语域论视角下外贸单证的语言特点

2021-11-22 02:17
现代英语 2021年13期
关键词:单证信用证语言特点

陈 兰

(衡阳师范学院,湖南 衡阳 421002)

一、引言

外贸单证指国际贸易中所应用的各种单据和证书。一笔国际贸易业务所涉及的各个环节,从买卖双方进行谈判磋商、签订外贸合同,到交货装运,提货付款,几乎都会用到单证,因此,国际贸易中的交易主要是通过单证的出立和流转来完成的。

目前国内外对于外贸单证的研究已有不少,几乎都是从纯语法的角度来研究和探析外贸单证的语言特点,且对于单证这一研究对象的界定比较模糊,研究比较多的是外贸合同与信用证,而其他类别的单证则很少谈及。本研究主要从语域论视角,将单证根据其性质作用进行分类并从中选取有代表性的常用单证作为研究对象,分别从语场、语旨和语式三个变量来探讨和分析外贸单证的语言特点,为后续研究其翻译方法奠定基础。

二、韩礼德的语域理论

语域理论是系统功能语言学的核心概念,这里所提到的语域是一个专门术语,内涵广泛且复杂,它将社会语境的变量和语言选择相联系,这里一共包括三个变量:语场、语旨和语式。语场主要指沟通的内容,用于实现语言的概念功能,即指提供一个事件的表达方式;语旨主要指沟通的参与者,即谁在沟通,向谁沟通,比如售货员向顾客沟通,用于实现语言的人际功能;语式主要指沟通的形式,比如书面或口头沟通,正式或非正式沟通,用于实现语言的篇章功能。

三、研究方法

(一)对外贸单证的界定

从情景语境出发来界定外贸单证这一语体,从语场来看,外贸单证语体主要涉及的内容是买卖双方所交易的商品信息、运输,保险、支付、检验等各类合同条款,即商品的买卖、运输、投保、结汇和检验。语场一般制约语言概念功能的选择,主要体现在对词汇及物性结构的不同选择上。从语旨来看,外贸活动的主要参与者是买卖双方、运输公司、保险公司、银行以及商检机构等,他们彼此之间是通过单证来获取信息并履行职责的。可以看出外贸单证的使用者众多,且分布在各个领域。语旨制约人际功能的选择,主要体现在对语气和情态系统的不同选择上。从语式来看,外贸单证的语言在其情景语境中的组织方式及功能会影响其整体的篇章结构,外贸单证作为各类企业、机构之间进行信息交流和明确各自责任义务的文件,是以非常正式的书面文本来呈现和传递的,主要体现在衔接手段和主位结构的不同选择上。

(二)语料选择

根据外贸单证的性质作用,外贸单证可以分为运输单据、商检单据、保险单据、通关单据和结汇单据。其中每一类又可根据业务流程细分为许多小类,因为单证众多,又考虑到本研究主要以源语言为英文的单证作为研究对象,综合上述考虑,为了尽可能地涵盖各类单证,文章主要从这五类单证中的四类中选取了四种有代表性的单证的正面内容进行研究,分别是运输单据中的海运提单、商检单据中的品质证书、保险单据中的保险单和结汇单据中的信开信用证。因我国进出口报关单多为中文,所以没有选取相应单证。

(三)分析框架

根据韩礼德的语域理论,从语场、语旨和语式三个变量对上述所选取的四种外贸单证进行分析,主要集中在这三个变量对单证词汇特点、句子特点和篇章特点的影响上。

四、语域论视角下外贸单证的语言特点

(一)语场决定的外贸单证的语言特点

语场指沟通的内容,就外贸单证而言,所涉及的事件或沟通的内容都是围绕国际贸易活动的,海运提单主要涉及的是国际运输事宜,质量证书主要涉及的是商品质量的检验,保险单主要涉及的是国际货物保险事宜,信用证主要涉及的是国际支付事宜。因此,在词汇的选择上,可以明显地看出,不同类别的单证语言所使用的词汇均具有专业性这一特点,有许多专有名词、专业术语或者其所使用词汇虽是普通词汇但仍具有特定语场的意义。比如,海运提单中的B/L,original,container,collect;品质证书中的 declare,inspection,quarantine;保险单中的 policy,cover,underwriter,FPA,WPA,AR;信用证中的 L/C,collection,negotiation,presentation,FOB,CIF等。由此可以看出,外贸单证的用词正式且规范。

