浅析俄罗斯人表达讽刺情感的手段

2021-01-28 07:19辽宁师范大学116029
大众文艺 2020年7期
关键词:熟语双关俄语

(辽宁师范大学 116029)

情感是人的心理机能,在人际交往过程中,人们运用语言、肢体形态、面部表情向对方展露自身的心理状态以及内心的情绪。人的情感复杂多样,表达方式多有不同。人们对于讽刺情感的表达也有多种形式,俄罗斯民族性格中的情感性特征是他们性格中最突出的特点,而俄罗斯人普遍爱开玩笑,喜欢讲笑话,在一些政论语体文、文学篇章以及日常生活中都喜欢以一种幽默讽刺的方式来表达对政策或者生活的不满等情绪。而对于这种不满情绪的表达就需要借助多种语言表达手段来完成。

一、反讽手段的运用

在俄语口语中反讽是俄罗斯人表达讽刺情感最常用的一种表达方式,它是说话者以一种正面赞赏的方式表达相反的意思,以此来达到对听话者嘲笑讥讽的情感。反讽在俄语中有反话正说与正话反说两种形式。反话正说也就是用正面肯定的语言来表达反面否定的含义。这种方式在俄罗斯人日常用语中比较常见,通长他们用此方式来表达对对方的轻蔑讽刺。如:Да ты - герой!(你真是好样的!)“герой”本意为“英雄、主人公、主角”,但在例句中表意为“你真糟糕、太差劲了”,是俄罗斯人用来表示对犯错误闯了祸的人的无情嘲讽。Где уж нам, дуракам чай пить; Вы - умы, а мы - увы.(我们这些笨蛋一样的人哪配得上喝茶呀?您多聪明呀,而我们,唉,无药可救了。)“умы”本意为“智慧、有头脑”,句中的含义并不是真的聪明,言外之意就是“就你最聪明,我们都跟笨蛋似的”。

俄语中有一些固定的词汇和搭配在反讽句中同样起到讥讽嘲弄对方的含义。比如чтобы为了、必须、愿...、так и正是如此、очень надо没有必要、держи карман шире 休想,痴心妄想、охота愿意、喜好等等。这些词汇在一定的情景对话语境中表达其本身含义相反的意思,是俄罗斯人表示对对方的一种否定评价,多有讽刺嘲弄的意味。此外形容词хорош、хороший、хорошенький本意为“良好的优秀的”,但在反讽的语句中则表示相反的含义,多表达“不行,不好”的否定意味。也常用来表述对某个人或某个物品缺少的应该有的品质的一种反面评价,表示对方“名不副实”。如:Очень нужно (надо) мне просить его!(我可太需要求他了!)意思是我才不需要求他呢!Разве можно давать детям деньги? И разве можно позволять им играть в азартные игры? Хороша педагогия, нечего сказать!(难道还应该给孩子钱吗?而且允许他们去赌博吗?这种教育可真好,真是没的说啊!)例句中的“好”是倒着好的意思,讽刺对方对孩子教育不得当的行为。— Она еще маленькая.— Хорош маленькая: она четырнадцать лет! 例句中хорош在句中表示根本就不是的意思,“她哪儿还小了,都已经十四岁了”这是对上一句“她还是个孩子”的嘲弄与反驳。

二、比喻手段的运用

在俄语中讽刺情感的表达也可以用比喻来表示。俄语中比喻也叫譬喻,是指当我们在描绘或叙述某一个事物或者现象的时候,选择另外一个与其具有共同点或者有相似特点的事物或现象进行比较,并且通过听话者的联想,加深对被叙述对象的认知与了解。俄语中的明喻和隐喻在表达讽刺性感情时可以让对方在具体感知下委婉地接受到不友好的嘲弄信息,这样可以避免一些尴尬或者起到让其他读者及听者思考问题的效果。如:К коррупции в России относятся примерно так же, как к простуде зимой: противно, ужасно- но что поделаешь?(人们对俄罗斯的腐败问题就像是对待冬季的感冒,憎恶、感到害怕,但又有什么办法呢?)例句中将政府的腐败问题比喻成冬天的感冒,生动的讽刺了当时政府给人民百姓带来的黑暗罪恶形象。

俄语中的明喻是指两种现象的对比,也就是借助其中的一种现象来解释说明另一种现象,公开嘲笑某人或某现象。俄罗斯最后一位批判现实主义文学作家契诃夫的笔下常用到明喻和隐喻来抨击讽刺当时的社会现象。比如在他的作品《套中人》中就将别里科夫这类人比作蜗牛——既胆小又怕事。文中用“улитка—蜗牛”胆小的形象来比喻讽刺当时社会的黑暗与沉闷。又如:Иногда в книгах заводится маленький жук-книготочец, наносящий серьезный вред целым библиотекам.Подобно им завелись в книжной торговле жуки—большие и малые.这是一篇讽刺小品结尾处的一段话,文中结尾处将抢购文学出版物的小市民和书贩子比做吃书的蛀虫,讽刺他们像蛀虫一样毁坏糟蹋书籍。作者用这种明喻的写作手法暗示读者思考当时的社会问题,讽刺效果更加明显。

