半机构性话语中会话修正类型探究
——以国内网易公开课Allen Talk为例

2022-07-28 13:07白雅琪赵玉荣
关键词:修正话语启动

白雅琪, 赵玉荣

(东北大学 外国语学院,辽宁 沈阳 110004)

会话修正是会话分析的重要组成部分,会话修正研究最早是由美国社会学家Schegloff、Jefferson和Sacks在其1977年合著的文章ThePreferenceforSelf-correctionintheOrganizationofRepairinConversation中提出的。会话修正是指对话者在某种场景下为保持交流的通畅而对会话过程中产生的用语不当、口误等进行补救和修正的行为,会话修正理论主要与修正源、修正的发起和修正的执行紧密相关[1]125。根据修正的发起人和执行人的不同,Schegloff、Jefferson和Sacks将会话修正分为四种类型,即自我启动—自我修正,自我启动—他人修正,他人启动—自我修正,他人启动—他人修正[2]362。会话分析同时被应用于日常话语和机构话语研究中,早期的研究更多地关注日常话语[3]4。日常话语主要指发生在私密场合,与家人或朋友随意的、主题性不强的对话,对话者的关系通常是平等的和无等级区分的。另一术语“机构性话语”指的是发生在机构性环境下的对话,比如课堂会话,法庭会话,交易会话等,它特别强调在语言使用过程中对话者的身份、角色和任务以及对话发生的环境。简而言之,沟通的“机构化”取决于参与者的“职业身份”与“他们所从事的工作活动”之间的相关性[4]3-4。此外,Drew和Heritage认为会话的制度性不是由它的背景决定的,而是只要参与者的制度性身份在某种程度上与他们所参与的工作活动相关就成立[4]3-4。Clayman认为早期基于英美电视节目的机构性会话研究,其研究的焦点在于机构性会话的成因上而瑞典学者Cornelia Ilie提出,除了新闻采访外的电视访谈节目会体现出机构性话语和日常话语相结合的特点,所以电视访谈节目是典型的半机构性话语[6]251。笔者将采纳Cornelia Ilie的观点,将电视访谈界定为“半机构性话语”。

以往对电视访谈节目的研究主要集中在访谈节目的话语权、语言风格、会话结构和会话原则等方面,会话分析方面的研究还局限在对话轮、语序、话题启动和结束等方面的分析,对电视访谈节目进行会话修正机制探究的研究较少,基于国内英语访谈节目的会话修正研究更少。此前分析电视访谈多以英美国家的英语脱口秀节目作为语料来源,近些年来国内影视媒体迅猛发展,国内开始有人关注汉语的电视访谈,比如《非常静距离》[7],但是对国内的英语访谈节目关注较少。因此,本文将基于国内网易公开课AllenTalk的20期节目语料,进行半机构性话语的会话修正探究。该节目的采访通常是由主持人在某会议现场或咖啡馆等较为休闲场所用手机拍摄的,对话没有进行过事先的排练。此外,主持人和嘉宾的交流用语比较日常随意,而不是像精心安排的节目中那样正式。因此,在某种程度上,这些互动可以被视为半机构性的话语。笔者旨在探讨AllenTalk节目中的会话修正现象,即基于修正启动和完成的修正类型分析,以供后续研究之用。

笔者将以Schegloff等人的会话修正模型为理论框架,结合定量和定性的研究方法,回答以下两个研究问题:

第一,AllenTalk中主要有哪几种修正类型?

第二,每种修正类型的功能是什么?

