中巴经济走廊行记

2019-09-10 07:22彭纳
一带一路报道 2019年5期
关键词:瓜达尔喀什中巴

彭纳

從新疆喀什向亚洲腹地前行,进入比邻而居的巴基斯坦伊斯兰共和国,在那些寸草未生的悬崖陡壁上,一条细细的痕迹向着大山深处不断延伸……那里,已经没有了带着大汉使命出访西域的张骞的身影,也没有了商贸驼队的熙攘;那里,静谧无声,却述说着一段关于古丝绸之路的过往;那里,风化千年,但每一粒砂石都封存着中巴交往的点滴。

20世纪60年代,一条北起喀什,穿越喀喇昆仑山脉、帕米尔高原、喜马拉雅山脉西端,南到巴基斯坦北部城市塔科特,全长1032公里的喀喇昆仑公路,让中巴友好往来的通道从千年前延续至今。

而今,再一次从中国喀什启程,一路延伸至巴基斯坦瓜达尔港口,一条关乎两国经济发展的走廊正在两国的版图上徐徐展开。这条全长3000公里的中巴经济走廊,将以瓜达尔港、能源建设、交通基础设施和产业合作为重点,推进和深化中巴两国在能源、安全、经济等多个领域的合作。它是“一带一路”倡议的样板工程和旗舰项目,它为巴基斯坦的发展提供了重要机遇,它备受世界关注。

从数千年的古之交往,到1951年正式建交,再从战略合作伙伴关系升级为全天候战略合作伙伴关系,中巴两国的交往合作以层层递进的方式发展着。

在七八月最火热的季节,本刊记者沿着中巴经济走廊行进,探访一个个正在落地落实的项目,采访一位位奉献其中的建设者,为读者展现走廊建设的“进行时”。

中巴经济走廊行记,让我们一起作“一带一路”的见证者、亲历者。

Our journey to the hinterland of Asia started in Kashgar, Xinjiang and ended in our neighbor the Islamic Republic of Pakistan. A small crack in the barren cliff extends into the depths of the mountains... Here, the story of Zhang Qian who undertook the mission of the Western Han Dynasty in the Western Regions and the bustle of the camel caravans have long fallen into oblivion. This is a tranquil land recounting stories that happened on the Ancient Silk Road. Weathering has left its mark on this land but every grain of sand has a story to tell about China-Pakistan friendship.

In the 1960s, the 1,032-kilometer-long Karakoram Highway was built. It connects Kashgar in the north with the northern Pakistani city of Thakot, passing through the Karakoram Mountains, the Pamirs, and the western end of the Himalayas and lengthening the life of the trade route between China and Pakistan.

Today, an economic corridor that matters enormously to the economic development of the two countries is slowly unfolding on the territory of the two countries. It starts in Kashgar, China, and reaches the port of Gwadar in Pakistan. The 3,000-kilometer-long ChinaPakistan Economic Corridor will focus on Gwadar Port, energy construction, transportation infrastructure and industrial cooperation to promote and deepen cooperation between China and Pakistan in various fields such as energy, security and economy. It is a model flagship project under the Belt and Road Initiative, providing an important opportunity for the development of Pakistan and receiving worldwide attention.

The friendly ties between China and Pakistan could be date back to thousands of years ago. In 1951, the two countries established diplomatic relations. Later, their strategic partnership was upgraded to all-weather strategic partnership. The exchanges and cooperation between China and Pakistan are progressing steadily.

In July and August, the hottest season here, we traveled along the China-Pakistan Economic Corridor and visited the projects that were being implemented. We interviewed those who were making contributions and showcased the progress of the corridor in real time.

Our journey to the China-Pakistan Economic Corridor makes us the witnesses of the implementation of the Belt and Road Initiative.

猜你喜欢
瓜达尔喀什中巴
Message from TCL Pakistan CEO Sunny Yang
中国电信建成首条中巴陆地直达光缆
中巴建交
中巴地球资源卫星04A星计划于2018年发射
遇见喀什 读懂喀什
遇见喀什
巴媒称瓜达尔港月内正式启用
帕米尔高原的精灵
中巴今天签约移交瓜达尔港
印媒:瓜达尔对北京是福是祸