中英两国幼儿语言游戏教学比较研究

2020-11-30 09:08唐桂林程兵兵
卷宗 2020年22期
关键词:幼儿语言比较游戏

唐桂林?程兵兵

摘 要:在幼儿教育领域,幼儿在幼儿园的活动主要以游戏为基本活动。有机地整合幼儿园游戏和语言教学的关系,把游戏作为幼儿园语言教学的基本途径,让幼儿在游戏中生动活泼、主动地学习,幼儿园的语言游戏是促进幼儿语言发展的有效方法。本文通过对中英两国幼儿语言游戏教学的比较研究,使用案例分析法,比较和分析了两国幼儿语言游戏教学中的联系和差异,提出了一些思考。

关键词:幼儿语言;游戏;比较

1 中英幼儿语言教育目标的比较

2011年,教育部发布《3-6岁儿童学习与发展指南》。纲要明确提出把语言作为交流和思维的工具,重视为幼儿提供良好的语言发展环境,养成良好的语言习惯。该纲要在语言教育方面分为三个层次,对幼儿园语言教育的总目标、年龄阶段目标和语言教育活动的目标分别做出了规定,从倾听、表述、欣赏文学作品、早期阅读这四方面进行了阐述。

英国《基础教育阶段法定框架》( Statutory Framework for the Early Years Foundation Stage)。该框架从学习、发展和保育方面,为从出生到5岁的幼儿制定了标准,把语言和沟通作为幼儿教育的三大主要领域之一,从听、注意、理解和说这四个方面对幼儿语言教育的目标做出规定。

从两国的幼儿语言教育目标来看,中英两国同样都把语言作为交流和思维的工具,都提倡为幼儿提供良好的语言环境,促进幼儿语言发展。但不同之处在于:其一,两国的幼儿语言教育的年龄阶段目标不同。中国提出对3-6岁幼儿的语言教育目标做出了规定;而英国却为0到5岁的幼儿制定了语言标准。显然,英国对幼儿语言教育的年龄明显提前于中国幼儿的年龄,说明英国的语言早教化更加成熟。其二,两国的语言教育活动目标不同。中国强调注重幼儿语言的倾听和表述:英语提出对幼儿语言的读和写能力的要求。这点可能由于两国语言本身差异的特点而有所不同。

2 中英两国幼儿语言游戏的设计与分类比较

下面就按语言三要素的分类对中英两国幼儿语言教学游戏的设计做出比较分析:

2.1 语音游戏

例如:汉语语音游戏《山上有个木头人》:“山,山,山,山上有个木头人。三,三,三,三个好玩的木头人。不许说话不许动。”这个游戏以儿歌的形式展现,主要是为了让幼儿正确区别“s”和“sh”、“an”和“ang”这几个发音,通过教师参与玩、幼儿自主玩等加强幼儿的辨音能力。同时教师在设计游戏时候要注意幼儿的活动参与性等。这个游戏体现了重复性和模仿性的原则。

而英语语音游戏“In the Merry Month of May” ,

In the Merry Month of May,

All the little birds are gay;

They all hop and sing and say,

The winter days are far away,

Welcome, welcom the merry May!

把这首小诗以表演的形式朗诵出来,其游戏所要达到的语言目的就是训练[ei]这个音。

从以上两个游戏的对比,可以看出,由于中英两国在语音音素和发音特征上本身存在差异,导致了语音游戏的设计也有所不同。汉语拼音学习比较复杂,尤其应注意区别前后鼻音,平翘舌音,鼻音与边音等,在幼儿的语言学习中容易引起发音混淆和困难。英语发音强调字面发音,一般单词怎么拼写就怎么发音,发音更具规则性。这一点完全符合英语语言作为表音文字的特点。但在幼儿的语音游戏的设计和组织中,中英两国都普遍采用儿歌或诗歌的形式教学。

2.2 词汇游戏

我们以动词为例来分析幼儿词汇游戏。

中国幼儿园大班语言游戏:学习常见动词:“跑”、“跳”、“游”、“爬”、“拍”、“飞”“扔”等。儿歌游戏引出动词:(教师和幼儿一起表演)动物聚会真热闹,小马跑,小兔跳,小鸟飞到枝头笑小鸡啄,小鸭叫,白鹅摇头路边瞧,鱼儿游,乌龟爬,你听我说悄悄话……(儿歌中的动词边做动作,边加重音调)(教师):嘘~~我知道,你们非常愿意和我一起游戏和学习,所以,今天我带来了神秘的伙伴,不过,你们勇敢的回答问题才能请出它们,准备好了吗?

英语动词游戏: “Simon Says”

Teacher: Are you ready?

Student: Yes.

Teacher: Simon says, stand up. (students should stand up)

Teacher: Sit down, please.  (students should stand up again)

Teacher: Simon says, sit down, please.  (students should sit down)

Teacher: Turn left.

Teacher: Simon says, turn left .

上面的漢语词汇游戏属于幼儿的自然语言游戏,具有教强的自发性、玩弄性,幼儿教师把这类集中学习词汇的游戏着重引导幼儿掌握词汇运用的经验。而英语的词汇游戏属于听说游戏,由教师设计组织,有明确的语言学习目标和语义内容。因为有了游戏的成分,它与幼儿的其他语言教育方式也不太相同,更具有娱乐性、情境性的特点,在语言游戏的教学中还锻炼了幼儿的思维反应等能力。因此,无论是哪种游戏,两国的幼儿教师都应该把握好语言游戏的尺度,把词汇的教学内容寄寓在游戏中,为幼儿的语言发展插上身心愉悦和知识丰富的双翼。

3 结语

通过以上对中英幼儿语言教育游戏的比较分析,一名幼儿教师并非单纯的语言教师,语言游戏的设计不能仅仅局限在解决一个语音问题、巩固几个词汇等,而是要兼顾幼儿各方面的平衡发展,还可以与幼儿园其他学科游戏整合和借鉴,如体育、美术、科学、社会、计算等学科的游戏可以改造成语言游戏。

参考文献

[1]Herbert Puchta and Michael Schratz.Teaching Teenagers. London and New York: Longman,1993.

[2]Harmer,J.The Practice of English Language teaching, London:Longman,1991.

[3]杨文.幼儿英语教学法[M].北京:中国书籍出版社,2006.

[4]于涌.幼儿语言发展与教育[M].长春:东北师范大学出版社,2000.

[5]邱华翔,汤钰.英、澳、中幼儿语言教育目标的比较研究[J].教育探究,2014,(4):16-20.

[6]高秋菊,浅析游戏在幼儿英语单词教学中的应用[J].佳木斯教学学院学报,2014[6]:376-379.

猜你喜欢
幼儿语言比较游戏
同曲异调共流芳
托福听力指南:如何搞定“比较”和“递进”结构的讲座题
爆笑游戏