一、Allen Talk中会话修正类型及其比例分布

本研究的语料来源于国内网易公开课AllenTalk,此公开课作为一个英语学习节目非常受欢迎。如前面提到的,在节目中,主持人通常采访的是陌生嘉宾,而且没有提前的演练,所以他们的对话在某种程度上就像日常对话一样随意。根据Schegloff等人的研究,会话修正可以分为不同的类型[2]361。按照发起者和修正者的不同,修正可分为6种类型:他人启动自我修正(他启自修)、自我启动自我修正(自启自修)、他人启动他人修正(他启他修)、自我启动他人修正(自启他修)、他人启动零修正、和自我启动零修正,最后两种类型被称为修正失败。Schegloff等人认为修正失败出现的频率低而且应该有其特殊的形式和分类,所以没有与其他修正类型放在一起做更多探讨[2]364。此外鉴于修正失败对节目的互动效果分析有消极影响,笔者也只分析前四种类型,并没有对后两种情况给与过多关注。 通过对收集的20期语料进行统计分析,得到表1。

表1 每种会话修正类型的比例

在某种程度上,这一统计数据表明在半机构话语环境中人们更倾向于自我修正而不是他人修正,倾向于自我启动而不是他人启动。

显然,自我启动—自我修正所占比例最高,虽然研究对象不同,但这一结果与Schegloff等提出的“人们倾向自我修正”的发现是一致的[2]375。在大多数情况下,人们在交谈中能够注意到自己言语的不当之处,并且在听话人发现之前进行修正。他人启动—自我修正排名第二,表明说话者即使没有意识到自己的话有不妥之处,也可以在听话人发起修正后自己实施修正。

自我启动—他人修正的案例占所有修正案例的13.0%,排名第三。他人启动—他人修正案例最少,仅占11.5%。数据显示,在半机构话语环境中他人修正的案例,无论是自我发起的还是他人发起的,都比自我修正的案例发生的少。

二、Allen Talk中会话修正类型的功能及其比例分布

(一)自我启动—自我修正的功能及其比例

自我启动—自我修正是指由说话人自己触发并实施修正。通过对该节目中自我启动—自我修正类型的分析,其功能主要有三个方面,即增加表达的准确性、修正表达延迟、修正表达失误。

1.增加表达的准确性

“增加表达的准确性”是指说话者意识到在当前语境中有一个比现在说出的词语更确切的表达,然后立即用另一个词补充说明已经说出的话。下面是摘自AllenTalk的一个例子。

Justine: I had a frie:nd who’d never used the computer befo:re he turned 40.(looking at each other)

Allen: Wo:w!

Justine: →And he asked me to make him-an account, an email account on: Hotmail.

在这段摘录中,嘉宾Justine谈到了她的一个朋友,他接触电脑比较晚,于是请求Justine帮他开通一个电子邮件账户。但一开始,嘉宾说的是“an account”,这可能会误导主持人,让人误以为是银行账户。她意识到自己的描述不准确,于是补充说“一个Hotmail的电子邮件账户”,以明确自己的意思。

2.修正表达延迟

Levelt提出了“言语产生模型”,指出语言产生包括四个复杂的步骤,其中之一就是词项的产生[8]50。 “修正表达延迟”是指说话者希望寻找最合适的词来表达自己的想法,但由于交际目的等因素而没有成功,延迟了下一个词项的产生。下面的例子选自AllenTalk。

Aram:→And if you meet a musician like Mr. Sun-Jinyang. It i:s, it’s, it’s straight, it’s, it’s, it’s a-I love the (.) the poetry in Chinese music.I’m interested in Chinese culture for a long time.

在这段摘录中,音乐家Aram回答了主持人Allen的问题,即他对与一些中国音乐家合作有什么看法。虽然他不会说中文,但他想表达他对中国文化感兴趣已经很久了。由于没有找到一个非常合适的表达,所以他说“It is, It’s, It’s straight, It’s, It’s, It’s a”来不断推迟下一个词项的产生。在这个过程中,他想找到最合适的词语来表达他对中国文化的热爱。

3.修正表达失误

这种修正有别于准确性修正。如果表达不准确,则需要进行修正;如果表达式中存在错误,则需要进行改正。“修正表达失误”是指说话者意识到在语音层面、词汇层面或句法层面存在错误[8]54。根据李梅的发现,这种错误的发生率非常低[9]。以下面的例子进行分析。

Isabelle:→A:h, okay, my: la:st book, it’s not published yet. But my first book(.),my next book, sorry(.) its name is Pony.

