寓文化教学于英语教学中

2009-05-25 04:25李小玺屈彩娥
新西部下半月 2009年4期
关键词:调查问卷文化教学跨文化交际能力

李小玺 屈彩娥

【摘 要】 文化教学应该与语言教学同步进行并有机地结合起来,外语学习者才能真正习得一门语言。本文以问卷调查的形式,结合教学实践,考察分析了教学中缺乏文化因子的实际问题,认为大学英语课程应注意培养学生的文化意识,增强学生文化差异的敏感度,自觉培养文化交际能力。大学英语教师应重视文化教学,善于从文化的角度来教语言,吸收目的语和母语文化两种文化的精华,以语言教学为主,文化教学为辅,互相促进,相得益彰。

【关键词】 英语教学;文化教学;调查问卷;跨文化交际能力

这些年,我国许多专家学者纷纷著述论说,强调语言和文化的关系。概括地讲就是:语言是文化不可分割的一部分,是文化的载体;文化则是语言的底座或环境(束定芳、庄智象1996)。我国的大学英语教学正面临着转型期,传统英语教学单纯地将语法、词汇、修辞等语言本身的特征作为教学的主线贯穿于教学的全过程,而忽略了文化教学。文化与语言之间存在着不可分割的辨证关系,文化教学应该与语言教学同步进行并有机地结合起来,外语学习者才能真正习得一门语言。大学英语课程应充分考虑对学生的文化素质培养和国际文化知识的传授,要尽可能地利用语言载体,让学生了解目的语国家的社会文化知识,不断提升其综合素质和跨文化交际能力。目前,本校大学英语教学中最主要问题是应试教育。学校和教师单纯追求四、六级通过率,教师只注重分析语法结构和讲解大量知识,不重视语言运用。课堂内容单调,只围绕课文,练习环节讲授,学生上课没兴趣,老师讲的没信心。虽然有些学生英语考试很好,语音语调标准,语法运用准确,但一旦用英语进行交际时便时常出现“文化错误”。这在很大程度上给学生的英语学习带来隐患。他们总喜欢把英语和汉语等同起来,忽视英汉文化差异,讲的是英语,套用的却是中国文化。这种文化的负迁移无疑给英语学习带来负面影响,造成交际失误和严重误解,成为学生运用英语的一大障碍。没有一定的目的语文化背景知识会对学生的语言学习产生消极影响,包括对语篇和会话含义的理解等。

本论文以延安大学公共英语教学现状为背景,论述文化因素在大学英语教学中的重要性,找出文化教学无法有效实施的一些原因,探求英语教学中文化教学教什么以及怎样教,我们通过大量的问卷调查和确切的数据分析,试图为寻求大学英语教学过程中如何寓文化教学于之中提出一些借鉴。

我们对本校化学专业学生(47人)和历史专业学生(60人)共107人进行了问卷调查。调查问卷共有22题(其中21个选择题,一个自由开放式问题)。调查内容分四部分:学生对文化学习的理解,学生的跨文化交际能力,影响文化学习的因素,学生对文化教学的建议。

一、实验对象对文化的理解(1-8题)

调查结果表明,化学专业有80.9%的学生,历史专业有71.7%的学生认为在大学英语教学中应该包含文化教学,这说明他们意识到了在语言学习中文化学习的重要;化学专业有29.8%的学生,历史专业有35.0%的学生认为老师很少讲文化知识,这可以看出大学英语教学中文化教学的缺失。对读英文小说和看英文电影或戏剧时是否注意英国文化的问题,化学专业有55.3%的学生,历史专业有51.7%的学生认为应该注意;对于是否认为文化学习对学习英语有所帮助的问题,化有72.3%的学生,史有66.7%的学生一致认同;对于是否认为应该开设英国文化课程的问题,化有72.3%的学生,史有75.0%的学生认为应该开设文化课这将对他们的英语学习很有益;对于有关英语课堂上所讲的文化内容,化有59.6%的学生,史有56.7%的学生认为英语课中文化教学的内容很有意思;对于是否认为英语课本中包含很多文化内容,化有36.2%的学生,史有41.7%的学生认为在他们的英语课本里包含好多文化方面的内容;对于是否在大学英语教学中教一些中国文化,化有51.1%的学生,史有53.3%的学生表示同意。

二、实验对象的跨文化交际能力(9-16题)

