基于综合英语课程案例的翻译专业深度学习行动研究

2021-11-26 12:58项利
福建教育学院学报 2021年10期
关键词:超星深度评价

项利

(广东第二师范学院外国语言文化学院,广东 广州 510303)

一、问题的提出

笔者于2020 年上半年教授翻译专业综合英语课程,第一周就发现学生的学习模式传统低效:他们更习惯在教师的带领下,学习英文单词和精读课文,而课后仅仅满足于完成教材练习题和“专四”试题。学生习惯待在舒适区,一旦被要求走出舒适区,会觉得“不习惯、不安全”“学生不痛不痒地学上两年结果是等于白学”[1],对于以语言与文化交际为目的的翻译专业学生来说,更是如此。概括来说,学生的学习呈现出浅表化的特点,具体表现为:学习中更关注基础知识和基本技能,缺少对高阶思维能力的培养,学习的具体方式主要是被动接受、简单理解和机械重复。这就直接影响了翻译学习的深度化,面对真实复杂的翻译环境时,学生无法适应和驾驭。引导学生理解和学会深度学习,是培养翻译专业学生翻译素养的当务之急。

深度学习源于人工神经网络研究,使机器模仿人脑来理解数据,如文字、图像和声音,是实现人工智能的必经路径。作为一种学习方式,深度学习与浅层学习对应,关注批判性分析、不同概念间的关联、创造性地解决问题以及知识应用,其核心是有意义的学习建构。本研究尝试将深度学习理念融入翻译专业《综合英语》课程设计与教学实施过程中,帮助学生理解和实践深度学习,提高自主学习能力,培养思辨能力和翻译能力等综合翻译素养。希望通过分析和评价学生的深度学习效果,为翻译专业深度学习路径的拓展提供借鉴。

二、综合英语深度学习设计思路

(一)设计依据

本研究尝试以深度学习理论和建构主义学习理论为指导建构综合英语深度学习模式。深度学习关注批判性分析、不同概念间的关联、创造性地解决问题以及知识应用,其核心是有意义的学习建构。建构主义学习理论,揭示人类学习过程的认知规律,强调学习者的主观能动性,认为学习过程就是借助学习共同体,利用各种学习资源,在“情境”“协作”和“会话”中主动探索和建构知识的过程[2]。建构主义学习理论阐释了深度学习的发生过程,对深度学习有着方法论的指导。计算机网络信息技术为基于建构主义学习理论的翻译课堂深度学习提供了实践的平台,通过线上线下相结合的学习环境创设真实复杂情境,促进学习者自我建构。深度学习有很多形式,可以贯穿于课上课下、线上线下等各种学习环境中。[3]

此外,2020 年4 月25 日发布的普通高等学校《翻译专业本科教学指南》,提到综合英语课程要“融语言、文学、翻译和文化知识于一体……熟练使用长句难句的转换、释义和翻译方法……结合现实生活中的实际问题或热点话题展开讨论,培养思辨能力”“用经典题材透视英语国家的历史和文化”。[4]这些具体要求为综合英语深度学习模式的建构提供了课程学习内容指导,同时成为本研究设计的重要依据。

(二)设计思路及解析

基于上述依据,结合社会需求和翻译教育自身特点,本研究从学习目标、学习内容、学习环境、学习方式和学习评价五方面建构综合英语深度学习(如表1)。

表1

基于传统学习目标,强调自主学习能力、创新思辨能力和翻译实践能力的发展,其中自主学习能力是创新思辨的具体表现,翻译实践能力的提升可以促进自主学习能力发展,自主学习能力可以推动翻译实践能力提升,从而更好地实现创新思辨能力的提升。学习内容以学习目标为导向,且始终围绕实现学习目标进行,基于传统的新知理解,深化课本语言和主题知识技能综合运用,并安排课外小组外刊阅读项目,以辅助语言实际运用能力的培养。学习环境,从以往的面授学习为主转变为线上线下混合学习,超星建课+教室面试,辅以超星直播。学习方式,从传统的“教师教、学生记”为主,转变为问题导向的“自主学习+小组合作”。学习评价,从评价内容、评价主体和评价方式三个维度作转变。

三、综合英语深度学习的行动实施

基于上述深度学习设计思路,本研究尝试以《综合英语IV》课程为依托,通过超星网络教学平台、以问题为导向、课内主题反思深化、课外外刊阅读拓展和全程学习评价指导五方面行动,帮助翻译专业学生理解和实践深度学习。

