基于HSK语料库韩国留学生副词“才”的偏误分析

2021-06-28 07:44马晓芳
读书文摘(下半月) 2021年2期
关键词:语料偏误韩语

马晓芳

[摘  要:在对外汉语教学的过程中,学者们逐渐认识到副词的重要性。“才”是一个非常重要的副词,使用错误率也比较高。本文基于“HSK动态作文语料库”,针对韩国留学生使用“才”的语料进行偏误分析。笔者从副词“才”的偏误类型进行定量统计,详细分析偏误产生的原因并提出针对性的意见。

关键词:HSK语料库;“才”;偏误分析]

1引言

副词是现代汉语中一直占据重要的语法地位,对于副词的研究一直局限于本体,在对外汉语教学中的研究相对比较少,仅有的研究多是在复句中进行探讨。最常用的四个关联副词是“就”“也”“又”“才”,本文选取“才”是出于兼顾使用率相对较少,但是错误率相对比较高的缘故;通过对副词“才”的针对性研究,希望为今后的对外汉语教学提供一些借鉴意义。

2研究对象及语料来源

本文是基于“HSK动态作文语料库”,以副词“才”为研究对象,分析韩国留学生在作文考试中使用“才”时产生的偏误。笔者在语料库中按照“字符串一般检索”搜索“才”,限定考生国籍为“韩国”,共检索920条语料,去除不符合副词条件的语料,例如“天才”等名词语料,共计剩余900条语料,其中出现偏误190条。因为语料库只是真实语料的呈现,没有对语料偏误类型进行划分,所以只能是人工进行逐条筛选,所以会存在一定的误差,但是这个误差不会导致结果的大幅度变动。

3偏誤类型

通过对190条偏误进行整理分类,发现韩国学生的偏误主要分为误用、遗漏、多余和其他四类,其他偏误包括杂糅、错序、语义混乱等引起的偏误类型。笔者通过对偏误用例进行统计,发现遗漏偏误的占比最大,其次是误用偏误、多余偏误,最低的是其他偏误。

3.1遗漏偏误

①表弟昨天给我打电话,(我)才知道哥哥准备结婚了。

②你们的生活过得幸福我们家(才)都好。

③还有应该多了解,才(能)理解对方。

副词“才”遗漏的偏误占比最大,遗漏偏误不仅包括“才”的遗漏,也包括主语的缺失,“才”后面助动词的缺失,时间状语的缺失。例子①就是“才”前面主语的缺失,例子②是才的缺失,例子③是助动词的缺失。

3.2误用偏误

④有了很多困难才(才能)得到更满意的结果。

⑤每天我很早出发,很晚就(才)回来。

⑥我学习汉语很辛苦,但是你就(才)辛苦,因为你需要给我钱。

误用是指副词“才”在使用时与其它词语产生了混用,有的该用“才”但是用了其他词,有的是不该用“才”却用了“才”。根据数据统计,在误用偏误中,“才”与“就”的误用较多,主要在“才”的两个义项功能中,表示时间结束得晚或者“强调”口气。例子⑤表示时间结束得晚应该用“才”,但是误用了表示时间早的“就”。例子⑥表示反驳色彩的“才”表示肯定,但是却误用了直接表示肯定的“就”。

3.3多余偏误

⑦我一直想去上海,今天总算才来到了上海。

⑧因此,三个人为了这件事商量了很久才作出了决定了

⑨为了上学而离开你们才两个月了

“多余偏误不仅包括“才”的多余,还有“了”的多余,例子⑦就是副词“才”的偏误,例子⑧⑨就是指“了”的多余。

其他的偏误类型包括语义混淆、错序等偏误,其他偏误类型中主要集在错序的偏误上。错序主要是“才”的位置出现错误,也包括与“才”有关的词语位置的错乱。错序偏误中的主要集中在“才”错放在动词后面。

4偏误原因

4.1韩汉语的差异性

汉语与韩语在有的方面是存相似性的,例如韩国语中国都是东亚国家,在语言文化背景上就有甚多相同点,所以很多韩国人认为自己相对于欧美国家的学习者具有天然的优势。实际上,正是这种想当然的理解造成了很多偏误,母语负迁移现象就是导致韩国留学生习得副词“才”的主要原因。

汉语与韩语有很多相似之处,但是汉语和韩语也存在本质上的差异。汉语通过虚词和语序来表示语法,韩语是利用词尾表示语法。汉语在形态上的变化几乎没有,但是韩语是是通过词尾的变化来表示语法,这是韩汉语言的本质差别。汉语与韩语之间的这种巨大差异,必然对韩国留学生学习汉语造成一定的困难。

4.2副词“才”的复杂性

汉语中的副词在语法功能上起到重要的作用,副词用来修饰动词,连接句子。作为副词的“才”用法非常灵活多变,位置也灵活,搭配方式有很多种,十分复杂。“ 才”是副词中语义功能相对明确的一个词汇,但尽管如此,韩国留学生在学习它的时候依旧会产生很多的偏误,这是由于副词本身就具有复杂性。副词“才”的语义功能很丰富,可以表示时间、程度、范围、语气、关联词等,学生在具体的例句中不明白它该充当什么样的语法功能,往往产生混淆。

