《吴越春秋》《越绝书》选读

2020-06-03 04:38钟岳文
月读 2020年4期
关键词:先王越王勾文种

钟岳文

于是越王内修其德,外布其道。君不名教,臣不名谋,民不名使,官不名事。国中荡荡,无有政令。越王内实府库,墾其田畴,民富国强,众安道泰。越王遂师八臣与其四友,时问政焉。大夫种曰:“爱民而已。”越王曰:“奈何?”种曰:“利之无害,成之无败,生之无杀,与之无夺。”越王曰:“愿闻。”种曰:“无夺民所好则利也,民不失其时则成之,省刑去罚则生之,薄其赋敛则与之,无多台游则乐之,静而无苛则喜之。民失所好则害之,农失其时则败之,有罪不赦则杀之,重赋厚敛则夺之,多作台游以罢民则苦之,劳扰民力则怒之。臣闻善为国者,遇民如父母之爱其子,如兄之爱其弟。闻有饥寒为之哀,见其劳苦为之悲。”越王乃缓刑薄罚,省其赋敛。于是人民殷富,皆有带甲之勇。(节选自《吴越春秋·勾践归国外传》)

从此,越王在国内修养自己的德行,对外施行自己的教化。君主不把自己的工作说成是推行教化,大臣不把自己的工作说成是出谋划策,百姓不把自己的工作说成是被役使,官吏不把自己的工作说成是侍奉君主。在国中,一切平静安稳,看似没有政令存在一样。越王在国内充实府库,开垦国内的田地,使得百姓富足,国家强盛,民众安乐,秩序正常。越王于是将八位大臣和他们的朋友当作老师,时常向他们请教从政的方式。大夫文种说:“治国的原则不过是爱民而已。”越王问:“应该怎样爱护民众呢?”文种说:“使他们得利而不要损害他们,使他们成功而不要让他们失败,使他们生存而不要杀害他们,给予他们而不要掠夺他们。”越王说:“我愿闻其详。”文种说:“不夺取百姓喜欢的东西,就能使他们得利;不让百姓错过农时,就能使他们成功;减少刑法免去惩罚,就能使他们生存;减轻他们的赋税,就是给予他们了;不要多造亭台,不要游猎,就会使他们感到快乐;安静处事而无苛政,就能使他们感到高兴。民众丧失自己喜欢的东西,那就是损害他们;农民错过了农时,就是让他们失败;有了轻罪却不得赦免,那就是要杀死他们;赋税沉重,就是掠夺他们;多营造亭台,多去游猎,以致百姓疲劳不堪,就会使他们痛苦;因为劳役增多而增加民力,百姓就会愤怒。我听说,善于治理国家的人。对待民众就像父母对待孩子一样,就像哥哥爱护弟弟一样。听说他们饥寒交迫,看见他们辛勤劳苦,就会感到悲伤。”越王于是放宽了刑法,减轻了处罚力度。这使得百姓十分富足,都有了上阵杀敌的勇气。

吴王曰:“越王勾践有急,而寡人与之,其德章而未靡,勾践其敢与诸侯反我乎?”

申胥曰:“臣闻圣人有急,则不羞为人臣仆,而志气见人。今越王为吾浦伏约辞,服为臣下,其执礼过,吾君不知省也而已,故胜威之。臣闻狼子野心,仇雠之人,不可亲也。夫鼠忘壁,壁不忘鼠,今越人不忘吴矣!胥闻之,拂胜,则社稷固,谀胜,则社稷危。胥,先王之老臣,不忠不信,则不得为先王之老臣。君王胡不览观夫武王之伐纣也?今不出数年,鹿豕游于姑胥之台矣。”(节选自《越绝书·越绝请籴内传》)

吴王(夫差)说:“越王勾践有饥荒困难的时候,我帮助了他,我对他的恩德彰明显著,广大无边,难道他还敢联合诸侯反叛我吗?”

伍子胥说:“我听说圣人在遇到困窘时,也不会以做别人的臣仆为羞耻,况且,他的非凡志气还是能够被人看出来的。现在越王勾践在我们的国君面前匍匐而行,闭口少言,归顺而为奴仆下人,他所奉行的礼节是过分的,只是我君没有察觉辨识罢了,所以才感到自己胜过了他,对他有威慑。我听说狼脱不了野心,仇人是亲近不得的,这正如老鼠忘了墙壁,但墙壁忘不了老鼠一样。现在,越国人也绝不会忘记向我们吴国报仇雪恨!我还听说,能够拨乱反正,国家就会稳固;阿谀奉承占了上风,国家就会危险。我是先王的老臣,假如对国家不忠不信,那么也就不能称为是先王的老臣了。君王为什么不看看周武王讨伐殷纣王的故事呢?我认为用不了几年的时间,鹿、猪之类的野兽、牲畜就会在吴国的姑胥台驰骋了。”

猜你喜欢
先王越王勾文种
卧薪尝胆
试论荀子的“先王观”
“知止”的天堂
近代以来我国公文文种流变考述
一日轻装范蠡舟
鸟尽弓藏
卧薪尝胆
荀子“圣王”的三种解读
知耻自律
泰民众愿行善报答先王