合作原则下《权力的游戏》中会话含义分析

2019-07-16 02:57段艳易来宾
校园英语·下旬 2019年5期
关键词:权力的游戏合作原则

段艳 易来宾

【摘要】本文基于格莱斯所提出的合作原则,以小说《权力的游戏》中人物的会话为实例,分析人物对话中故意违反合作原则而隐藏的真实含义,为读者能够更好地理解作品中各个人物之间的社会关系、人际交往的意图以及小说中的人物形象提供些许启示,旨在帮助读者领略《权力的游戏》的语言魅力。

【关键词】合作原则;《权力的游戏》;会话含义

【作者简介】段艳(1995.08-),女,汉族,湖南衡阳人,湖南农业大学外国语学院外国语言学及应用语言学专业2017级硕士研究生,研究方向:外国语言学;易来宾,女,汉族,湖南益阳人,湖南农业大学外国语学院副教授,研究方向:英语教育。

一、《权力的游戏》介绍

乔治·雷蒙德·理查德·马丁(George Raymond Richard Martin),一名擅长撰写奇幻、科幻和恐怖小说题材的美国作家、编辑、电视剧编剧兼制片人。1996年出版的《权力的游戏》是《冰与火之歌》的第一卷,主要描述了七大王国各方势力在首都君临城为掌控权力而进行的政治斗争。

二、合作原则与会话含义

在格赖斯看来,人们的正常语言交流不是一些无关联话语的组合,说话者之间是相互配合相互合作的。对话的双方(或各方)有着相同的目标,至少有一个双方都能接受的方向。为了实现这一目标,谈话的各方必须遵守一项原则,使其言论能够满足并且符合各方相同目标的需求。

三、《权力的游戏》中会话含义分析

在阐述会话含义时,格莱斯指出谈话的双方应该相互配合,必须遵守准则,会话才能够成功地进行。通过小说《权力的游戏》中角色的对话,读者能够察觉很多会话没有遵守合作原则,而且故意违背了相关的准则。

1.违背数量准则。数量准则要求发言者所说的话包含当前对话的所需信息,不应包含超出需要的信息;应妥善传递拟传达的信息,不得去掉必要的部分,也不能啰嗦。

例1:“Your Grace, may I speak frankly?”“I seem unable to stop you,” Robert grumbled. They rode through tall brown grasses.“Can you trust Jaime Lannister?”“He is my wifes twin, a Sworn Brother of the Kingsguard, his life and fortune and honor all bound to mine.”

例1是奈德和国王劳勃讨论任命新的东境守护者时的一段对话。奈德知道后想婉劝国王不要这样做,对于这个问题,原本可以直接回答“是的”就能完成交际,但是他却回答说詹姆·兰尼斯特是他老婆的孪生弟弟,又是发过誓的御林铁卫,詹姆·兰尼斯特的生死荣辱都维系在自己身上,这显然违反了数量准则。

2.违背质量准则。质量准则要求说话者说有根据的实话、不要说谎并且不要说毫无根据的话。在日常交流中存在许多违反质量准则的例子,这些例子并且具有复杂性。Grice指出,话语中使用的的修辞手比如夸张、隐喻、暗示、讽刺等都属于这一类。

例2: “I wonder about your brother Stannis as well. I wonder when he intends to end his visit to Dragonstone and resume his seat on this council.”“No doubt as soon as weve scourged all those whores into the sea,” Littlefinger replied.

例2是奈德和御前会议的各位重臣在讨论解决首相的比武大会带来的麻烦的一段对话。本可以直接回答“知道”或者“不知道”就能完成交际。然而现实情况是不可能把城里所有妓女统统赶进海里去,小指头使用了夸张的话语来回答奈德的问题,这显然违反了质量准则。

3.违背关联准则。关联准则要求说话者在实际的沟通交流过程中的上下文要有关联性,并且不能脱离当时的上下文即语境。如果违反此项准则,则会产生对话的言外之意即隐含意义。

例3:“So you say. If you are wrong, we need not fear. If the girl miscarries, we need not fear. If she births a daughter in place of a son, we need not fear. If the babe dies in infancy, we need not fear.”“But if it is a boy?” Robert insisted. “if he lives?”“The narrow sea wound still lie between us. I shall fear the Dothraki the day they teach their horses to run on water.”

例3是奈德在勸说国王不要去追杀怀孕的丹妮莉丝。奈德没有正面回答国王劳勃的问题,而是转向另一个话题说“狭海依旧隔在中间。奈德想表达的真实会话含义是即使丹妮莉丝生了个儿子,多斯拉克人也过不来,多斯拉克人与他们之间隔着狭海。

4.违背方式准则。在表达方面,方式准则要求发言者在对话时应该尽可能简洁,避免运用含有模糊语义的词语。违背方式准则,一般是指发言者在对话时,忽视或故意不采用简洁方式,而使用隐蔽和曲折的方式,让听众感到神秘,然后探讨隐含在话语背后的含义。

例4:“Want a taste, dwarf?”“My brother Jaime gave me that mare for my twenty-third name day,” Tyfion said in a flat voice.

例4是史塔克家的佣兵契根杀了提利昂的坐骑,并问他要不要吃马肉时的一段对话。提利昂并没有直接简单地回答要还是不要,而是说:“这匹母马是我老哥詹姆送给我的命名日礼物。”显然,他违反了合作原则中的方式原则,刻意不用简洁的方式,而是隐晦曲折地表达自己的言外之意:他不想吃马肉,尤其没兴趣吃自己的马。

四、结语

会话合作原则是顺畅沟通的基本条件和必要保证。一般情况下,遵守合作原则可以使会话双方之间的沟通更加顺畅,然而在特定的语境和背景下,交流的语言会直接或间接地受到环境,氛围,情感,交流者关系等不确定因素的影响。沟通双方会破坏甚至违背合作原则。这极大地扩展了特殊话语效果的表达和其中所含的话语含义, 丰富和完善了会话双方之间的情感的交流。

参考文献:

[1]邱顺菁.功能对等视角下《冰与火之歌》文化负载词汉译策略[D].福建师范大学,2016.

猜你喜欢
权力的游戏合作原则
英语网络流行语在不同语境下的分析
会话含义在广告语中的体现
合作原则下的《老友记》语言幽默分析
从格莱斯的“合作原则”分析网红papi酱的语言风格
从话语分析理论看《暮色》中男主角参与的对话
从合作原则看言语幽默
谁在吐槽《权力的游戏》?
《权力的游戏》为何在华受欢迎