韩国语礼貌语言中的模糊表达相关探析

2021-07-05 11:49刘珍
下一代 2021年2期
关键词:韩国语

刘珍

摘 要:日常交流中礼貌用语的使用是亚洲国家的共同特点,它不仅能让人们的交流效果更加有效,还能令社会活动中人与人的关系更加密切、有序。韩国作为亚洲范围内著名的礼仪之邦,其国民在日常沟通交流中常常会使用大量礼貌用语,其中包含不少模糊表达,对韩语的学习者而言较具难度,以至在表达中时常出现敬语误用。本位就韩语学习中敬语误用的现象展开探讨,并就此对韩语礼貌用语中的模糊表达展开进一步的背景探析。

关键词:韩国语;礼貌用语;模糊表达

前言

韩国是一个十分讲求礼仪的国家,随着“韩流”文化在亚洲的风靡,人们也越加了解到韩国语中敬语的重要性[1]。敬语的学习和掌握对于韩国语的学习者而言是说好韩语的重要前提,然而韩语中敬语的用法微妙而复杂,其中涉及不少模糊表达,会随着实践、场合的不同而呈现出不同的表达效果,初学者常常很难掌握到其中的精髓,而如应用错误,会在韩语沟通中造成十分不良的影响。

一、韩国语中礼貌用语的误用现象

韩国语的礼貌用语可根据作用对象的不同分成主体敬语、客体敬语和听者敬语,初学者在使用敬语时往往无法明确区分这三种敬语的使用方式和技巧,因而酿成笑话,为别人留下“礼貌不周”的坏印象。

(一)表达阐述中有关主体敬语的误用

主体敬语即是在表达中向话语中行动主体的一方表示尊敬的语法形式。其应用主要取决于对话双发的人物关系,应用前需要考量对话双方的社会地位差异、辈分差异和年龄差异,不过常的社交场合,社会关系在敬语的使用中占主要地位,所以人们常能在韩剧中看到“?”来做词尾。然而很多学习者以为只要在敬语主体中加上“?”就是敬语表达了,这一观点是片面的,如果不考虑叙述主体与谓语的关系而在谓语后直接加“?”,便会造成误用。如:???? ??(尊敬的社长),错误的用法会变成????? ??,将尊敬的表示转成对“我”自己的尊敬而非对社长的尊敬。

(二)表达阐述中有关客体敬语的误用

客体敬语即是在表达中向尊敬对象所完成行动的主体表示尊敬的语法形式。正确的客体敬语应用中需要对表达者、听者、客体之间的关系做以良好的厘清和掌握,同时还要对赋予尊敬的客体进行与其匹配的敬语筛选,以实现敬语的应用得当[2]。具体说来,就是在要尊敬的对象后面附加相应的表示尊敬的词汇,比如将某样东西给某个人,那个人是说话者尊敬的对象,则要在该样东西的后面匹配相应的敬语表现。这方面对于韩国语的学习者而言是不太容易理解的一项内容,也经常让他们在韩语的使用中产生误会。

(三)沟通交流中有关听者敬语的误用

听者敬语语法的使用相较主体敬语和客体敬语语法的简单之处在于其完全不需要考虑句子中的人物关系,使用中只需体现对于听者的尊敬即可。这里面有一些固定的语尾,主要用于非格式体准的尊敬阶段的终结,多见于面对长辈和上司的场合,当然生活中也比较常见,这里面敬语误用主要体现在不同语尾的选用方面。因为很多敬语用法中,主体敬语的使用与听者敬语的使用是相互冲突的,所以在选用听者敬语的使用中,表达者还需要厘清不同敬语的比较级,像是一般的敬语就不可用于爸爸或者老师这样需要特别尊敬的对象。

二、韩国语中礼貌用语模糊表达的有关分析

(一)韩国文化中对等级观念的重视

韩国语中敬语的多样和其应用的灵活在许多使用敬语的国度中都算的上厉害,而且这种敬语的使用已经深深浸入到他们的文化中、观念里,稍一不留神就会因敬语的误用而招致不必要的麻烦。至于这一情况形成的原因,则在于其社會发展的过程中等级观念起到了非常重要的影响,不论是君与臣、夫与妻、父与子还是在社会分工中其他的关系,在他们的眼里,等级观念的保持会使他们的社会活动开展更加井然有序。当然在现代的社会中,人们平等观念也逐渐兴起,有时候敬语的表达并非真正的内心恭敬,多数只为了传达出一种表达者的谦让意识。

(二)韩国文化中对辈分观念的重视

韩国语中敬语的使用也并非全部来源于社会约定俗成的制约,毕竟在敬语的设置之处是真实出于对谈话方的尊敬的,因此即便当前社会中人们的尊敬意识不如古代强烈,但有些对于长辈的敬重意识还是作为其文化中的精华被承袭了下来。所以在韩国很多尊敬的体现不仅仅在于礼貌用语的正确使用,还在于使用者是否在心里面真正认可这种尊重他人的理念,尤其是在面对一些长辈的时候,一个后辈有没有做后辈的心态,值不值得长辈帮扶是韩国文化中十分重视的一点。对此,韩语的学习者也要有所了解,并要慢慢学会区分那些模糊表达中所蕴含的深意,唯有这样,才能真正提升其韩语造诣[3]。

(三)韩国文化中对情感抒发的注重

一般来说,我们所熟悉的汉语的句子结构都是“主语-谓语-宾语”结构清晰,表述明确,而韩语的谓语都是放在宾语之后,这样一来,宾语长的情况下主谓语间的关系就会变的很不清晰,敬语的组成和使用也会变得复杂起来,有些模糊的表达也就营运而生。但有的时候,模糊的表达也会为简单的语言带来极大的丰富性,尤其在敬语的使用过程中,由于模糊的表达中糅合了上文所说的文化背景,故而表达时候的其情感层次也更加鲜明。如我们常常在韩剧中看到韩国人的感情表达比较丰富,这与他们的文化有关,也与他们语言表达形式有着极大的关联。

结语

综上所述,韩国语礼貌用语使用文化悠久,表达灵活,在突显谦恭、尊敬之时涉及不少模糊表达,是韩语学习者在学习韩语的过程中必然要面临的一大难点。而通过对韩语礼貌用语中主体敬语语法、客体敬语语法、听者敬语语法的梳理和总结和对韩语礼貌用语中模糊表达的产生分析,韩语学习者可以从中收获到韩国文化的深入渗透与敬语使用水平的提升,从而为其韩语的学习带来更多的促进。

参考文献

[1]王茜.跨文化视角下中日礼貌语言比较[J].语文建设,2016(36):94-95.

[2]陈俊.韩国语礼貌语言中的模糊表达研究[D].2016.

[3]杨静.韩国语句子层面的委婉表达分析与教学建议[J].语文学刊,2016(11):6-11.

猜你喜欢
韩国语
韩国语“容入-离析”关系表达及认知语义解释
韩国语 "V+ " 与汉语"V+死了"对比研究
韩国语中的敬语表达方式总结
韩国与泰国联合出版韩国语教科书
析韩中数词用法
韩国语容器标记“?”和“?”的使用特点及差异
韩国语语法教学中的文化导入
以复合型人才培养为目的的第三语言韩国语教育
浅析空中乘务专业的学生学习韩国语的必要性
韩国语外来语词汇标记法研究