(一)基于超星网络平台的深度学习环境

在教学设计中,单词、语法、课文理解等浅层语言学习内容被翻转前置,由学生课前自学完成,从而留出宝贵的课堂时间进行师生互动,完成高阶思维任务,实现深度学习。同时,信息化技术为深度学习创设了条件。《综合英语IV》课程以课本单元为学习单位,每单元设置6 课时。下文以课本第七单元(共6课时)为例,阐释基于超星网络教学平台的翻转学习流程(见表2)。

表2

总体来说,借助超星平台环境,较好地实现了课前布置作业、上传导学案和学习资料、聊天区书面讨论等重要学习环节。课中,除了签到,必要时借用超星平台进行教学直播、组织讨论、测验等。课中口头训练时,根据教学需要,要求学生先录音,再上传微信,这样其他学生就可以直接打开聆听并互动,教师可以随时监督和了解学生学习情况,提高了课堂学习效果。课外,同学们有任何疑问,都可以在超星平台讨论区提问,同学们共同讨论。还可以用超星学习通与教师私聊。期末复习阶段,采用超星平台的考试功能,考核学生的外刊阅读能力。总之,超星网络教学平台的使用,大大增强了师生互动、生生互动的灵活性,提高了学习效率,为深度学习创设了重要条件。

(二)以问题为导向的深度探究学习方式

“学源于疑”。[5]没有疑问或问题意识,很难说发生真正深度的学习。然而,缺乏问题意识一直是翻译专业学生学习的缺陷所在,具体表现在:不能针对翻译学习认知活动中遇到的难以解决的实际问题做出准确判断并积极探究。问题意识缺乏的结果是翻译学习浅层、被动,阻碍翻译潜能发展。为培养学生问题意识,提高学生自我提出问题和解决问题的能力,课程自始至终就坚定地以问题为导向。

信息技术背景下,教师如果仅仅局限学生于纸质学习、课本学习、教室面对面学习已经行不通,深度学习成为必然,但如何将浅层学习转变为深度学习?带着这个问题,一方面,笔者通过学习初期调研,了解学生学习特点和需求,设计《自主学习指南》(如表2),为学生深度学习的发生提供重要保障。另一方面,《综合英语IV》课程学习,从课前预习到课堂学习再到课后拓展,始终以问题为导向,引导学生自主发现、思考和解决问题。课前预习中,学生通过自主学习,完成课文初步理解,并记录问题,发至超星平台供组间相互讨论;课堂学习,教师不断抛出与课文内容紧密相关的问题,引导学生深入思考;课外拓展,学生自主发现学习问题,比如,学习内容、方法或资源,通过生生学习共同体、师生学习共同体,逐渐解决问题。

问题导向学习方式的一个重要目标是引导学生积极自主思考,大胆探索和实践有效学习。课程学习过程中,学生的疑问各不相同,如果按传统方式逐一讲解,必然费时低效。于是本人采用小组形式,课前将疑惑传至超星平台,小组间相互回答,对优秀回答,教师使用超星平台奖励功能,平时成绩加1-2 分,对错误比较多的地方,教师有针对性地集中讲解和训练。学生们又发现,学习初期,小组合作方面,除了靠各组自觉,还需教师督促检查,于是自主提出,小组课外讨论要“微信聊天记录截图,随小组作业一同上交给老师”。课外外刊阅读,小组在做第一次阅读任务时,发现《经济学人》杂志有90 页,量大、难理解、时间紧,各组普遍感到任务重,提出了“如何高效阅读”问题,各组经超星平台讨论达成共识:先专注于泛读,通过浏览标题、序言、小标题和每一段的前句尾句,了解时事信息,选择1-2 个主题做深入反思,同时,小组共同选择1-2 个段落进行深度阅读、汉译,之后讨论分享。这次讨论为本学期养成时文深度阅读的习惯、加大深度阅读能力这个目标做好了心理和方法的准备。经过多轮阅读和分享,不断涌现出对翻译有价值的思考,同学们逐渐认识到翻译时要学会脱离语言外壳,根据上下文、背景知识和中心词,找出语义逻辑关系,从而正确理解文本。表达时,不拘泥于语言形式的大胆表达,往往会找到突破性的创新翻译方式。通过以问题为导向的主题讨论,学生在专业认知和价值认知两方面都得到了较大程度的提升,实现了学习成绩和学习品质的同步发展。

总体来说,通过以问题为导向的学习,学生在批判理解、信息整合、建构反思、迁移运用的过程中,不断发现问题、分析问题和解决问题,从而实现有意义的深度学习。

(三)主题反思与主题英译实现课内深化

翻译专业的《综合英语》学习应该有翻译特色。学生不仅要学习英语语言、了解语言文化,还要借助语言学习,培养思辨能力和翻译能力,思考人生观、价值观和世界观。课内深化阶段,“主题反思+主题英译”可以实现思辨能力、翻译能力和人生品质等多重发展,是比较理想的深度学习方式。下面以课本《综合英语IV》第七单元课文The Monster 为例做阐述。在对课文语言进行“深耕细作”后,课文学习进入深化环节,笔者设计了“主题反思+主题英译”任务:

Task 1 Make an oral presentation on Chaoxing.Any volunteer guess will be given an extra two points.(20 minutes)

Is there such an eccentric person like Richard Wagner in your life? Describe his or her eccentricity by giving two or three specific examples.Make a comment.Don’t give us his or her name.We’ll guess.

