智能互联 开放合作
——第六届世界互联网大会召开

2019-12-31 01:20孙晔
国际人才交流 2019年12期
关键词:获得者乌镇浙江省

第六届世界互联网大会在浙江省乌镇召开

乌镇是浙江省一座水墨画般的宁静小镇。10月20—22日,第六届世界互联网大会的召开,让这座小镇变得相当热闹。

The sixth World Internet Conference on Oct. 22 in Wuzhen, Zhejiang province.

Wuzhen, a peaceful town in Zhejiang province, looks like a traditional Chinese ink-and-wash painting. However, it recently became quite lively, as it held the sixth World Internet Conference (WIC) from Oct 20-22.

这场为期三天的大会主题为“智能互联 开放合作——携手共建网络空间命运共同体”,吸引了来自70多个国家和地区的1500多位嘉宾参会,包括互联网名人堂入选者、诺贝尔奖获得者以及图灵奖获得者等。大会共设置20个分论坛,议题涵盖了人工智能、5G、产业数字化等前沿热门话题。

With the theme of “Smart, connectivity, openness and cooperation: jointly build a community of shared future in cyberspace,” the three-day conference brought together more than 1,500 participants from over 70 countries and regions,including members of the Internet Hall of Fame, Nobel Prize winners and Turing Award winners. It saw 20 sub-forums, covering popular and cutting-edge topics like arti fi cial intelligence, 5G and industrial digitalization.

习近平主席在致第六届世界互联网大会的贺信中指出,互联网迎来了更加强劲的发展动能和更加广阔的发展空间。今年是互联网诞生50周年,也是中国全功能接入国际互联网25周年。经过25年的迅速发展,中国很快就成为互联网大国。

In a congratulatory letter to the 6th WIC, President Xi Jinping pointed out that the internet is embracinga stronger development momentum and broader development space.

This year marks the 50th anniversary of the birth of the internet and also the 25th anniversary of China gaining access to the global network. With 25 years of rapid development, China has quickly become an internet giant.

大会发布的《世界互联网发展报告2019》显示,中国的互联网发展排名位列第二,仅次于美国。在过去的25年间,一批中国互联网企业也争相涌现,如阿里巴巴、腾讯、百度。

According to the World Internet Development Report 2019, released during the conference, China's internet development ranks second, behind the United States.A number of Chinese internet fi rms havecome to the fore over the past 25 years,including Alibaba, Tencent and Baidu.

In June 2019, the number of internet users in China hit 854 million, according to the China Internet Network Information Center.

中国互联网络信息中心的数据显示,截至今年6月,我国网民规模已经达到了8.54亿。

While China has made breakthroughs in internet development, the report pointed out that China still lags behind in some sectors, like cybersecurity.

尽管我国在互联网发展上取得了一些突破,但该报告也指出,中国在某些方面仍然存在不足,比如网络安全。对于年轻人而言,网络安全是一大问题。“随着接触违法和不良信息、个人隐私泄露以及网络沉迷的情况有所增加,未成年人受到互联网伤害的风险也增加了。”国家互联网信息办公室副主任刘烈宏在乌镇的一场论坛上表示。

Cybersecurity for young people is a big concern. “The risk of minors being harmed by the internet has increased, with illegal information access, personal privacy leaks and internet addictions all rising,” Liu Liehong, vice minister of the Cyberspace Administration of China, said at a forum in Wuzhen.

为解决这一问题,国家网信办今年8月发布了《儿童个人信息网络保护规定》,为儿童网络权益提供了法律保障。政府、企业以及组织仍要作出更多努力,共建良好的互联网生态环境。(孙晔供稿)

To deal with the problem, the Cyberspace Administration introduced the Provisions on the Cyber Protection of Children's Personal Information in August,offering legal protection for children's online rights. Still, more efforts are expected from the government, companies and institutes to help build a good ecosystem in the sector.

猜你喜欢
获得者乌镇浙江省
浙江省温州市籀园小学
第十五届浙江省马克思主义理论研讨会暨2021年浙江省马克思主义学会年会圆满召开
乌镇隐墅设计师酒店
轻轻松松聊汉语——去乌镇
2018年浙江省高中数学竞赛
2006年诺贝尔文学奖获得者
2010年诺贝尔文学奖获得者
2008年诺贝尔文学奖获得者
2015年诺贝尔文学奖获得者
乌镇五题