互文

2019-10-11 04:52王亦川
作文评点报·初中版 2019年31期
关键词:壮士互文将军

王亦川

几年前,流行歌曲《常回家看看》因为唱出了父母与子女间的那份亲情,受到广泛的喜爱。居然有教授听出了“不和谐音符”——性别歧视,因为歌中唱道:“妈妈准备了一些唠叨,爸爸张罗了一桌好饭。生活的烦恼跟妈妈说说,工作的事情向爸爸谈谈。”这位教授评述道:“在大家心目中,爱唠叨的是女性,该受累的也是女性。”

其实是这位教授忘记了文言中一种常见的修辞手法——互文。所谓“互文”,也叫互辞,指把屬于一个句子(或短语)的意思分写到两个句子(或短语)里,理解时要把上、下句的意思互相补足。《木兰诗》中的“将军百战死,壮士十年归”,从来没有人问过:“怎么将军都死了,壮士都归来了?”因为这是在说将军和壮士身经百战,十年浴血,有的牺牲了,有的凯旋了。

“互文”不仅限于诗词中,“不以物喜,不以己悲”就是散文中互文的名句,意思是“不以物喜物悲,不以己喜己悲”。还有排句互文,指在三个或三个以上句子中的词语参互成文,合而见义,如杜牧《阿房宫赋》中的“燕、赵之收藏,韩、魏之经营,齐、楚之精英”。

成语中也有大量互文的形式,如求全责备、南来北往、引经据典等。

猜你喜欢
壮士互文将军
我家的“将军”
互文变奏的和弦:论雅各布森的《我叫夏洛克》
《八佰》壮士英雄归来
壮士出川
将军
戍边壮士歌
图像志的延伸:互文语境中的叙事性
略论饶宗颐古代“语— 图” 互文关系研究
互文考论