红色文献与高职大学英语课程思政协同研究

2021-09-22 02:16苏海花
成才之路 2021年30期
关键词:大学英语课程思政学习兴趣

苏海花

摘 要:信息化、数字化新媒体环境下,利用英文红色文献进行高职大学英语课程思政协同研究,是一种全新的方式、方法,既是高校教育工作创新教育主体的表现,也是课程思政教育理念、教育手段和教育方式与时俱进的结果。文章梳理英文红色文献,并探讨英文红色文献与高职大学英语课程思政协同策略。

关键词:英文红色文献;大学英语;课程思政;学习兴趣

中图分类号:G711 文献标志码:A文章编号:1008-3561(2021)30-0016-02

英文红色文献,是马克思主义与中国新民主主义革命结合过程中,在中国共产党领导下,各机关、组织和个人在对敌斗争中形成的、具有保存价值的英语言历史记录。在我国,各级档案馆、图书馆均有丰富的红色文献馆藏,非官方的民间红色文献与红色实物档案图片也包含部分英文红色档案。在信息化、数字化新媒体环境下,利用英文红色文献进行高职大学英语课程思政协同研究,是一种全新的方式、方法,既是高校教育工作创新教育主体的表现,也是课程思政教育理念、教育手段和教育方式与时俱进的结果。教师将英文红色文献运用于高职大学英语课堂教学,能提高课程思政的教学效果,实现高职大学英语课程思政教育的载体与方式的协同创新。

一、梳理英文红色文献

梳理英文红色文献,数量颇为可观,可分为四类。

第一类是马克思主义原著的英文版。如The Communist Manifesto首个英译本由艾琳·麦克法林女士翻译,于1850年在伦敦《红色共和党人》杂志发表,此后20余年美国至少出版有三种不同的英译本。1896年,Swan Sonnenschein & Co出版英文版《资本论》。1989年,英国劳伦斯和温莎出版有限公司出版《马克思恩格斯全集》英文版50卷。

第二类是中共领袖著作。此中最突出的是毛泽东著作,不同历史时期均有出版:1948年的Turning Point in China,1949年的Mao Tse-Tung on Peoples Democratic Dictatorship。新中国建立后,毛泽东同志的很多著作出版了英文单行本。如Mao Tse-Tung on New Democracy、Mao Tse-Tung on Contradiction、Mao Tse-Tung Four Essays on Philosophy等。在此期间还成立了《毛泽东选集》英文翻译组,学贯中西的钱钟书任组长。1966年人民出版社出版Selected Works of Mao Tse-Tung,外文出版社1976年出版Mao Tse-Tung Poems、1978年出版Conquering the Yellow River。

第三类,统战政策催生的英文著作。最著名的有被称为“3S”的艾格尼斯·史沫特莱、安娜·路易斯·斯特朗(Anna Louise Strong)和埃德加·斯诺(Edgar Snow)的作品。如史沫特莱的作品Red Flood Over China,斯特朗的作品《中国大众:1927-1935年间的革命斗争》《中国出现黎明》,斯诺的红色系列作品Red Star Over China、People on Our Side等。此外,龚澎等人主编的英文版“CHINA DIGEST”等期刊,主要向全世界报道中国时政。

第四类,其他红色文献。1928年李培恩的作品Three Principles English Readers由商务印书馆出版。1934年纽约出版G.Safarov的作品“MARX and THE EAST”。1936年Workers Library Publishers出版共产国际总书记季米特洛夫著名报告《反法西斯统一战线》。1937年Workers Library Publishers出版米夫的作品Heroic China:Fifteen Years of the Communist Party of China。1939年,启明书局出版Graybill and Chu所著的作品The New China。1940年,英文知识社出版Z·K所著的作品Prepared for the Use of Young People in China。1945年,Little,Brown and Company出版Ilona Ralf Sues的作品Sharks Fins and Millet,书中刊有毛泽东、周恩来、朱德、任弼时、彭德怀、史沫特莱等人的照片。1946年,William Sloane出版Theodore White的作品Thunder Out of China。1950年Harper & Brother出版Jack Belden的作品China Shakes the World。