语场还会影响句子的及物性结构,因为单证特殊的纲要式体裁,很多内容条款都是用名词或名词短语来体现的,因而单证正面的句子数量不多,比如海运提单正面有四类条款中的两款:内容不知悉条款与承认接受条款是以完整的句子来表述的;品质证书的末尾对于卖方责任豁免的条款是以完整的句子进行表达的;保险单正面关于保险人和保单的说明及末尾关于货损发生时被保险人的责任描述是以完整句子来表述的;信开信用证因为是以信件形式传递信用证,因此格式和语句表达类似信函。统计发现,上述句子的表达主要体现了语言概念功能中的物质过程和关系过程,物质过程用于表述做的过程,表明动作发出者出于某种目的做了某事;而关系过程则用于表示隶属于辨别。这与单证的语场息息相关,因为单证中的句子主要为了表明当事人的责任和义务以及陈述事实和相关情况,因而这两种过程的体现是最多的。

(二)语旨决定的外贸单证的语言特点

语旨指沟通的主要参与者,用于实现语言的人际功能,在词汇语法层面主要体现在语气和情态系统的选择。就外贸单证而言,沟通的参与者主要是指企业和机构,比如海运提单涉及的主要参与者为托运人(多指卖方),运输公司和收货人或提单持有者(多指买方);品质证书的主要参与者为商检机构和卖方;保险单的主要参与者为保险公司、投保人及被保险人(主要指买方或卖方);信用证的主要参与者为银行、开证人(买方)和收款人(卖方)。上述单证一般都需要经过海关和银行的审核,各方当事人都需要根据单证内容来履行自己的职责和义务,因而单证语言在语气上多用陈述语气和祈使语气来阐述事实和强调要求,让单证的参与者清楚地知道发生了什么事,应该怎么做,例如,信开信用证中的“Shipment must be effected not later than...”以及“Drafts so drawn must be inscribed with the number and date of this L/C.”由此可以看出外贸单证的语气客观且严肃。

(三)语式决定的外贸单证的语言特点

语式指沟通的形式,主要用于实现语言的篇章功能,在词汇语法层面上主要体现为衔接手段和主位结构上。首先,单证属于正式的书面文本。文章选取的四种单证正面的主要内容条款均用名词或名词短语以纲要式结构分条列出,表明该单证主要涉及的当事人有哪些,涉及的商品基本情况,涉及的相应贸易服务的要求或条件有哪些。由于单证需要阐述清楚客观事实并说清楚各当事人的责任义务,因此在衔接方式上,为了避免模糊不清,一般会选择词汇重复的方式,即使前一句中已经出现过,后面再次出现时仍会重复,有时为避免信息过于冗长,也会专门有一句话表示该名称在该单证中会简写为什么。例如,保险单中,为了不每次都重复保险人:中保财产保险有限公司的全称,保险单开头会有一句话专门表示“This policy of Insurance witnesses that the People's Insurance(Property)Company of China Ltd.(herein after call‘The Company’)...”由此可以看出单证语篇的衔接方式比较单一和古板。其次,从主位结构来看,大部分的单证都会保留主位,且海运提单、保险单和信用证这三类单证因为涉及的当事人及需要商议的事项相对较多。因此主位也会相对来说比较复杂,而主位后面的述位表达在单证中通常也比较复杂,体现在名词化结构使用较多且句式结构复杂上。一是因为正式书面文本本身长难句多,专业性强;二是因为单证所涉及的当事人比较多且其责任分工也各有不同,职责履行的要求也不同,因而需要有逻辑且清楚地去呈现这些事宜与责任。

五、结语

文章以韩礼德的语域论为理论框架,按照类别选取了四种常见的外贸单证作为研究对象,从语场、语旨和语式三个变量分析了外贸单证词汇、句子结构和篇章结构上的特点。就语场而言,外贸单证的语言表达正式、规范;就语旨而言,单证语言在语气上客观、严肃;就语式而言,单证语言的名词化结构多,长难句多,语篇衔接比较古板。文章涉及的仅是部分有代表性的常见单证,在研究对象的范围和数量上还存在许多不足,有待进一步加深、拓宽和完善。

猜你喜欢
单证信用证语言特点
基于师生语言特点研究谈数学助学课堂
信用证交易的风险防范
事先预防是防范国际贸易中信用欺诈最有效的手段
浅析俄语科学语体的语言特点及翻译策略
新媒体时代网络新闻报道的语言特点
电视剧《后宫?甄嬛传》台词的阶层差异浅析
论国际贸易商务单证的重要性
国际多式联运单证与海运提单的辨析
信用证正本遗失若干问题探讨
论信用证的独立抽象原则