夏之逃逸

2022-11-22 13:32余光中
疯狂英语·新悦读 2022年9期
关键词:四野小舟微光

余光中(译)

The summer lapsed away—

Too imperceptible at last

To seem like Perfidy—

A Quietness distilled

As Twilight long begun,

Or Nature spending with herself

Sequestered Afternoon—

The Dusk drew earlier in—

The Morning foreign shone—

A courteous, yet harrowing Grace,

As Guest, that would be gone—

And thus, without a Wing

Or service of a Keel

Our Summer made her light escape

Into the Beautiful.

不知不觉地,有如忧伤,

夏日竟然就逝了,

如此地难以觉察,

简直不像是有意潜逃。

向晚的微光很早就开始,

沉淀出一片寂静,不然便是消瘦的四野,

将下午深深幽禁。

黄昏比往日来得更早,

清晨的光彩已陌生——

一种拘礼而恼人的风度,

像即欲离去的客人。

就像如此,也不用翅膀,

也不劳小舟相送。

我们的夏日轻逸地逃去,

没入了美的境中。

猜你喜欢
四野小舟微光
微光
捉迷藏
喝水
别催别催
庚子洪汛
追光
逛超市
微光
咏桃花
流淌的微光(组诗)