在这段摘录中,作家Isabelle被要求介绍她的下一本书。开始她没有听清楚,过了一会儿,她明白了主持人的问题,然后她试图介绍她的“last book”。但是她说成了“my first book”,在主持人提醒之前,她立刻就发现了自己的错误。然后她纠正说“my next book”,从而继续介绍她的新书。

4.小结

根据从AllenTalk中提取的20个片段的分析,自我启动自我修正的各种功能的频率见表2。

表2 自启自修的功能分类及其比例分布

“修正表达延迟”的功能占48.8%,“增加表达的准确性”的功能占37.5%,“修正表达失误”的功能占比最小。

这种分布反映了AllenTalk中采访的随机性,正如之前介绍的,这个节目中的对话并没有事先排练。此外,主持人和嘉宾都是随意的日常用语,而不是像新闻广播中那样正式。由于没有事先排练,所以主持人的问题是随机的,嘉宾的回答也是随机的。因此,与那些精心安排的采访节目相比,双方对话中表达不当的地方更多,需要更多的时间去思考更合适的表达方式,这是该节目的特点之一,这是其自然性的充分体现。

这一部分也体现了嘉宾英语语言水平普遍较高。如前所述,“修正表达失误”是指说话者意识到在语音层面、词汇层面或句法层面存在错误[8]54。但本节目中该功能的频率较低,说明节目中的嘉宾英语使用水平普遍较高。这是节目定位决定的,它要给想学英语的中国观众提供一个良好的语言内容。

(二) 他人启动—自我修正的功能及其比例

自我修正也可能是由他人发起的,他人启动—自我修正是由听话人发起,但由说话者实施修正。通过分析得到该节目中他人发起的自我修正类型主要有两种功能:一种是“修正对词汇的理解”,另一种是“增加幽默效果”。

1.修正对词汇的理解

一些由他人发起的自我修正可能是词汇理解上有困难,比如专业术语,这种修正类型通常是由发现词汇理解困难的听话人发起的。比如下面的例子:

Allen:It’s a figure of speech, it’s a metaphor.

Doctor: → [ Technopark, yes. Metaphor(.) no, do you know technopark?]

Allen:Technical park?

Doctor: [Technopark.]

Allen: No.

Doctor:→It is like a silicon valley, it is a big technopark.

Allen:Oh, ok.

在这段对话中,嘉宾是一位来自俄罗斯的教育专家。她正在向主持人Allen介绍他们的新教育模式,并用一个新词“technopark”来命名他们的新项目。这对Allen来说是一个全新的概念,所以一开始,Allen认为“technopark”是一种比喻,但专家否定了他的理解。然后,Allen用疑问语气“Technopark?”表达疑惑 ,通过猜测“technopark”是什么,来启动修正,但专家仍然说“technopark”,以表明她没有犯错误。Allen又说“No”,希望启动修正。接着,专家解释说:“It is like a silicon valley, it is a big technopark.”对自己提出的术语进行了修正。因为嘉宾来自不同的领域,所以主持人更注重对专业术语的讲解,帮助观众理解。

2.增加幽默效果

Schegloff等人提出:“有一些‘他人修正’属于是玩笑话;也就是说,这些修正被以一种开玩笑地方式实施,或者被证明是玩笑,而不是认真提出修正意见。”[2]378毕贵显提出:“一种新的自我修正是为了达到幽默效果,它不是关于修正本身,而是关于修正的效果。”[10]72下面的例子体现了为了幽默效果而进行的修正。

Yan: So it’s all: all the stories, actually I-after I: came to the United States, and went to get my: graduate school degree. I: I had this-

Allen: Similar experience?

Yan: →No, I: I(.) actually I had this great(laughing) wave of pro- productivity and creativity.