4.3教学方法的单一性

课堂教学是学习汉语的主要途径,所以教师的教学方法是非常重要的,这关系到学生对汉语的掌握情况,如果教师能够运用灵活多变的教学方法对学生进行和有效引导,学生的汉语水平也会有进一步的发展。第二语言学习的目的主要是培养学生运用汉语进行交际的能力,所以说教师在课堂上的教学方法是非常重要的,但是根据调查发现,汉语教师讲授知识的方法很单一,也没有让学生接触更多的知识面。在讲授副词“才”时不用说做到面面俱到,但是也没有做到更多方面的涉及。学生接触到的只是一个知识点,对于其他的用法并不了解,所以产生了很多偏误。

5教学建议

5.1关于教材的建议

副词“才”在搭配中有固定的搭配形式,在条件复句、因果复句、目的复句中都有自己的固定搭配,我们可以在教材中对这些固定搭配进行标注,以此提示学生这是副词的固定用法。在教材中就应该明确指出副词“才”在语义上的四种用法,并将相关的副词进行系统性的整理和归纳。另外教材的编写也要符合学习者的特点,教材的编写必须具有针对性,任何教材都必须有它的适用人群,韩国学生在学习副词“才”的偏误呈现一定的规律性,我们可以通过更大数据的统计,得出针对韩国留学生的更为实用的学习教材。

5.2关于教学方法的建议

首先,教学方法一定要有针对性,韩国学生使用副词“才”产生偏误具有一定的规律性,教师要了解韩国学生普遍出错的地方,然后进行针对性讲解,增加练习量。其次,副词“才”的讲解要贴近中国人的说话习惯,让学生学到地道的中国话。如何做到贴近中国人使用汉语的习惯,就是需选择日常用到句子进行反复多词的练习,在掌握基本用法的基础上进行延伸扩展。最后,副词“才”的用法很多,教师在讲解时要循序渐进,从基本用法入手。“才”的用法非常多,在选择先教哪个知识点是具有选择性的,我们应该选择最常用的语言项目进行教学,然后逐渐加大难度。

5.3关于学生学习的建议

首先副詞对于韩国学生来说就是一个难点,所以在学习副词的时候,要对学生进行开导,帮他们摆脱畏难情绪,只要不去畏惧它,才能慢慢学习,不会产生厌恶的情感。其次副词很多,比如韩国学生经常会将副词“就”“只”与“才”混淆,这里需要教师的归纳和指点,但是也要学生具有辩证的思维,主动认识不同副词之间的差距以及不同用法,在学习的时候擅长总结和归纳,形成自己的思维网络。最后,对于学生来说,学习语言是一件很不容易的事情,在这其中一定会出现偏误,出现偏误并不可怕,我们要做的是对偏误进行追根溯源,是什么导致了偏误的产生,学生要对自己所学的知识进行内化和理解,主动去改正自己的认知错误,不断去琢磨和理解,才能更好地学好汉语。

6结语

本文通过对韩国留学生的偏误分析,总结归纳出韩国学生学习汉语的偏误类型、偏误原因以及偏误建议。在偏误类型中,笔者分为四种类型,分别是遗漏偏误、误用偏误、多余偏误、其他偏误,其他偏误类型中出现最多的偏误是错序偏误,再就是语义混杂等。笔者根据这些偏误,将韩国学生学习副词“才”归纳出三种偏误原因,一是汉韩语的差异;二是副词“才”的复杂性;三是教学方法的单一性。笔者在这些原因的基础上,提出了三点建议,分别三个角度:教材、教学方法、学生方面提出针对性的意见,希望这些建议能够对韩国学生学习副词“才”提供一点借鉴。

参考文献

[1]高正.韩国学生习得副词“就”“才”的偏误研究[D].曲阜师范大学,2019.

[2]周晓楠.对外汉语中副词“就”和“才”的偏误分析[J].科教文汇(上旬刊),2018(07):50-51.

[3]徐福辛.副词“才”的偏误分析及教学建议[D].郑州大学,2017.

[4]刘颖.留学生副词“才”和“就”的习得偏误分析[D].郑州大学,2016.

[5]洪志瀚(HONG JI HAN).韩国留学生习得副词“才”和“就”的偏误分析及教学建议[D].辽宁师范大学,2015.

[6]曾俊一.跟副词“才”有关的偏误分析[J].甘肃高师学报,2014,19(06):48-51.

[7]孔欣欣.副词“才”的偏误分析及教学启示[D].陕西师范大学,2013.

鲁东大学

猜你喜欢
语料偏误韩语
韩国留学生舌尖后音习得偏误分析
可比语料库构建与可比度计算研究综述
偏误分析的文献综述
谁说我们学韩语只是为了追“欧巴”?
多媒体技术在韩语教学中的应用
韩语惯用语的特点及教学方法浅析
浅谈韩国语的语言特点
中古汉语分期研究所涉及的语料问题
偏误分析的意义与局限
如何使用第二外语学习者语料