盐不仅仅是四字母的单词

2020-11-06 06:01
阅读与作文(英语高中版) 2020年10期
关键词:撒盐字面引申为

On todays Words and Their Stories we talk about a common word, a small word, but a word that is completely necessary for human life. In fact, without this simple, everyday material, all humans would die.

Scientists know it as sodium chloride[氯化鈉,食盐]. We know it as salt.

You may think, salt is just a simple cooking element we shake on our food for a little extra taste. But salt is much more than that.

Without salt our muscles would not move. Our nervous systems would not operate. Our hearts would not beat. Salt means life.

But do not think rubbing salt in a wound will help. Doing that would be painful and not heal the wound. To rub salt in a wound is an idiom that means to purposefully make a bad situation worse. Early humans got the salt they needed to stay alive from the animals they killed. But advances in agriculture led to a diet low in salt. So, humans needed to find others sources.

Those who lived near the ocean or other natural sources for salt were lucky. Those who did not had to trade for salt. In fact, people used salt as a method of payment in many parts of the ancient world. The word “salary” comes from the word “salt.”

Salt also played an important part in population movement and world exploration. Explorers understood that if they could keep food fresh, they could travel longer distances. So they used salt to preserve food and explored the world.

Salt meant movement.

Salt also changed the way nations fought. With preserved food on ships, nations could sail to distant lands…and then attack them.

Salt meant power.

Salt was so important that, according to food historians, it was traded pound-for-pound for gold. Today, people still use the expressions to be worth ones salt or worth ones weight in salt. The expressions describe a person who is useful, a person of value.

A person might also be called salt of the earth. That description means he or she is dependable and trustworthy. The phrase comes from the Christian Bible. Jesus called his loyal group of followers—or disciples—the salt of the earth.

But one of these disciples was not so loyal. The disciple Judas betrayed Jesus. In his famous painting “The Last Supper,” Leonardo da Vinci shows Judas spilling a bowl of salt. Spilled salt is a sign of bad luck and trouble. And trouble is exactly what Judas gave Jesus.

Even today, some people throw salt over one shoulder if they spill it. They believe throwing salt behind them scares any devil that has been following them—or at least blinds it for a second while they run away.

But these stories about bad luck should be taken with a grain of salt. In other words, listen to a story or an explanation with suspicion and distrust.

But you dont have to take the information you find on VOA Learning

English with a grain of salt. We do our research.

And this research led to some interesting facts about salt in other cultures and religions.

In 2200 BC, the Chinese emperor Xia Yu created one of the first known taxes. He taxed salt. And Egyptians preserved dead bodies with salt, creating mummies.

The Catholic Church uses salt in many of its rituals. Buddhists use salt to prevent evil. In Japan, the Shinto religion uses salt to clean an area of evil. In the U.S. Southwest, the Pueblo people worship the Salt Mother.

And in 1933, the Dalai Lama was buried sitting up in a bed of salt. Today in India, salt is still a symbol of good luck.

rub salt in the/a wound从公元前一世纪,人们就相信伤口的医治必须先将受伤处翻开清洗,然后再涂上药物,才能完全治愈。而盐具有消毒杀菌的功能,经常被用于治疗外伤,于是就有了rub salt in the wound这个成语。随着时间的推移,这个成语不再用于治疗方面,而是和汉语俗语“在伤口上撒盐”的意思一样,比喻刻意给人增加痛苦。

be worth ones salt/ worth ones weight in salt意思是胜任;称职。

salt of the earth 意思是社会中坚;優秀分子;民族精英;高尚的人。

spill salt 在英语世界里,打翻盐瓶子是非常不吉利的象征,所以spill salt就有了超越字面义的文化内涵,进而引申为“不吉利”的意思。

be taken with a grain of salt/take sth. with a grain of salt 是对某事有所保留、持怀疑态度的意思。

猜你喜欢
撒盐字面引申为
撒盐
兔死狗烹
绚丽的撒盐画
金缕衣
如何清洗螺蛳
别误会这些英语
别误会这些英语
神奇汉字
潮人