《教学指南》指导下的翻译与写作课程教学改革与实践

2020-11-16 05:53程俊龙
传播力研究 2020年21期
关键词:教学改革与实践

程俊龙

摘 要:本文在细读2020年4月颁布的《翻译专业本科教学指南》(以下简称《教学指南》)的基础上,基于“为翻译而写作”这一原则,分析了翻译与写作这两个专业核心课程的关系和两门专业核心课程进行整合设计的可行性,并就整合后的“技术写作+翻译”的教学模式、教学内容和教学平台进行了阐述。

关键词:教学指南;翻译与写作;教学改革与实践

中图分类号:H319.3 文献标识码:A 文章编号:2096-3866(2020)21-0-02

《翻译专业本科教学指南》明确了翻译专业的培养目标和培养规格,为翻译专业创新人才培养、深化专业改革、推进课堂革命提供了参考和依据。目前我国已有学者对《翻译专业本科教学指南》(以下简称《教学指南》)的各个部分进行了解读[1]。任文教授在2020年4月25日“智慧讲坛:新时期高校外语教育与教学发展”上指出各高校制定人才培养方案时需立足校本特色和专业优势,课程分层设计要符合当地经济社会发展需求、学生水平,教学中有机整合技能与话题、分项技能训练与整合式训练,促进学生翻译技能、知识与素养同步提升。各高校教师需要充分理解《教学指南》的功能和定位,在其理念的指导下确保课程教学实现理念创新、方法多元,推动翻译专业内涵式发展,培养符合区域经济社会发展需求的复合型人才。

一、翻译能力与译者素养

语言基本功的训练是翻译本科专业教学的首要任务。20世纪70年代以来,学界一直把翻译能力研究作为翻译理论研究与翻译教学实践关注的重点。《教学指南》把“翻译能力”界定为“能运用翻译知识、方法与技巧进行有效的语言转换,一般包括双语能力、超语言能力(如百科知识、话题知识等)、工具能力、策略能力等”。除了翻译能力,翻译人才的培养还要关注其译者素养。译者素养包含双语技能、翻译技能、相关知识和人文素养等四个模块[2]。扎实的语言基本功、娴熟的语言表达能力和较强的语用意识才是翻译人才必须具备的语言素养[3]。一个职业化的翻译人才除了具备突出的翻译能力,还要有较高的写作水平和能力。

二、翻译与写作的关系

教学实践中,汉英翻译课和英语写作课可以合二为一,因为前者培养的英语表达能力与后者培养的写作能力是一致的[4。]二语写作中含有的隐形翻译行为有助于二语写作(指英文写作),二語写作是汉译外的基础和必由之路[5]。在教学中将翻译课和英语写作结合起来可以帮助学生接受更为系统的翻译与写作训练,有利于翻译和写作能力的提高[6]。

鉴于此,基于翻译写作学的视角,在“为翻译而写作”原则的指导下,翻译教学实践中需要将翻译与写作课程教学模式进行有机整合,找到切合学生实际的翻译写作教学模式,提高、训练和培养学生在翻译中的目标语写作能力,增强译者的语言素养。

三、翻译与写作课程的整合

在当前市场经济多元化、社会需求专业化的大背景下,翻译教学要紧密联系翻译行业实际并需要注意课程之间的联系[7]。各高校要结合社会需求,分析具体翻译岗位任务和要求的职业能力,在此基础上突破学科框架,设置与所需人才规格一致的课程,选择一致的课程内容,形成项目课程为主体的课程体系,项目课程教学资源以校企合作的形式开发,进行职业翻译教育,这样才可以充分体现翻译人才培养的职业性、实践性和开放性[8]。

以作者所在高校翻译专业为例,翻译专业学生在大四上学期的实习内容涉及电子商务、旅游管理和酒店管理等方面,实习期间很多时候需要就企业介绍、商品目录、操作手册、产品宣传、信件等商务技术文本进行写作和翻译,因此在本校的翻译本科教学实践中可以采取“技术写作+翻译”方式整合相关翻译与写作课程。

技术写作是翻译专业学生成为高端职业译者所必须具备的能力。翻译专业学生首先需要熟知本地化翻译服务的特点和要求,掌握行业所需技术文本的语言和结构规范。进入职场中能够创作面向特定读者传递特定技术信息且符合译者阅读习惯的文本,从而在翻译时无需加工和修改源技术文本,达到节约翻译成本,提高翻译效率的效果[9,11]。基于此,“技术写作+翻译”的整合方式为翻译与写作课程的整合设计提供了可能。“技术写作+翻译”的整合可以实现语言服务专门化,体现从翻译技能向翻译技能+所服务领域的专业知识和专业语言转移,初步实现从语言翻译到语言服务的转移[11]。

四、“技术写作+翻译”的教学实践

在《教学指南》指导下,实际教学中需要结合地方院校特色和市场需求,把翻译写作在课内课外、校内校外二轮联动,实现理论与实践的有机结合。地方高校应优化教学内容,提高翻译人才培养的覆盖性和延续性。下面将就“技术写作教学+翻译”的教学模式、教学内容和教学平台进行阐述。

