商务英语在国际贸易中的应用研究

2019-02-26 12:50孙仲妍
校园英语·中旬 2019年1期
关键词:翻译国际贸易商务英语

【摘要】英语是国际通用语言之一,商务活动又是全球最活跃的交际活动,“一带一路”倡议又加深了各国间的交往,于是商务英语也就成为了除日常交际英语以外使用最广泛的英语之一。本文以商务英语为研究对象,阐述其概念及特点,深入分析商务英语在国际贸易中的重要性及需要特别注意的地方,最后明确了商务英语在单证、国际谈判和招商引资、商贸广告等贸易活动中的应用。

【关键词】商务英语;国际贸易;翻译;文化

【作者简介】孙仲妍,乐陵第一中学。

引言

近些年,随着“一带一路”倡议的提出和迅速发展,国际间的政治经济往来日益加深。商务英语作为应用于国际活动中的一种较为正式的技能英语,其准确性在很大程度上关系到不同国家贸易间的交往和经济交流,尤其是单证、谈判、招商引资、广告以及合同文件等重要的具体商务应用时要注意其准确性。

一、商务英语的概念及特点

商务英语是全球经济发展的产物,于20世纪80年代兴起于世界各国。而中国,则是从20世纪90年代以后才真正开始发展。

1.商务英语的概念。从字面意思上我们可以知道,“商务英浯”包含着语言(英语)和业务(商务)两个层面的意思,是人们在国际商务活动中所使用的、用以实现商业目的的英语。另外,商务活动涉及的范围极广,除一般的商贸往来以外,还涉及物流、海关、银行业、国际法律等领域,因此商务英语的范畴实际上十分庞大。同时,商务英语并非一个绝对的概念,有些商务英语同时也属于其他的专门用途英语。因此,在认识商务英语这一概念时,不能太过于死板,应该要深刻、透彻地进行理解。

2.商务英语的特点。商务英语最大的特点在于其文体是使用性文体,因此其十分简洁和严密。同时,商务英语的语言专业性强,要精准地使用专业词汇,其中包含大量缩略词;商务英语的用语要求规范化,用词简明易懂、合乎规范、语言平实,保证能为普通大众所理解;商务英语的语言要准确,陈述事物具体、明确,而不能含糊其辞;商务英语的语言既简明直接又礼貌得体,同时避免过于亲密。一般说来,商务英语强调客观,句式基本固定,句子有时偏长,所涉及的语法项目也较少,虚拟语气以及倒装等语法项目在商务英语中较少出现。

二、商务英语在国际贸易中的重要性

1.有助于贸易顺利开展。“一带一路”途径65个国家,战略的实施必然加大这些国家间的贸易。而贸易双方正常的交流是贸易顺利开展的首要条件,如果连最基本的双方意思都不了解的话,贸易又何从谈起?可见,商务英语作为国际贸易中最重要的交流语言,其重要性可想而知。比如商务函电,其是贸易活动的一个重要组成部分,也是一种商务对话,常常被用作一种商务行为或合同的证据,函电中贸易双方意思的表达是否得当,沟通是否顺畅,商务英语发挥了重要的作用。

2.有利于谈判有序进行。谈判也是国家间商务活动的一项重要内容,谈判双方在充分理解对方话语的前提下,尽可能争取对自己一方最有利的各项条件。当然在谈判活动中,商务英语是必备的要素。商务英语运用到谈判中,要求严格忠实于原文件,规范化、简洁化,一比一进行还原。正如鲁迅所说的:“凡是翻译必须兼顾两面,一则当然为求其易解,一则保存着原作的风姿”。

3.提高企业竞争力。现代企业之间的竞争主要体现在人才方面,通常如果一个企业拥有较多学历高、素质高、专业性强的人才,我们就判断这个企业的竞争力较强。在商务贸易活动中,有的企业会配有专门负责翻译的随行人员,但试想如果一个企业的每一位外贸人员都操有一口流利的商务英语,也能够顺畅的进行外贸专业文件的翻译,这是不是也从一个侧面反映出整个企业的人员素质水平较高,在商务贸易活动中是否也占据较大的赢面席位,企业竞争力也随之提高。