根据调查结果,我们发现学生具备一些跨文化交际能力但是还远不够。第九题,当你抚摸美国老师的女儿头来表示亲切,这种举止是否合适?化只有38.3%的学生,史只有43.3%的学生选了正确答案B。不同的国家,肢体语言的含义是不同的,我们经常通过抚摸孩子的头来表示亲切,而对于美国人而言,抚摸小孩头是不礼貌的;第十题,当Mary Wood被称呼Wood时,这种称呼是否正确?化只有42.6%的学生,史只有41.7%的学生选对了答案。对于Mary Wood来说,这样称呼令她感到很不舒服。因为在英美国家姓前没头衔经常是军官对犯的称呼。许多中国学生经常通过这种方式来表达亲切,是不对的;第十一题,有关美国人送礼物的方式。美国人经常不送昂贵的礼物以防被认为是贿赂。只要是精心挑选的他们不在乎价格多少。而对于中国人可能觉得那样太吝啬。可化只有51.1%的学生,史只有51.7%的学生能理解;第十二个题,化有46.8%的学生,史有36.7%的学生从来没有和老外用英语交流过,他们从没有实践经历过,怎么有跨文化交际能力?第十三个问题,有关用餐时的行为方式。英美国家吃饭时不允许把胳膊放到餐桌上这样会影响彼此的用餐空间,是一种微小的社会侵犯行为。化有48.9%的学生,史有45.0%的学生选对了答案;第十四个问题,Henry和一个中国学生道别时,说以后联系,过来好长时间中国学生没有收到Henry的来信。Henry临别时的话语只是一种告别方式并不是承诺,可化只有29.8%的学生,史只有8.3%的学生能理解。其他学生认为Henry太忙没时间写信或者是不珍惜友谊。他可能确实很忙但是写一封信花不了多长时间,没联系也不能说明他就不珍惜友谊。对于大多数美国人来说友谊不会持续太久因为他们经常移动。即使他们想联系也很不方便。第十五题,在书面语中,例如在信中,一个中国学生可能会无意识的写一些汉语式的英语句子,并感觉不错,但对于美国人来说听起来很尴尬。化只有34.0%的学生,史只有23.3%的学生知道,而其他同学没有意识到。文化不同,不仅中国人而且其他国家的人也会在跨文化交际中犯错误。第十六题中,Tom给中国友人送了一顶绿色的帽子,我们都很清楚Tom的好意,但是他不知道绿帽子对于中国人来说是什么意思。化有68.1%的学生,史有66.7%的学生同意他需要学习中国文化。

三、影响实验对象文化学习的因素(17-21题)

因为每个学生的性格特点不同,这也许对文化教学和学习都有不同的影响。根据第十七题的结果我们发现化有78.7%的学生,史有91.7%的学生对西方文化感兴趣。也就是说大多数学生对文化学习感兴趣也愿意学;第十八个题结果表明学生学习西方文化的目的与动机。化有44.7%的学生,史有75.0%的学生是为了考试,他们知道在考试中文化很重要。化有23.4%的学生,史有16.7%的学生希望通过文化教学能开阔眼界更好的理解外国文化和民族;第十九个问题,化有36.2%的学生,史有56.7%的学生承认对于他们学习西方文化主要是通过英语课与课本。化有48.9%的学生,史有33.3%的学生通过阅读,看英文电影,上网等来学习西方文化;第二十个问题,对通过哪些方式来学习文化,化有36.2%的学生,史有40.0%的学生选答案A,也就是说教一些文化词语短语和习语或者格言委婉语等。化有53.2%的学生,史有45.0%的学生选B,即通过教一些生活方式、历史、局势、艺术成就等;第二十一题,化有53.2%的学生,史有66.7%的学生认为他们最喜欢的文化教学方式是交流教学方法。

四、实验对象对于文化教学的建议(22题)

这个题是一个开放式问题,但根据调查结果,实验对象对于文化教学的建议可以归纳为五大类。化有57.4%的学生,史有76.7%的学生认为我们应该用一种更有意思的方式例如视频电影戏剧等来进行文化教学;化有44.7%的学生,史有56.7%的学生认为让外国教师教文化更好;化有36.2%的学生,史有43.3%的学生提到案例研究比较;化有40.4%的学生,史有45.0%的学生认为让学生送到国外当交换学生;化有59.6%的学生,史有68.3%的学生认为学生应该根据自己不同的方法学习更多的文化。还有一些其他建议例如外语学习者为了提高对于文化的多样性的理解应该经常读有关不同文化和目的语文化的杂志和报刊文章,文化教学的内容必须要把非英语国家的文化与目的与文化以及学习者自己的文化相结合,这样更有利于跨文化交际。

通过对问卷调查第一部分的研究与分析,可以看出,尽管有一些学生不知道文化是什么,也不想学,但绝大部分学生表示对英美国家文化的学习感兴趣。大部分学生认为在大学英语教学中应该包含文化教学。这说明他们意识到了在语言学习中文化学习的重要。而教师很少讲文化知识,对文化教学不够重视,我们在头脑中没有保持文化教学这一思想,没有充分利用素材,做到既传授语言知识又传授文化知识,且培养学生跨文化交际能力。在大多数情况下,还是语言教学重于文化教学。这也是本校大学英语教学一个最大的弊病。