(一)教学模式

教学实践中可以借鉴域依赖的认知翻译教学模式[12]。教师在技术写作和翻译教学中,将知识域分为兴趣域和职场专题域。学生可以基于自己的兴趣和职业规划参与不同的项目技术写作和翻译活动。学生根据自己的需求,通过对专题知识域的学习,快速掌握某一专题的知识架构,掌握技术协作变通的创新性思维能力,提升语言产品输出的成效。在技术写作和翻译教学中,教师进行集体备课,明确资深负责的知识域,并负责专题知识域整体框架设计,确保任务的连续性。在每月一次诊断性测试及时发展学生的弱项并及时给予预警,后期实施专业问题域的弱项补差教学。课堂教学以项目活动为主,教师教授为辅,更多的课堂时间用于小组交流和思辨活动。

(二)教学内容

语言服务人员要想胜任某个领域的语言服务,必须结合专业和行业学习这一领域常见的语类的结构和语言[10]。实际教学中,结合技术写作的六大模块[11]和自身院校特色,教学内容主要涵盖电子商务、旅游管理和酒店管理三大板块,每个板块的技术写作教学包含技术写作与本地化服务、技术文本双语写作、文本处理训练、领域专业知识训练、计算机辅助写作训练综合分析和协调能力训练六个部分的训练。教学材料的编撰可以借鉴国外技术写作的行文规范,针对每一种文本类型,设计具有地方院校特色的符合区域经济发展的写作规范,形成固定的知识体系。学习材料由教师和学生共同完成,教师给出知识体系大纲,学生进行材料收集、分析和整合。整理的材料经过教学团队审核后可以上传至翻译专业的实训系统。

(三)教学平台

各地方高校可以有机整合自己独有的翻译实践资源。教学中采用“翻译写作实训系统”为翻译与技术写作训练提供了可能。学生可以通过自我训练和团队训练,实现翻译活动项目化。通过参与和设计与翻译工作坊内容相关的翻译项目,翻译专业学生可以提前模拟校外实践中如何进行技术写作并进行翻译,从而在翻译实践中促进学生作者和学生译者的互动,培养沟通协调和团队合作的能力。

除了重视校内翻译实践教学,作者所在的高校结合校本特点选择了符合其定位的电商、酒店和旅行社作为校外实践平台。通过走出去和引进来,校企双方共同确定人才培养目标,即企业需要什么养的翻译人才,学校培养什么养的翻译人才,最终实现翻译基地和校企合作的协同发展。通过多元化的实习训练,翻译专业学生可以更加贴合市场需求,从而成为复合应用型并具有较强翻译实践能力的职业化人才。

技术写作和翻译教学实践中还可以与贵州其他高校共享共建在线翻译学习知识库平台,实现知识共享、协同教学和协同学习。疫情背景下的教学改革对于在线教学提出新要求,国内翻译教学语料库的发展为构建翻译学习知识库创造了优势,因此参与或者自建在线翻译学习知识库平台也需要纳入规划。

五、结语

本文在《教学指南》的指导下,提出了“技术写作+翻译”的翻译与写作课程整合设计方式,并说明了其教学模式、教学内容和教学平台。翻译专业人才培养应该以社会需求为导向、以专业标准为准绳、以翻译项目为依托、以实践实训为重点[13]。翻译专业课程设置开发需要在《教学指南》的指导下明确新时期翻译专业人才培养的定位,教师需要具有全新的人才培养理念,有效结合当前新的教育技术和新型的翻转课堂教学形式,适应多样化教学环境,进行不同范围和规模的实验教学。

参考文献:

[1]肖维青,冯庆华.《翻译专业本科教学指南》解读[J].外语界2019(5):8-13+20.

[2]仲伟合,穆雷.翻译专业人才培养模式探索与实践[J].中国外语,2008(6):4-8+14.

[3]张生祥,张春丽.翻译人才素养的社会需求分析与培养模式探索[J].上海翻译,2017(6):53-62+94.

[4]梅爱祥,林丽霞.论汉英翻译课与英语写作课相结合之优势[J].福建师大福清分校学报,2013(3):77-82.

[5]周旭,杨士焯.翻译写作学视角下二语写作教学新模式[J].外语教学,2015,36(6):53-57.

[6]张晓辉,王馨雪.英语写作课程与翻译课程结合研究[J].黑龙江科学,2016,7(18):102-103.

[7]贺显斌.“欧盟笔译硕士”对中国翻译教学的启示[J].上海翻譯,2009(1):45-48.

[8]穆雷.翻译硕士专业学位:职业化教育的新起点[J].中国翻译,2007(4):12-13.

[9]王传英,黎丽.“为翻译而写作”探析[J].中国科技翻译,2011,24(3):42-45.

[10]蔡基刚.高校翻译专业范式转移:从翻译专业(1.0)到语言服务专业(2.0)[J].上海翻译,2019(4):54-59+95.

[11]王传英,王丹.技术写作与职业翻译人才培养[J].解放军外国语学院学报,2011,34(2):69-73+128.

[12]谭业升.论域依赖的认知翻译教学模式——以应用型本科翻译专业实验教学设计为示例[J].外语电化教学,,2019(5):62-68.

[13]张生祥,张春丽.翻译人才素养的社会需求分析与培养模式探索[J].上海翻译,2017(6):53-62+94.

猜你喜欢
教学改革与实践
基于应用型人才培养的植物学实验改革与实践
医药类院校人力资源管理专业教学改革与实践
农业院校科技孵化园对双创型人才培养模式改革作用研究
新形势下“管理心理学”课程教学改革与实践
基于计算思维的计算机图形学教学改革与实践
应用型本科院校自动化专业C语言课程教学探讨
高职院校路桥专业施工课程教学改革与实践
控制工程基础课程教学模式的改革与实践
计算机科学与技术专业硬件课程教学改革与实践