Task 2 Translate Paragraphs 1,5&6 and put it on Chaoxing.Any volunteer comment on the other students’translation will be given an extra two points.(20 minutes)

Para.1 天才离疯子只有一步之遥,这是很早以前就有的一种说法……

Paras.2-4(略)

Para.5 的确,历史是没有如果的,也可以说他们的成功与“怪癖”是没有必然联系的。但是,在这些“怪癖”的另一面体现的却是一种造就了他们的精神。那种对于自己的事业,诚挚地热爱并且为之付出不懈努力的勇气与恒心帮助他们到达了成功的彼岸。

Para.6 对普通人而言,自然不必模仿他们的“怪癖”,因为那只是一种表象。我们应该学会的是透过“怪癖”的表象,去挖掘本质,并且把这种本质贯彻到自己的学习和生活中去,这样才能受益。

——董燕《名人堂系列:名人怪癖》[6]

学生表现比较积极,大多数在规定时间内完成任务,并在超星讨论区积极互动,猜测那个“怪人”是谁,讨论哪里翻译得好,哪里做何修改更好。课后学生主动发信息说:“很喜欢、很受益。”课内“主题思考+主题英译”,不仅具有语言教学价值,而且具有提升综合素养的价值,应该充分开发和利用课文学习潜在的素质教育价值。“从学习科学的角度来看,缺失社会互动的纯粹的个体性学习是无法实现真正的持久的深度学习的。”[7]深度学习一定要让学生感受到所学内容和个人生活紧密相连,这有助于解决实际问题。“主题反思+主题英译”的课内学习深化方式,更贴近学生学习需求,激发学习兴趣。

(四)借助小组外刊阅读实现课外拓展

针对学生过分依赖课本、学习浅层化、自主学习能力弱问题,课程引入课外小组外刊阅读项目。通过时文阅读,“了解新的动态,新的科技发明,新的社会现象,还可以获取新的理念,开拓思路,提高思维的灵活性、变通性、新颖性”[8],教师应该充分开发和利用时文信息资源。

课程借助超星教学平台,实施以教师导学为基础、以学生小组行动为核心的外刊阅读深度学习项目。课前,教师通过超星平台作业区下发Economist、Times等最新英语时文杂志,小组选择一本课后阅读,组内分享阅读收获,填写小组阅读报告,说明阅读情况、收获和问题,并在课前上传至超星平台PBL 作业区。教师查看报告并给予及时反馈,重点回答报告中提出的各种疑问,主要包括阅读方法问题、背景文化问题和长难句理解问题,超星平台资料区展示优秀报告。课中,小组现场动态分享阅读收获,每次两组,他组提问,教师评价总结,肯定优点,鞭策不足,反馈主要问题,提出解决措施,并布置下一轮阅读任务。课后,小组反思上一轮阅读情况,提出改进措施,并开始下一轮阅读任务。

通过一学期小组外刊阅读,学生在语言、翻译、思辨、自主学习、小组合作等多方面能力得到了提升,并表示期望继续保持阅读的习惯。

(五)灵活的学习评价指导贯穿全过程

以往,综合英语学习评价主要是终结性评价,课程成绩主要参照期末考试成绩,评价内容主要限于教材和“专业四级”方面知识层次的掌握情况,能力层面涉及不足,评价方法通常是纸笔测试,评价主体主要是授课教师。总体来说,传统的学习评价功能比较低下。基于课程深度学习目标和学习内容,综合英语学习评价,笔者做了诸多尝试。学习过程中,笔者全程跟踪,及时了解学生学习情况和不同的学习需求,帮助学生及时调整学习内容和方法,并从评价内容、评价主体和评价方式三个维度进行督学评价(见表3)。评价内容主要围绕提高学习动机、高阶思维和翻译实践等课程学习目标、学习内容与要求进行;评价主体主要包括学生个人、小组和教师共同评价;评价方式包括课后作业、课堂小测验、小组阅读报告、小组演示、主题讨论、期末考试等线上线下相结合,设计合理实用的评价标准。