Allen: [Ah, hum]

在这段对话中,作家严歌苓谈到了她的创作灵感来自哪里。她之前提到自己是一个很好的倾听者,特别是对于那些移民到美国感到孤独的人来说。在这段对话中她想说的是,在美国拿到学位之后,她得到了很多的灵感和创造力。但是主持人Allen用“Similar experience”笑着打断了她,他认为她可能是和其他移民有同样的消极的情感体验,所以他用“Similar experience”来启动修正。然后严歌苓用“No”予以否认,解释说她当时的感觉正好相反。其他人来到异国他乡可能会感到疏离,但她的创造力和生产力却从别人的故事中迅速发展起来。这种修正是由主持人发起的,但是由嘉宾自己实施修正的,所以属于他人发起的自我修正。经过说话者自己的解释,听话人的猜想和说话人的答案恰好相反,有一种幽默的效果。

3.小结

根据对比分析,AllenTalk中他人启动自我修正的功能分类频率分布见表3。

表3 他启自修的功能分类及其比例分布

他人启动—自我修正在本节目中频率排名第二,它主要有两个功能:词汇理解功能和幽默效果功能。 其中词汇理解功能占71.9%,幽默效果功能占28.1%,这个分布体现了AllenTalk这个节目的一个特点。

这种修正功能意味着此节目更注重内容的准确性。AllenTalk是网易英语公开课,主要是通过访谈分享英语学习。因此,节目重视涉及的专业内容的准确性,毕竟语言只是内容分享的载体。如果内容是错误的,对话就没有意义。当主持人听不懂专业词汇或表达方式时,他会立即提问,而不是置之不理。嘉宾会尽量用简单的单词和句子来表达自己专业领域的词汇,这是一种对观众负责的态度,这也体现了节目机构性的一面,对观众负责。

(三)自我启动—他人修正的功能及其比例

自我启动—他人修正是指由说话人触发,由他人实施的修正类型。这种修正类型在AllenTalk中起着一个主要的作用,那就是“辅助完成搜词”。

搜词是自我修正中最常见的修正原因。通常是听话人发现说话人的搜词标记,如停顿、搜词疑问句形式、声音拉长等时,这些都可以被视为说话人向他人求助的信号,如以下例子所示:

Olivier:→Yes. It was wonderful, a:nd because(.) the music is different from the western music, of course. Tones are different, scales also. But the impression wa:s very: ah-

Allen:[Strong?]

Olivier:[Upsets. It was terrible. It tells the story of an old Emperor took off his clothes, you know that.

Allen: [O:h]

在这段摘录中,主持人Allen采访了来自比利时的钢琴大师Olivier De Spiegeleir。Oliver前一天刚听了一个中国女孩用琵琶演奏《霸王别姬》,他分析了西方乐器和中国乐器的区别。在他想找一个词来表达他对琵琶的印象时,他没有发现一个很合适的单词,于是他用了一个拉长音的“ah”,发出了求助信号,也就是自己发起了修正,然后主持人用反问的语气说“Strong?”来帮助Oliver,使得对话得以进行下去。

John:→But on a day to day, I just, I think- you kno:w just, you see- I don’t know(.) I’d really love to visit that, that place where there is that incredible bi:g green mountain:s in the middle of the- and(.) and the lake (laughing) I can’t remember the name-

Allen:[(laughing)In Beijing?]

John:No, not in Beijing, but anyway- there is a terrible, terrible-

在这段摘录中,嘉宾John Rendel讲述了他对中国的看法。John是一位英国商人,在乌干达开办了许多学校。他说他一直想去中国的一个美丽的地方,那里有美丽的大山和湖泊,但他忘记了它在中国的哪个地方。所以在他的描述中,他犹豫了很多次,反复使用“you know ”“you see ”“that”来搜索地名。John微笑着说出搜索标记词“I can’t remember the name”发出了求助,于是Allen猜测“In Beijing”?在这种情况下,主持人希望帮助嘉宾回忆起他对这个地方的记忆,使对话得以完整进行下去。