三、商务英语在国际贸易中需要注意的地方

1.了解文化差异引起的不同。要想准确地进行贸易双方的沟通交流,保障贸易顺畅进行,首先要充分了解不同国家文化差异。正是由于对不同国家社会文化的不了解,在商务英语翻译中会出现误译的现象,因此要清楚商务会谈中可以谈论和禁忌的话题,注重利用文化之间的共同性和文化融合,深入了解二者之间的相似性和差异性,通过对比,在运用中融会贯通。

2.做好充足的事前准备。要想在商务活动中取得成功,就要事先做好充分的准备,做到知己知彼。如果是商务谈判,要事先对谈判的领域进行大致的了解,熟知各行业的专业术语,并尽可能分析对方提出的条件和要求,制定出谈判的初步方案;由于不同国家礼仪有所区别,事前要了解双方国家谈判的着装礼仪等具体要求;准备好谈判中所需要的一些书面文字资料……诸如此类的准备工作做的越充足,对于商务活动的正常运行就越有效。

3.准确用好谈判和用语策略。商务英语在国际贸易活动中发挥着关键的作用,可以说其运用的好坏直接决定了国际贸易进展程度。国际贸易中商务英语要准确传递和表达谈判者的语义,配合谈判语言策略的运用,能在国际贸易中发挥更加有效的作用。如谈判中特别要注意商务英语用语的简洁性、准确性,切忌出现歧义或和当地风俗相抵触的词汇,影响谈判的正常进行。

四、商务英语在国际贸易中的应用

1.在单证中的应用。国际贸易单证是指在国际贸易业务中所使用的单证、文件和各类证书,并凭以处理国际货物的交付、运输、保险、检验检疫、清关与结汇等。如在“一带一路”贸易中我国向印度尼西亚出口商品的单证商务文件中,出现CFR,意思是cost and freight“成本加上运费”,WPA意为with particular average“水渍险”。可见,在商务英语中对语言的要求高度严谨,且专业性极强,要求使用标准化用语、专业术语和缩略語,这样才能使单证看起来简明、清晰、整洁。

2.在商务谈判和招商引资中的应用。在国际贸易活动中,谈判实际上是一种对话,在对话过程中,需要双方说明自己的情况,陈述自己的观点,倾听对方的提案、发盘,并作出反提案和还盘,最后达成协议。而招商引资也如此,对于“一带一路”国家而言,都希望获得更多的资金,如果在国际贸易活动中,能够熟练地运用商务英语,则会有如如虎添翼,进而占据谈判或者是招商引资活动中的主动地位,为双方贸易顺利开展奠定必要的基础。

3.在商贸广告中的应用。广告文体具有极强的艺术性和创造力,广告的语言有其独特的风格,要求语言简洁,趋向口语化,更多地描述商品的具体特征、功能和优势。商务英语在商贸广告中的运用主要分为两个方面:一是国内产品用商务英语在外国推介,这时候要特别注意语言,要契合国外消费者购物心理,能够打动消费者,引起他们购物的欲望。如中国电信的一条广告“世界触手可及”,在商务英语中译为“The world is around you.”二是国外广告在国内的推广,也要不拘一格,打破语言固化思维,把国外广告幽默、含蓄的一面展示给国内消费者。如可口可乐广告Things go better with Coca-Cola.译为“心旷神怡,万事如意”,既简洁又体现出汉语华丽的特征。

五、结束语

综上,随着全球经济一体化和“一带一路”倡议的发展,商务英语在国际贸易活动中的地位越来越凸显,是商业目的实现不可或缺的一个重要环节。因此,作为国际贸易的商务人士,更要加强对商务英语的研习,锤炼英语技巧,不断推动我国外贸活动健康发展。

参考文献:

[1]赵菁晶.当代商务英语语言与翻译研究[M].北京:中国水利水电出版社,2016.

[2]宇恒.商务英语翻译在国际贸易中的重要性及其应用[J].经济研究导刊,2017(35):152-153.

[3]杨艳.基于国际贸易谈判的商务英语应用技巧研究[J].中国商论, 2012(6):216-217.

[4]李孟娜.商务英语在国际贸易中的应用及技巧研究[J].中国商论, 2012(25):229-230.

猜你喜欢
翻译国际贸易商务英语
商务英语通用语研究:现状与反思
“任务型”商务英语教学法及应用
警惕国际贸易欺诈
点扬国际贸易(上海)有限公司
基于SPOC的商务英语混合式教学改革研究
商务英语翻译在国际贸易中的重要性及其应用
小议翻译活动中的等值理论
基于图式理论的商务英语写作
2015年《国际贸易》月刊总目录