表3

四、效果与反思

(一)效果

笔者通过课堂观察、学业成绩评价、问卷调查、深度访谈等方式了解综合英语学习效果,发现学生对课程深度学习表示肯定并逐渐适应。

课程学习初期,不少学生感到“不习惯”“压力大”,致使“学习效果不好”,期望课程学习“能专注课本语言知识”“少点儿课外外刊阅读”。对于学生的反馈,笔者做了以下两方面工作:一方面,通过问卷和个人访谈及时了解原因;另一方面,根据学生学习需求不断调整教学内容和方式,并给予学生更细致的导学,与学生组成学习共同体,针对问题,和学生共同讨论和解决。教学的挑战在于引导他们自觉加入,并意识到自己的发展变化,是引发学习者动力最可靠、最有效的方法。[9]经过半个学期不断磨合,学生慢慢看到了自己的进步,越来越自信,开始接受深度学习理念和做法,学习后期,逐渐习惯深度学习,不少学生表现出不再满足课本内容的学习,积极寻找更新更具挑战性的实践作业替代传统的课本作业,逐渐养成深度学习思维习惯。

课程期末考试中,笔者所教授的班级在八个平行班中卷面平均得分最高。这个班,并没有像其他班级那样融入大量的专业四级模拟训练,取而代之的是坚持开展了课内主题翻译、课外小组外刊阅读等系列翻译深度学习活动。这表明,只有真正关注学生的实际专业能力培养,遵循教育部“两性一度”(高阶性、创新性、挑战度)“金课”标准,才能真正打造翻译专业深度学习课堂,促进深度学习,从而激发学生专业学习潜能。

在学期末开放式的问卷中,学生对课程教学比较认可,选择有代表性的学生评价如下:

评价1:“老师的学习引导和其他综英老师不一样,但和策马很相似,很能培养语言实际运用能力,无论是课上主题Debate、主题英译,还是课下Economist 小组阅读,我都很喜欢。”

评价2:“很感激老师安排我们课后阅读外刊,让我们逐渐养成了阅读外刊的习惯,积累了地道英语表达,提高了翻译能力,而且了解到很多国内外热点时事,拓宽了看问题的角度,想继续读下去。”

评价3:“每次上您的课都是又期待又紧张,期待是因为可以接触到很多新的内容,紧张是因为总怕自己跟不上您的进度。要给自己鼓掌的是,我坚持过来了,不再惧怕大篇幅的外刊时文。老师对于书上课文深化学习的处理,如续写、辩论、主题翻译,特别有趣。”

评价4:“优秀作业超星平台展示,效果很好,一方面可以学习其他小组的优点,另一方面促进小组合作。”

学生也提出不少有益的建议:“一些任务的时间会有一点紧”“想多听老师讲翻译中选词技巧”“做阅读报告比较费时,想将更多时间用于外刊阅读”。

(二)反思

深度学习行动的实施,深度激发了学生的翻译学习潜能,并促发以下思考。第一,翻译专业的任何课程包括《综合英语》应能体现和强化学习者对翻译专业的深度认知。教师要围绕翻译学科内容,引导学生获得对翻译学科及翻译学习过程的深度认知,把握翻译深度学习的方法。第二,数字技术和资源要以服务于深度学习任务为目标。数字技术和资源要能帮助学生发现并掌握翻译学科新知识,促进生生、师生合作与共同学习,借助已有知识在实践中创造新知识,运用翻译知识和技能解决翻译实际问题,并能帮助学生掌控学习过程,提高翻译学习自主性。第三,深度学习任务要以激发学生内在动机为推动力。深度学习目标要着眼于学生最近发展区,通过学生和教师的共同协商达成,将学习目标和学生的兴趣愿望结合在一起,并注意提升学生内在动机,引导学生自主选择和刻意练习,从而促其持续主动深入学习。

总而言之,综合英语课程的深度化学习方式有助于翻译专业学生提高自主学习能力、思辨能力和翻译能力,从而帮助解决“浅层学习”问题,逐渐实现深度学习。但是,小组外刊阅读等学习环节对学生深度学习的影响程度如何、翻译教育教学中的深度学习具体机制是怎样的、如何帮助基础薄弱的学生接受和适应深度学习等问题,都需要在未来的教学实践与研究中,进一步深入认识和改进。

猜你喜欢
超星深度评价
四增四减 深度推进
深度思考之不等式
简约教学 深度学习
《上海预防医学》杂志全文手机阅读体验
《汽车电器》数字版出版合作
《上海预防医学》杂志全文手机阅读体验
超星二号维修基地
2006—2016年度C—NCAP评价结果
2006—2015年度C—NCAP评价结果(3)
2006—2015年度C—NCAP评价结果(2)