二、英文红色文献与高职大学英语课程思政协同策略

语言是思维的外壳,语言教育的灵魂是文字材料传递的价值观。教师要在坚持高职大学英语语言知识学习、跨文化表达能力养成为本位的同时,以红色英文文献为抓手,有机融入以社会主义核心价值观为核心内容的课程思政育人理念,有效规避课程思政流于形式的不良倾向。

第一,要秉承客观公正的唯物史观,开发好英文红色资源这座富矿,建设好基于英文红色文献的高职大学英语课程资源库。相关教育部门可邀请英语教育专家、思政专家合作编写能够体现红色文化特色的教材,并基于信息化教學手段建设数字化配套教学资源平台,供师生随时调用。

第二,将英文红色文献资源纳入校园红色文化建设中,创建具有红色文化主题体验与共享特色的校园英语角,营造基于红色文化的英语知识传承、技能提升环境,提高环境育人效果。

第三, 建构特色,打造品牌,积极推广。利用英文红色文化资源培养高职应用型双语人才,让学生成为睁眼看世界的开放型人才,是红色文化育人理论与实践体系的创新之举。相关教育部门可在基础较好的地区、高校率先试点,突出特色,形成品牌,再在面上示范,积极推行。

第四,建立动态更新的共建共享机制。近年来,“要把红色资源利用好、把红色传统发扬好、把红色基因传承好”已成为广泛共识。各地均在借助互联网信息技术手段拓展红色文化传播途径,深入挖掘红色文化资源内涵,抢救濒临消失的红色文化资源,对红色文化资源进行数字化采集、整理、修复、展示、传播,建设了中国历史文献总库项目(国家图书馆)、延安大学数字化红色文献资源库、张林池陈舜玉抗战文献专题库等多种多样的红色文化数字化平台。高职大学英语课程思政资源库建设既要借他山之石,克服文献获取的时间成本、客观条件限制等困难,也要成为开放型平台的有机组成部分。由于收集英文红色文献存在的特殊困难,平台应保持动态更新,与相关国家、地区、部门建立共建共享机制。

三、结语

总之,英文红色文献资源是红色文化的有机组成部分,是红色基因传承发扬的珍贵遗存。将英文红色文献的收集、整理、开发利用与英语学习纳入同一学术视野,对英文红色文献进行多学科协同研究,既能发挥其传承英语文化知识、听说读写跨文化沟通技能功能,也能在推进文化强国、爱国主义思想教育中发挥重要作用,创新高职大学英语课程思政教育载体,为推进红色资源的开发利用寻找到新的突破口。

参考文献:

[1]朱小理.红色资源转化为教育教学资源的方式及路径研究[D].南昌大学,2011.

[2]肖海清.高校图书馆参与校园红色文化建设的思考[J].图书馆工作与研究,2021(01).

[3]罗敏.“抗战文献数据平台”与创新中共抗战史研究的方向和可能[J].中共党史研究,2020(06).

[4]孙立华.对红色文化研学融入高校学生党建工作的思考[J].渤海大学学报:哲学社会科学版,2020(04).

[5]李晓勤.红色文化资源引入高校思想政治教育的研究[J].成才之路,2020(33).

[6]黄敬辉.善用红色文化资源 培育政治认同素养[J].福建基础教育研究,2020(07).

猜你喜欢
大学英语课程思政学习兴趣
发挥专业特色 实施“课程思政”
校园网络背景下大学英语大班教学的缺陷探究
数学课堂激发学生的学习兴趣之我见
如何推动初中数学教学中的素质教育
情感教学法在大学英语课堂教学中的应用
高中生英语自主学习能力培养研究
精心设计:培养语文兴趣的土壤
非英语专业《大学英语》课程中语音教学现状与重要性简析
浅析支架式教学模式下大学英语教师的角色定位