优化“一带一路”战略的实施效果,同时实现文化效应的双赢,其中“双语主持”在提升文化软实力、争夺话语权力以及实现跨文化认同等方面具有重要意义。关键词:“一带一路”;双语主持;话语权力;跨文化传播“一带一路”(One Belt and One Road,B&R)是丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的简称,在中国区域经济发展、对外联系以及文化传播等方面具有里程碑的意义。目前关于“一带一路”的研究呈井喷式发展,但大多集中在政策解读与经济预测等层面,文化传播研究十分有限,对双语主持的研究更是稀少。在“一带一路”战略推进过程中,传播策略与战略本身的双向互动,有利于进一步优化“一带一路”战略的实施效果,同时实现文化效应的双赢。将“一带一路”战略与传媒理论相结合,可以借助符号学理论进行审视,“一带一路”不仅是政策层面的创新,也可被视为品牌符号加以塑造,进而有效发挥跨区域交流、跨文化传播中的文化价值。从皮尔士“三位一体”的符号学理论来看,对象、媒介、解释是这一理论的基础性因素,其中“媒介”即节目,“对象”包含了想通过载体来传递的文化习俗等内容,“解释”则是受众的认知,他们可全部接收,也可部分接收甚至是有其他不同的理解,这取决于受众的跨文化背景。在现代主义中空间可以说是事物存在的基本方式,从地理空间来看,“一带一路”分别从欧亚大陆北面的大陆核心地带和南面的大陆边缘地带从东向西贯穿了这块大陆上几乎所有的重要战略枢纽区。“一带一路”作为战略资源分布的主要纽带,有利于中国大力引导欧亚地区地缘政治的变化趋势,打造全球战略优势。从目前的世界局势来看,中国的大国地位需要进一步稳固。英国学者赫德利·布尔强调说“其他国家承认大国拥有某些特殊权利与义务,或者大国的领导人和人民认为本国具有这样的权利与义务”。(1)以这一标准衡量,中国应是“具备了某些世界大国特征的地区性大国”。目前全球范围的跨文化传播面临着争夺话语权等诸多问题,双语主持的应用得当很可能会对这一问题的缓解提供可能。如同《软力量与全球传播》一书指出,“美同的全球性媒体,不管有意无意,已经成为了美闰推行软力量的排头兵。但是全球新闻信息传格体系的形成也给那些在军事力量和经济力量上无法与美国抗衡的国家以机会。传播成本的降低、传播技术的改进都将给予发展中国家更多的渠道和机会发出自己的声音。”(2)对“一带一路”战略来说,双语主持能够让不同语言、不同文化背景的人消除隔阂,共同商讨同样的主题,力争实现东西方的信息与文化的平等沟通。在跨文化传播语境下,双语主持转向是一种合理必然。“世界动荡之弧”,这一民族宗教矛盾复杂、热点问题众多的地理区域恰恰与中国的海上丝绸之路和陆上丝绸之路有着高度的重合度,自从美苏冷战结束,世界格局一步步处在不断的运动变化中,曾于冷战期间暂且擱置的区域性矛盾再次抬头,2008年的世界金融危机又再次为亚太地缘格局带来隐患,在部分西方国家的蓄意负面造势影响下,诸多矛盾开始集中爆发,我国的国际形象,也难免会被某些发达国家的媒体塑造出不太有利的“印象”。因此,“一带一路”沿线各国迫切需要媒体合作交融,只有这样才能真正、及时并且准确的向他国还原本国真实的形象、传达本国声音、报道本国的风土人情和文化。“一带一路”战略沿线各国语言、文化差异很大,仅印度官方语言就有多达16种,常用语言居然有400种之多。加之宗教、风俗、价值观念等方面的差异,在语言的二度编码时不能仅邀请我国专家单方面进行制作,以免出现翻译偏差,与初衷背道而驰,而是应该邀请交流双方的业界专家组成制作组,共同探讨如何进行二度编码的相关详尽事宜,通过交流,双方才能了解对方的码本,了解在异质文化中相关语言符号的能指所指,力图达到传播准确无误的要求。在全球化传播的背景下,只有在媒体上能听到各种不同文化的声音,世界才是一个平等的社会,全球村的村民才是平等的。所以,主持语言全盘单一语言化不利于世界文化保持各自差异性和文化多样性。近年来.由于中国经济的蜕起和华人地位的上升,世界范围内出现了华话热.可见全球多元文化格局中越来越需要中华文化提供丰富的精神产品,但是单纯的华语媒体或者说单语传播策略无疑缩小了我们话语权的传播范围。那么,双语播音主持语言艺术,是有声语言传播的一种最合理的文化架构和话语体系。一方面使用英语甚至在地语言,为他国受众提供一个轻松地了解中国文化的便捷方式;另一方面汉语是中国文化特征最为原始的表达,能最真实贴切地表述中国主流文化。世界优秀文化将通过双语有声语言的传播,超越本民族文化的国界.迅捷地传向整个世界。如何借助双语主持在“一带一路”战略中发挥优势,提升软实力,实现文化传播与跨文化认同,进而争夺话语权力,是值得我们深入思考的重要问题。双语主持不是把两种文化简单地嫁接到一起,而是旨在推进“一带一路”沿线乃至全世界的文化认同与融合,为人类理想化中的“具有共同利益和价值规范的全球文化”的形成创造对话空间,同时树立平等的文化传播理念。可以说双语主持是“一带一路”战略下中国对外文化传播的一次机遇,是彰显文化软力量的重要途径之一。注释:赫德利·布尔.无政府社会:世界政治秩序研究[M].张小明 译.北京:世界知识出版社.2003李希光,周庆安主编.软力量与全球传播[M],清华大学出版社.2005.

猜你喜欢
双语跨文化一带
跨文化的儿童服饰课程初探
“一带一路”:大美友邦
重庆在“一带一路”中的地理位置
重庆与“一带一路”的缘分
The Images of Hua Mulan in Chinese and American films
The Significance of Achieving Effective Cross—cultureCommunication in Foreign Trade Business
快乐双语
快乐双语
快乐双语
双语秀