黎慧颖
说到冬天,同学们除了会想到刺骨的寒风、保暖的衣物、漫天飞舞的雪花外,还会想到什么呢?今天,我们一起来学习4句与冬天有关的地道英语表达。
1. 今天天气很冷。
中国式:The temperature is very cold today.
美國式:The temperature is very low today./Its very cold.
当我们想用“temperature”来表示天气冷或热时,正确的单词搭配应该是“high”或“low”。如果要用“cold”或“hot”去表示天气的冷热,我们要说“Its very cold/hot”。这种用法也可以用于表达价格的高或低。比如,“这条裙子太贵了”,我们应该说“The price of the dress is too high”或“The dress is too expensive”,而不是“The price of the dress is too expensive”。
2. 系上围巾,这样可以保暖。
中国式:Tie a scarf. Itll keep you warm.
美国式:Put on your scarf. Itll keep you warm.
说到“系围巾”,同学们很容易误用“tie”这个动词。“tie”作动词时意为“(用线、绳等)系、捆、扎、拴”,通常指用绳子打结,将可能离开或移动的东西固定住。例如,“He tied the magazines with the string”(他用绳子把杂志捆起来)。而“系围巾”的意思是戴上围巾,所以我们要用动词“put on”,强调“戴上”这个动作。如果要表示穿着、戴着的状态,我们就要用动词“wear”。比如,“She wears a new hat”(她戴着一顶新帽子)。
3. 今天下雪了。
中国式:It snows today.
美国式:Its snowing today./It snowed today.
一般现在时可以表示经常性、规律性、真理性的动作或状态。例如,“The earth moves around the sun”。因为地球绕着太阳转是一个自然规律,所以我们可以用一般现在时来表达。如果说“It snows today”,则表示“今天下雪”是一个自然规律,这是不可能的。所以,“今天下雪了”我们应该说“Its snowing today”或“It snowed today”,用现在进行时表示正在下雪,或用一般过去时表示已经下过雪了。
4. 外面雪下得真大!
中国式:What a big snow outside!
美国式:What a heavy snow outside!
我们确实经常用“big”来表示物体大,但用它来修饰雪却不合适。“big”通常指物体在体积等方面的大,但雪花在体积上并不算大。我们所说的雪大,更多的是指雪在密度上的大。“heavy”除了有“重的、沉的”这一意思,还可以用来表示物体在密度上的大。因此,“大雪”我们可以说“heavy snow”,“大雨”我们可以说“heavy rain”。同理,“小雪”是“light snow”,而不是“small snow”。
“If winter comes, can spring be far behind?”(冬天来了,春天还会远吗?)这是诗人雪莱说过的一句话。我们要相信,扛过了困境中的无助、前行路上的挫折,终会迎来充满希望的明天。希望同学们深刻领悟这句话所蕴含的哲理,对学习充满热情,对生活充满希望!