俄语中的隐喻是指借助两个事物或现象共同的特征,通过两者之间的联系进行联想,将其中一事物的性质赋予给另一事物。隐喻常出现在文学作品以及成语熟语中。契诃夫的短篇小说《套中人》中就将隐喻贯穿全文,惟妙惟肖的刻画出在黑暗政府统治下失去自我的胆小形象,生动的讽刺嘲弄当时夹在社会斗争中一批胆小懦弱的人。又如:Он настоящий Плюшкин.(他是个真正的泼留希金。)俄语中经常用此句话讽刺守财奴的形象。“ с суконным рылом лезть в калачный ряд”(癞蛤蟆想吃天鹅肉)这是隐喻在熟语中的应用,以此来嘲讽那些异想天开、心比天高的人。

三、双关手段的运用

双关语也是俄罗斯人表达讽刺幽默常用的手段,双关分为语义双关和谐音双关。也就是说将发音相同或者相似的而意义不同的词汇或者短语联系在一起以达到造成幽默讽刺的效果。这种修辞手段常被俄罗斯作家运用到文学作品中,契诃夫果戈里等文学作家常用此手段来丰富作品的人物形象以及抨击当时政府权贵们的腐败黑暗。如:При Пиночете подешевели жизнь и колбаса.(皮诺切特时期生活和香肠都便宜了。)这里意指生命不值钱了。“жизнь”原意指生活,在句中利用双关的修辞手段指生命,作者借此来嘲讽抨击当时人民大众生命如草芥,分文不值。果戈里的文学作品《死魂灵》中在树立诺兹德廖夫的恶棍流氓形象时采用的就是双关修辞手段,利用骂狗来指桑骂槐的骂人,文中描述的是狗,实际上果戈里抨击讽刺的是人,让诺兹德廖夫的流氓形象跃然纸上,达到了强烈的讽刺效果。

某些词汇在特定的语言环境下也有双关的含义,借助这类词的另一层含义讽刺抨击某些现象或人物。比如краска可指色彩、情调、文采、脸上的红晕等。строить本意指建设、建造,但与куры连用时,表示追逐女人。可用于讽刺上流社会权贵们的生活状态。запустить表面意思为发射,但与сельское хозяйство搭配则是表达“使之荒芜,置之不管”的意思。безбрежный本意无限的,但是与без Брежнева一词发音相近,可表示对勃列日涅夫当政时期的不满。又如:果戈里“含泪的笑”这一评价,在他写《死魂灵》时,“душ”既可以表示灵魂又可以表达农奴的意思。作者借душ一词语义双关,既抨击当时买卖死魂灵的勾当,又暗讽当时真正死亡的灵魂其实是买入灵魂(农奴)的地主们。这种双关语义的运用进一步加强批判了果戈里笔下地主与农奴之间的差距,也让读者对地主的鄙夷与憎恶更深一层次。

四、成语熟语结构的运用

成语熟语俗语等结构是各种自然语言都存在的共同现象,它在语言表达中占据着不可缺少的位置,是一种民族文化,是整个语言提炼出来的精华之作,它们结构简单、语言凝练,形象鲜明且又通俗易懂。在表达讽刺幽默情感中占有重要位置。俄语中的成语具有一定的感情色彩,通常在口语成语和俗语成语中表达诙谐讽刺、轻蔑否定的修辞效果。如:олух царя небесного表示傻瓜笨蛋的意思;воскурять фимиам表示阿谀奉承谄媚之意;козёл отпущения表示替罪羊的意思,内含讥讽诙谐意味;кормить обещаниями表示开空头支票的意思;бить баклуши表示游手好闲的轻蔑之意;гусь лапчатый表示老奸巨猾;расхаживать гоголем表示洋洋自得地走,自高自大的意思。

有些形义相反的熟语结构句也可以表达讽刺意义。Какая его жизнь!(他的生活像个什么样子啊!)这种结构句какой是不变的成素,原意表示疑问“什么样的”,在这种结构中表达否定讽刺意义。Нашел что делать.(可找到活干了!)暗嘲自己竟然会去干这种活,可见是被逼无奈下对自己的嘲讽。Охота тебе спорить! 这种结构把охота放句首不变可表示否定讽刺含义。(Очено) нужно что делать.这种结构表示才不需要的意思。如:—Вон сколько машин у тебя работает?—Какие там машины!(—你有几台机器在工作?—哪儿有什么机器啊!)也就是自嘲自己没有机器工作。И вот охота заставлять её петь! Что она может петь?何苦让她唱歌呢!她会唱什么啊!意思是可别让她唱歌了,又不会唱。暗含对她不会唱歌的讽刺。

五、结语

在日常交际中,俄罗斯人经常利用各种语言手段来委婉表达人们之间尴尬、嘲讽等诸多不宜直接言说的情感,这样能增加话语的幽默感。反讽、比喻、双关以及成语等修辞手段的运用可以使话语具有否定讥讽等修辞效果,使语言丰富多彩、意蕴深长。文学作品中使用这些修辞手段可以让作品的讽刺意味更加浓厚。在日常口语化交流中当正面语言难以表述强烈情绪时,可以用反讽等手段来表达情感,效果会更加强烈,也会使人们的生活丰富多姿,减少不必要的误会,增进彼此的感情。

猜你喜欢
熟语双关俄语
看图猜熟语
信息时代背景下关于针对本科生的俄语学习APP的思考
对外汉语教学中的熟语研究
里加市长因讲俄语屡被罚
韩汉“马”字熟语对比研究
双关
改进俄语教学方法 提高俄语教学质量
巧手连线
一语双关
中国“俄语年”俄语知识竞赛启动