因为很多中国的英语学习者都能看到这个访谈节目,所以主持人想用英语来传播中国文化,帮助他们提升英语表达。鉴于此,这个辅助说话人完成搜词的自我启动—他人修正显示了该节目的大多数嘉宾对中国不是很熟悉,但是他们通过自己的过往经历或社交媒体对中国有一定的印象,还有就是节目注重传播中国文化。

根据从AllenTalk中提取的20个片段,自我启动—他人修正的功能分类频率分布见表4。

表4 自启他修的功能分类及其比例分布

自我启动—他人修正在该节目的修正类型中排名第三。它主要有一个功能,即辅助完成搜词。这个分布显示了AllenTalk的两个特性。

首先,它体现了节目的跨文化特征。根据该节目的官方介绍,节目的嘉宾是来自世界各地不同领域的专家学者,但主持人是中国人。 因此,在交际过程中,不可避免地会涉及不同民族的文化。特别是主持人会询问每位嘉宾对中国的印象和了解,以拉近受访者与中国观众的距离。然而,大多数外国嘉宾从来没有来过中国或对中国不太了解。当然,他们中也有一些人对中国有些了解,但他们不太擅长表达一些中国特色名词,如“琵琶”或一些景点的名字。这就给对话带来了很多困难,而这种阻塞往往出现在嘉宾的表达中。他们会通过拉长声音或简单地说:“I don't know how to say that.”来寻求主持人的帮助。在这种情况下,主持人主要负责进行修正。

它还反映了节目中主持人有调节的作用。当嘉宾找不到自己想要表达的词语时,如果主持人不及时提供帮助,节目的录制时间可能会无缘无故的增加,这也会让受访者的体验变差。因此,在这个节目中,主持人的调节还是重要的,这也是节目机构性的体现。

(四) 他人启动—他人修正的功能及其比例

他人启动—他人修正是指由他人,即听话人发起并完成的修正。 虽然少见,但在本研究中也发现了两个例子。 这两个片段分别体现了两种功能: 减少冗余的表达和传播正确的文化价值观。

1.减少冗余的表达

冗余是指说话人由于语言能力较差,使用过多的词语或重复的话语,使对话变得不必要的冗长[8]72。听话人可以在适当的时候用一个简单又合适的词或句子来打断说话者,进而推动话轮进行。在这类访谈节目中,通常是主持人充当打断者。

Hajjct: Exactly! But those of(.) you know about AI, AI’s been around since 1970s. It goes through various names. It’s been called a pattern recognition machine learning. AI, I mean(.) at the moment, it’s been paid more(.), it’s been paid a bit more attention, because we have the capabilities to deploy AI, especially with the hardware which has come on to the market, so we can do complex mathematical modeling’s. And we weren’t able to do before or it took(.) forever. So a:ll of a sudden, with(.) kind of companies like Nvidia etc. releasing hardware which enables people to develop all these complex algorithms. A:h,→AI- just explo:ded. So: and at the same time we had-

Allen: [So you captured the right moment.]

Hajjct: Yes.

在这段摘录中,英国商人Hajjct作为嘉宾介绍了人工智能的发展。他的目的是告诉主持人,他抓住了人工智能时代的最佳机遇,创建了自己的公司。但他提到了人工智能的很多发展,这使得对话变得不必要的冗长。然后,当Hajjct解释完人工智能的发展过程后,主持人Allen打断了他,说:“So you captured the right moment”。 于是,主持人成功地把话题拉回了对嘉宾的职业生涯的讨论。这种修正作用体现了AllenTalk的一个节目特点,即当嘉宾偏离采访主题时,主持人负责让话题回到主题上。节目中大多数嘉宾英语水平较高,出现冗余的情况较少。

2.传播正确的文化价值观

由于该节目的模式是由中国主持人Allen即兴采访来自不同国家的专家学者,所以采访内容除了专业知识外,还会涉及跨文化。这就要求主持人注意谈话的政治正确性和文化价值观的正确性。当然,所有的嘉宾都热爱中国,表达了正确的价值观。在收集的语料中,只有一个体现这一功能的例子。

John:Absolutely. And(.)and China now does have great power, and- it’s gonna be:- you know- exciting for it continue to use that power to have ever greater positive impact on the world. Yes.

