商务英语在跨境电子商务中的应用探微

2020-03-23 05:57韩戈
鸭绿江·下半月 2020年1期
关键词:商务英语探讨电子商务

韩戈

摘要:商务英语在跨境电商企业中所占的分量很重,并且是跨境电商贸易中不可或缺的语言之一。我国的国际贸易以及电子商务的发展正随着时代的进步而不断进行自我丰富和巩固,所以翻译市场对于商务英语的专业人才需求量也随之不断增大。商务英语在外贸沟通乃至企业信息获得中都发挥着不可替代的重要作用,因此本文旨在研究商务英语在跨境电子商务中的应用,并对其中存在的各种问题以及优化措施做了相应的介绍。

关键词:商务英语;电子商务;应用;探讨

全球一体化经济这个名词对于学习商务英语的学生来说再熟悉不过,随着这一经济模式的开启以及盛行,国家贸易交流中商务英语所占的比重也就随之而提高。目前世界上使用范围最广的就是英语,因此英语也在商务沟通中占据了主导地位。因此我国对于商务英语翻译人才的培养也加大了力度,由于语言是跨境电商的沟通基础,所以培养大量的高素质语言人才是推动我国跨境电子商务快速发展的必经之路,也是维持我国经济飞速发展的必要条件。

一、商务英语的现状及发展趋势

(一)商务英语在跨境电子商务中的现状分析

世界上的语言种类很多,英语的适用范围却是最为广泛的,这一点在发达国家以及发展中国家的商务贸易中得以体现。在商务沟通交流中商务英语的地位不可撼动,并且在各种国际组织乃至军事政治上使用的最为广泛的也是英语。随着我国的国际地位的不断提升以及国际影响力的不断扩大,汉语也逐渐变成了世界上较为受欢迎的语种,但由于汉语的学习以及使用难度较大,所以在目前仍然不适用于商务活动的商谈中。英语的表达方式较为直接和简单,十分符合当下各国人民的语言习惯,所以这也就是商务英语作为跨境电子商务的核心语言的主要原因。因此,我国需要不斷的培养电商企业的商务英语人才,只有这样才可以不断提高企业的发展并促进企业的管理。

(二)商务英语在跨境电子商务中的发展趋势

跨境电子商务主要是指不同国家和地区之间通过智能移动以及其他平台来完成的一种贸易活动,与传统的贸易不同的是跨境电子商务可以利用互联网来实现全球性质的贸易往来,同时这种贸易具有一定的交易虚拟化特点。由于跨境电子商务属于一种新兴的产业并且深受国内外企业的青睐,所以在跨境电子商务市场中商务英语翻译人才的重要性也就越来越大,因此培养商务英语翻译人才也就成为了一项重要且紧迫的任务。跨境电子商务所需要的英语翻译人才需要对电子商务专业知识具有深刻的了解,需要掌握国际物流以及跨境支付等相关的专业技能,还需要具备较为强大的国际营销能力,并能分析和整理消费者所需要的各种数据,全方位的提升售前以及售后服务。除此之外,商务英语人才还需要掌握国际物流的操作技能,最为重要的还是具有娴熟的外语沟通能力。

(三)商务英语的概念简析

商务英语作为英语中的一种社会功能变体,是专门用途英语中的一个重要的分支。商务英语涉及到专业的技术引进以及招商引资,其中对外劳务承包与合同以及对外贸易、国际金融、国际旅游等相关方面也都与商务英语有着密不可分的联系[1]。商务英语本身起源于普通英语并且将普通英语作为一种基础,学习商务英语首先需要具备普通英语的语言学习特征,在此基础上不断加深对商务英语的理解和认识,并将各种专业的词汇运用到其中。商务英语的语言形式以及词汇和内容都与专业知识密切相关,并且包含着商务实践以及商务理论等方面的信息。商务英语用词需要遵守清晰简洁、明白易懂且简单平实、正式规范这几点要求,用词方面需要使用常用词,并保证词语的国际通用性。其次,商务英语不可过于口语化,也不能过分正式,要保证商务对象可以清楚明白的对其进行理解。

二、商务英语在跨境电子商务中的应用策略

(一)翻译人员需要具备基础的商务沟通能力

在跨境电子商务中商务英语翻译人员必须具备最基础的商务英语知识,只有这样才可以进行基本的沟通交流,并且在跨境电子商务企业中翻译人员还需要具有一定的严谨性和敏捷变通性[2]。同时,掌握商务英语也是员工与客户之间重要的沟通手段之一,尤其是主要负责与跨国企业进行沟通的专业部门更需要在沟通中保持语言的流畅与严谨,除此之外翻译人员还需要保证自身形象的完美得体以及语言表达的正规与专业。跨境电商企业的员工需要具备基础的翻译能力,这样才能在双方合作的过程中更为便捷的促进合作的成功性。

(二)翻译人员需要具备一定的专业写作能力

在国际电子商务的交易过程中商务信函以及合同基本都会采用书面英语的表达方式,因此翻译人员需要具备基本的写作能力。在商务写作与商务口语的表达中简洁易懂和精准是其中最为重要的特征[3]。在一些语言的翻译中需要采用不同的表达方法,比如直译法。在商务英语的翻译过程中工作人员需要长期保持严谨的工作态度,并具备相应的专业知识,在写作中需要严格遵守写作的准确性,以保证商务信函以及合同的翻译质量。

(三)翻译人员需要具备优秀的跨文化交际能力

对于商务英语中的翻译人员来说最为基本的一项技能就是跨文化交际能力,在跨境电子商务中翻译人员需要保证交流过程中翻译的准确性以及完整性,避免不必要的尴尬和误解。因此,翻译人员需要尊重对方的文化习俗以及政治思想和宗教信仰,避免语法中产生的错误以及书面表达中的词汇出错。此外,翻译人员需要正确的认识文化的差异并理解对方的民俗风情,只有这样才能促进双方合作的成功。

结语

商务英语在国际电子商务交易中是非常重要的组成部分,并且要求翻译人员具有一定的严谨性和专业性,因此翻译人员必须要在日常生活中不断完善自身的专业素养并补充大量的专业词汇以及专业语法[4]。随着全球经济一体化的不断推进,国家对于商务英语翻译人员的翻译水平也逐渐提高了要求,因此跨境商务活动的开展也需要翻译人员在提高自身翻译水平的基础上不断丰富与时俱进的各种词汇,各大高校也需要对商务英语人才进行专业的技能培训,以满足国家对翻译人才的需求。

参考文献:

[1]林姗姗.商务英语在跨境电子商务中的应用[J].智库时代,2019(45):209-210.

[2]雷鸣.商务英语在跨境电子商务中的应用[J].营销界,2019(43):218+224.

[3]叶丹.商务英语在跨境电商中的应用研究[J].中国市场,2019(22):193-194+196.

[4]俞宇涛.英语在跨境电子商务贸易中的作用研究[J].商场现代化,2019(04):27-28.

猜你喜欢
商务英语探讨电子商务
依托互联网实施商务英语函电实训教学
基于功能目的论的商务英语翻译教学研究
The Enlightenment of UK Modern Apprenticeship on Training Courses for Business English Major in Application—oriented Undergraduate
辽宁大拇哥农业电子商务有限公司
电子商务法草案首审
刍议小学足球教学的训练教学方法
体育旅游产业的特征及发展策略探讨
税收筹划的效应问题
2013年跨境电子商务那些事儿
你会选择学习商务英语吗?