外语教学的目的是培养学生的交际能力。Canale和Swain认为交际能力包括四个方面:语法能力、社会语言能力、语篇能力和策略能力。其中社会语言能力是指在各种不同的交际场景下,语言使用者能根据话题、说话人的身份、交际目的等多种因素,恰当地理解和表达话语。在Wolfson(1989)看来,无意识的语法、语音和词汇错误可能显示出说话人还未掌握一定的语言能力,还可被谅解和接受。而如果一个人说一口标准流利的英语,但却出现了语用错误完全不应该。从第二部分调查结果中,我们发现学生跨文化交际能力是远远不够的,好多学生对一些最基本的文化差异都不了解,以致在一些交际活动中出现笑话或与其目的背道而驰,产生相反效果,甚至被当作没有修养的表现,对他人人格的有意冒犯或侮辱。

从第三部分调查结果,可以看出学生学习西方文化的目的与动机。有相当一部分学生为了考试,也有好多学生希望通过文化教学能开阔眼界更好的理解外国文化和民族。无论是为了考试、开阔视野还是出国,文化知识的涉入是必不可少的。

从第四部分学生对英语文化教学的建议可以得出:教师应把社会文化能力的培养和听、说、读、写、译等语言技能的培养结合起来,也就是说,把社会文化知识内容贯穿到听、说、读、写、译各项技能的培养中去,而这些技能的培养又是以培养社会文化能力为目的。这样,学生既学习了语言知识,也学习了社会文化知识;既培养了语言能力,也培养了社会文化能力;既对英语学习产生动机、提高兴趣,又意识到汉英文化的差异,增强了跨文化敏感性,开始自觉培养跨文化交际能力。而这恰恰是现代大学英语教学的建构模式,新时期大学英语教学的最终目标。

众所周知,文化既包括一个社会人们的价值观、世界观、文学、艺术、科技成就,也包括他们的风俗习惯、生活方式、社会组织、相互关系,还包括语言以及与语言相关的某些非言语交际手段(如身势语等)(胡文仲,1989)。要提高学生的英语水平,培养跨文化交际能力,最好的方法当然应该是让他们沉浸于目的语文化的氛围中,这样不光可以让学生对异族文化有理性上的认识,还可以让他们在同本族文化进行感性比较的同时习得异族文化。通过学习一门语言,可以了解一种文化;而了解了一种文化,又可帮助加深对其语言的理解。正像《大学英语》系列教材总主编董亚芬先生(1997)所指出的:任何一种民族语言都是该民族文化的重要组成部分和载体。在语言材料中,篇章、句子甚至每个词无不包含着本民族的文化信息。因此,有必要把语言知识与文化背景知识相结合,在语言教学中导入相关的文化背景知识,向学生展现英语国家独特的社会风貌,揭示与之相关的思维方式与价值观念,使学生能在对该异域文明的把握中加深对其语言现象的理解和领悟,使学习者在学到一门外语的同时,能较好地了解以此为载体的文化,同时通过与之对比进一步加深对母语文化的认识。这应该是英语教学中迫切需要解决的问题。

总之,在英语语言教学中,明确文化融入的重要性,教师在传授语言的同时,不要单纯的讲授语法、结构等,而要把与语言相关的文化内容作为必不可少的一个组成部分融入其中,使语言的教授和文化导入同时进行,这对学生提高英语水平及其对英美国家的社会文化知识的了解能起积极作用。因此,在英语课堂教学中,注意培养学生的文化意识,增强他们文化差异的敏感度,自觉培养文化交际能力,是当前外语教学改革的主要任务之一。教师要重视文化教学,善于从文化的角度来教语言,对目的语和母语文化持欣赏态度,并吸收两种文化的精华,以语言教学为主,文化教学为辅,文化教学与语言教学相辅相成,最后使二者互相促进,相得益彰。把文化教学贯彻于大学英语教学中,开阔学生视野,扩大知识面,加深对世界的了解,借鉴和吸收外国优秀文化精华,提高学生英语文化素质,从而提高学生英语综合素质。

【参考文献】

[1] Canale,M.&M.Swain.Theoretical Bases of Communicative Approaches to SL Teaching and Testing[J].AppliedLinguistics,1980(1).

[2] Wolfson,N.Perspectives:Sociolinguistics and TESOL[M].Cambridge:Newbury House Publishers,1989.

[3] 邓炎昌,刘润清.语言与文化[M].北京:外语教学与研究出版社,1989.

[4] 董亚芬.修订大学英语.为大学英语上新台阶作贡献[J].外语界,1997(2).

[5] 胡文仲.英语的教与学[M].北京:外语教学与研究出版社,1989.

[6] 束定芳,庄智象.现代外语教学——理论、实践与方法[M].上海:上海外语教育出版社,1996.

[7] 王英鹏.对在大学英语教学中培养学生社会文化能力的几点思考[J].外语界,1999,(1).

猜你喜欢
调查问卷文化教学跨文化交际能力
大学生手机成瘾与人格特质分析
初中英语教学中的文化教学
高中英语课堂中文化教学应关注的两个问题
浅析大学英语文化教学
小组合作学习模式下的大学英语文化教学探索与实践
微信订阅服务中信息过载的调查与防控机制研究
浅谈体验教学模式对大学生跨文化交际能力的培养
《道路勘测设计》课程设计教学改革研究