Allen:→Yeah. And we have the open-door policy, and open policy to welcome the(.) the, the wor:ld to come to China, come visit China and cooperate with China.

在这段摘录中,英国商人John Rendel讲述了他对中国的印象。他说,“From the perspective of geopolitics, the role that China plays over the next 50 years, is gonna be more important than any other countries.” 因此,他对中国的发展持乐观态度。 但在这段摘录中,他使用了“great power”一词,其中包含着一种中国可能会成为世界霸主的含义,这种表达可能会误导观众。众所周知,中国主张和平、合作、共赢。于是主持人纠正了他的话,对他说:“we have the open-door policy”“we have the open-door policy”,这样,主持人就确保了谈话的文化价值是正确的。这也体现了AllenTalk的另一个节目特点,即主持人要保证节目的政治正确性和文化价值观的正确性。因节目几乎不会讨论意识形态问题,所以这类型的修正也较少。

3.小结

根据对AllenTalk中收集的语料的分析,他人启动—他人修正的功能分类频率分布见表5。

表5 他启他修的功能分类及其比例分布

虽然这类例子只有两个,但这两个例子分别展示了两种功能: 减少冗余的表达和传播正确的文化价值观。这个分布体现了AllenTalk的一个特点。

一般来说,这种类型的只占很小的比例。一个例子反映了主持人控场的作用,另一个例子则反映了节目注重传播正确的文化价值观,都体现了节目的机构性。正如前面提到的,多数外国嘉宾对中国了解很少,有些人对中国有一些了解。在表达对中国的印象时,其中一位嘉宾表达了对中国美丽风景的向往和对中国发展前景的乐观态度。但是他使用了一个可能具有误导性的词“great power”。 由于中国一贯主张和平、合作、共赢,不主张霸权,主持人立即补充说,中国实行改革开放政策,打开国门欢迎来自世界各地的朋友。通过这种方式,节目传达了中国发展的正确理念。

三、总结与讨论

笔者主要探究了半机构性话语中的会话修正类型及其功能,通过对收集的语料进行统计分析,发现半机构性话语中主要包含4种会话修正类型,即自我启动—自我修正、他人启动—自我修正、自我启动—他人修正和他人启动—他人修正。而且在半机构性话语环境中人们更倾向于自我修正和自我启动,其中自我启动—自我修正是频率最高的,他人启动—他人修正则频率最低。每种修正类型都发挥了不同的作用,用以应对会话过程中不同原因导致的对话阻碍,也相应地体现了节目的机构性和自然性,但是从比例上,还是自然会话特征更强。Cornelia Ilie提出,具有半机构性的电视访谈节目,其会话特征要么自然性更强,要么机构性更强[6]217。AllenTalk节目有一个突出特点,就是节目制作过程中没有提前演练的环节,访谈的内容比较随机,更接近自然会话。而且节目本身也是一门网易公开课,受众群体主要是国内自主的英语学习者,所以接近自然会话的英语访谈,有利于观众模仿学习更为日常实用的英语表达。每个电视访谈节目都会因其节目定位和受众的不同,从而体现出更多的自然会话特征或者是机构会话特征,那么节目中的会话修正类型出现频率应该也会有所区别,未来的研究可以对比分析多种类型的访谈节目,综合得出更为全面的半机构性话语的会话修正特点。

猜你喜欢
修正话语启动
修正这一天
现代美术批评及其话语表达
《悦读·家》暨“悦读·家@万家”活动启动
软件修正
基于PID控制的二维弹道修正弹仿真
电启动机的正确使用
西部最大规模云计算中心启动
俄媒:上合组织或9月启动扩员
话语新闻
话语新闻